剧集 | 跨越大西洋(2020) | 导航列表
I don't care about your romantic escapades.
我在乎的是你让自己的欲望
I do care that you are letting your urges
更改了这个国家的政♥治♥方向
change the political direction of this country.
-你这么认为吗 -我知道这是事实
- Is that what you think? - It's what I know!
你根本不了解我的动机
You know nothing about my motives!
我对你的动机了解的一清二楚
Oh, I know everything about your motives.
我们不能对这事闭眼不看
We cannot close our eyes to the fact
整个西方的民♥主♥文明
that the entire Western democratic civilization
都岌岌可危
is at stake!
这不是关于做正确的事 埃莉诺
This is not about doing the right thing, Eleanor--
而是在乎做绝对必要之事
it's about doing what is absolutely necessary.
这事不会有善果
This is not going to end well.
在目前的世界局势下
In the present world situation,
毫无疑问
there is absolutely no doubt
美国最佳的防御
that the best immediate defense of the Unites States
就是英国成功捍卫自己
is the success of Great Britain defending itself.
可以考虑租赁
It is possible to either lease
或租借一些军需品
or lend certain munitions,
符合抵押条款 给大不列颠的人♥民♥
subject to mortgage, to the people of Great Britain.
如果能在战争结束后
If you get the munitions back
拿回那些军需品 那我们就没事
at the end of the war, you are all right.
我给大家举个例子
Let me give you an illustration.
假如我的邻居家起火了
Suppose my neighbor's home catches fire,
我有一条长约120或150米的
and I have a length of garden hose
花♥园♥水管
400 or 500 feet away.
我该怎么办
Now, what do I do?
我不会跟他说 "邻居
Well, I don't say to him, "Neighbor,
我的花♥园♥水管花了我15块
"My garden hose cost me $15,
所以你要给我15块"
you need to pay me $15 for it."
我不想要15块
I don't want $15.
我想等扑灭大火后拿回花♥园♥水管
I want my garden hose back when the fire is over.
我最近指出现代战争
I have recently pointed out how quickly
能在非常短的时间内转移风向
the tempo of modern warfare could bring
是我们自身陷入战争
into our very midst the physical attack
罗斯福提议美国向英国租赁大批战争储备军♥火♥
倘若独♥裁♥者最终获胜
which we must eventually expect
这是我们终将面临的结局
if the dictator nations win this war.
我们从欧洲的过去几年中
We learn much from the lessons
学到了很多教训
of the past years in Europe--
尤其是挪威
particularly the lesson of Norway,
他们的重要海港被俘虏
whose essential seaports were captured
被背叛和突袭俘虏
by treachery and surprise.
史蒂文森商店 电视
只要侵略国
As long as the aggressor nations
持续进攻 他们 而非我们
maintain the offensive, they-- not we--
将选择时间和地点
will choose the time and the place
以及他们进攻的方式
and the method of their attack.
因此今天所有美国公民的未来
That is why the future of all the American republics
都深陷危险
is today in serious danger.
如今急需的
The need of the moment
是我们的国家和政策
is that our actions and our policy
应当主要致力于
should be devoted primarily--
或者说应全部投入于
almost exclusively--
直面这次外国危机
to meeting this foreign peril.
这是我们的对民♥主♥国家的承诺
Let us say to the democracies:
我们美国
We Americans are
非常关心各位对自♥由♥的捍卫
vitally concerned in your defense of freedom.
我们将给各位送去 无论数字有多巨大
We shall send you, in ever-increasing numbers,
轮船 飞机 坦克 枪♥支♥
ships, planes, tanks, guns.
这是我们的目标
This is our purpose
和我们的承诺
and our pledge.
-他打算干什么 -这会让我们参战的
- What the hell is he up to? - This'll get us straight into the war!
他答应过不让我们参战
He promised to keep us out of the war!
美国优先
America first!
美国优先 美国优先
America first! America first!
美国优先 美国优先
America first! America first!
美国优先 美国优先
America first! America first!
美国优先 美国优先
America first! America first!
趴下 趴到地下
Get down, get down on the ground!
美国优先 美国优先
America first! America first!
...恐怕会将美国拽入外国的战线
...out of fear that it will bring the country into the war abroad.
给英国兵器等于延长战争
下集预告
同盟国没有收到任何战争储备
No war matariel has been provided to the Allies.
我的国家在流血
My country is bleeding
但美国的支援却迟迟未来
and the help from America hasn't come.
她在操控你
She's manipulating you.
她只看到一个刚好是总统的男人
All she sees is a man who happens to be president.
跨越大西洋
剧集 | 跨越大西洋(2020) | 导航列表