我知道
I know.
我也想帮你 真的 兄弟 但是…
And I wish I could help you, I really do, bruv, but...
但我天生不适合做这个
But I ain't built for this.
我很害怕
I'm scared.
所以 你们两个给我滚出我的房♥子 立刻滚!
So I need you both to leave my fucking house, right fucking
真是见鬼!
Fucking hell!
他妈的!
Fuck!
他妈的!
Fuck!
“柯蒂斯 是谁他妈的在朝我们开枪?” “闭嘴!”
Who's fucking shooting at us, Curtis? Shut the fuck up.
把钱丢掉 我们就放你一条生路
Throw out the money and we let you live.
拉屎
Shit.
操!去他妈的
Shit! Fuck it.
来吧 你们这些渣滓
Coming on then, you slags.
中情局 这笔交易有时效性
This deal is time sensitive, Cia.
威廉斯小姐 你真是太扫兴了
You can really be a drag, Miss Williams.
需要多大的压力才能…
How much pressure would it take to...
你把瓦斯关了吗?嗯?
shut off your gas? Hmm?
这么多 或者……这么多……
This much, or... this...
很多?
much?
你还没吸气…
You haven't taken air in...
15秒
15 seconds.
你一定感到很兴奋吧?
You must feel the euphoria, right?
我现在明白了 你这个扭曲的贱♥人♥ 哦 艾达 艾达 你一点都没变
I do now, you twisted bitch. Oh, Ada, Ada, you haven't changed.
我还想要更多
I want more.
乔迪!
Jody!
啊 好痛!
Ahh the burn!
真是见鬼 哦 让他们取消吧
Fuck's sake. Oh, call them off.
我还是无法理解你为什么不再保护我了
I still can't fathom why you won't protect me any longer.
咱们一起看这个节目吧
Let's watch this show.
你又一次让我屏息凝神
Once again, you leave me breathless.
弗雷泽·马奥尼抢劫了维恩太太 他想藉此展现维恩太太的脆弱
Frasier Mahoney robbed Mrs Vine. Wants to show how vulnerable she is.
马奥尼认为此举将为他赢得中立的街头支持
Mahoney thinks the move will give him the neutral street support,
因为他想发动战争
because he wants a war.
我他妈太爱那个婊♥子♥了