剧集 | 别名格蕾丝(2017) | 导航列表
他答应过要娶我
He promised to marry me.
但他现在食言了
But now he's gone back on his promise
理都不理我了
and he would not even speak with me.
别去看这个医生
Don't go to this doctor.
你们要是提起这件事
If you ever tell anything about this
-我不会承认见过你们的 -玛丽
- I will deny ever having seen you. - Mary!
我们不能公开玛丽的死因
We will not say how Mary died.
这样对大家最好
That will be best for all.
我对两次醒来之间的时间里
I have no memory of anything I said or did
做过什么 说过什么 一点印象都没有
during the time I was awake between the two long sleeps.
这让我很担忧
And this worried me.
我丈夫两天前带着我们所有的钱跑了
My husband took all our money two days ago.
我不知道他去了哪里
I do not know where he has gone.
汉弗莱夫人 你能听到我说话吗
Mrs. Humphrey, can you hear me?
我们希望你能写一份对格蕾丝·马克斯
We are hoping you will write a report
有利的报告
favorable of Grace Marks.
我们找你来也是因为这个
That is why we have brought you here.
嗯 我知道
Yes, I appreciate that.
双面格蕾丝
第一季 第三集
我面前掠过一个身影 不是你 但似你
上天啊 那是可能的 片刻间就能看到我们所钟爱的灵魂
灵魂会告诉我们自己的所在与所属
阿尔弗雷德·丁尼生爵士
我想和你谈谈
I want to speak to you about
我看到格蕾丝在神经病院说了一段话
an account I read of Grace at the asylum.
伤痛让她成为了一个语无伦次的疯女人
It paints her as a gibbering madwoman...
像鬼怪一样嘶喊
Shrieking like a phantom...
如被火烧的猴子一样乱窜
And running around like a singed monkey.
关于她的精神状态你有自己的看法了吗
Have you developed your own theories regarding her sanity?
对这件事我一直都是抱着非常谨慎的态度
I have been proceeding with the utmost caution.
你询问过她还记得什么吗
Have you asked her what she remembers?
她对去肯尼尔先生家之前的经历
She remembers her life before arriving at Mr. Kinnear's
都有着很充足而详尽的记忆
with a vividness and a mass of circumstantial detail
照此看来问题应该并不是出在记忆上
that indicates the problem is not with her memory in general.
你在多伦多认识在一个姓帕金森的人吗
Are you acquainted with a family called Parkinson in Toronto?
他几年前去世了
He died some years ago
遗孀回到了自己的祖国
and the widow returned to her native land.
她和你一样是美国人
She was an American like yourself.
她觉得这里的冬天太冷了
She found the winters too cold.
很不幸
That is unfortunate.
格蕾丝来这里后去的第一个人家就是帕金森家
Grace's first situation was with the Parkinson's.
她有个朋友 一起共事的仆人
She had a friend, a fellow servant,
叫玛丽·惠特尼
called Mary Whitney.
你可能会觉得耳熟因为这是她逃跑时用的假名
You may recall this was the false name she gave when escaping.
因为某种原因 这位年轻女性
In any case, this young woman died
突然死亡
under abrupt circumstances.
她死后格蕾丝坐在她的尸体旁
When Grace was sitting next to the body,
她说她听见她死去的朋友跟她说话了
she said she heard her dead friend speak to her.
-让我进去 -这很显然是幻听
- Let me in. - An auditory hallucination, of course.
这种情况也不是很罕见
It is not at all uncommon.
我自己就见证过很多人的临终之时
I myself have attended a great many deathbeds
尤其是在比较多愁善感的人中
and especially among the sentimental,
他们认为
it is counted a mark of
没有听到逝者说话是一种耻辱
dishonor not to have heard the deceased speak.
如果还能听到天使的颂歌♥就更好了
If an angel choir is also audible, so much the better.
这种幻觉
This hallucination was
伴随着晕厥和发疯
followed by an episode of fainting and hysterics,
还有看起来像梦游一样的症状
mixed with what would appear to have been somnambulism.
发作后 她会昏睡很久 醒来后记忆全无
After which, there was a prolonged sleep and subsequent amnesia.
所以她有回想不起来的事情吗
So, she has a history of such lapses?
我们不应如此仓促地下定论
We must not jump to conclusions.
目前我只有她的一面之词
She herself is, at present, my only informant.
现在最有用的应该是
It would be most useful
询问她关于谋杀发生前后时的事
to approach the time of the murders with her now,
考虑到她所说的失忆的情况
given that she is speaking about her amnesia.
我要再说一遍 我的方法需要时间
I must reiterate. My methods take time.
现在最关键的就是不要操之过急
It is most crucial not to rush her.
可能还是因为惊吓吧
I suppose it's still the shock.
您能再次为我做晚餐实在是太心善了
So kind of you to make dinner again.
我丈夫都没像您这样照顾过我
You're so much more caring than my husband ever was.
*永久磐石为我开*
*Rock of ages, cleft for me*
*让我藏身在你怀*
*Let me hide myself in thee*
*愿染着你的鲜血的河水*
*Let the water and the blood* *From thy riven side which flowed
*给我的罪恶双重洗涤*
*Be of sin the double cure*
*净化我的愧与力*
*Cleanse me from its guilt and power*
没想到你歌♥唱得这么好 格蕾丝
I did not know you could sing so well, Grace.
你的嗓音很优美
You have a beautiful voice.
谢谢你 先生
Thank you, sir.
我之前比现在更爱唱歌♥
I used to have more occasion for it than I do now.
格蕾丝 我发现守卫对你特别粗鲁
Grace, I noticed that the guards were quite rough with you.
他们经常这样吗
Does this happen often?
是的 先生
Yes, sir.
他们会捅我推搡我
They prod and poke at me.
他们言行下流 我无法摆脱他们
They say filthy things and make it so I can't get free of them.
这样很不公平
That is unjust.
我会和监狱长说下这个情况的
I will speak to the Governor of the prison about it.
我很想知道你为什么一直失眠
I wonder what has been causing your loss of sleep.
为什么这么说 格蕾丝
What makes you say that, Grace?
你有黑眼圈
You have dark circles under your eyes
你看上去好像一直没合眼
and it looks as though haven't slept a wink.
我睡得很好 谢谢你的关心
Oh, I slept well. Thank you for your concern.
一根欧洲萝卜
Oh. A parsnip.
我可不会选这样的萝卜
Not one I would have selected.
上面有橘红色的斑点 说明它已经老了
It has an orange tint which means it is old.
这会让你想起什么吗
Does it remind you of anything?
有 "好听的话不顶用"
There's, "Fine words butter no parsnips."
还有 它的皮很难削
It's also very hard to peel.
它们应该是放到地窖里了
I believe they're kept in cellars.
不 先生
Oh, no, sir.
是在外面地上的洞里
Outside in a hole in the ground.
被霜冻过后会好很多
They are much improved by being frozen.
我们继续上次的谈话吧
Shall we continue where we left off?
我忘了说到哪儿了 先生
I've forgotten just where that was, sir.
玛丽之死
The death of Mary.
你可怜的朋友玛丽·惠特尼
Your poor friend Mary Whitney.
对 玛丽
Ah. Yes. Mary.
她穿着我最好的睡衣下葬
She was buried in my best nightdress
看上去一点也不像是死了
and she didn't look dead in the least,
只是非常苍白
but only very pale.
那样全身雪白的躺着
And all laid and white like that,
她看上去就像位新娘
she looked just like a bride.
藉我主耶稣基♥督♥
In sure and certain hope
让往生者安宁
of the resurrection to
让在世者重获解脱
eternal life through our Lord Jesus Christ,
望全能的上帝接受我们的姐妹玛丽
we commend to Almighty God our sister Mary,
让其身体归于尘土
and we commit her body to the ground.
尘归尘
Earth to earth, ashes to ashes,
土归土
dust to dust.
我主许可
The Lord lift up his
予其安宁 阿门
countenance upon her and give her peace. Amen.
她和循道友一起被安置阿德莱德街
She was put with the Methodists on Adelaide Street,
在一个临近贫民的角落里
off in a corner right next to the paupers,
但还属于教堂墓地
but still within the churchyard,
所以我觉得我已经仁至义尽了
so I felt I had done all for her that I could.
我在玛丽眼中看到了死亡
I saw death in Mary's eyes,
但还是事后诸葛亮
but then, hindsight is always accurate.
我会为她祷告
I will say a prayer for her.
我很难相信玛丽真的死了
It was very hard for me to believe that Mary was truly dead.
格蕾丝 过来 请坐
Grace. Come. Have a seat.
来吧 来
Come, come.
格蕾丝
Grace.
你认识那个人吗
Do you know the man?
剧集 | 别名格蕾丝(2017) | 导航列表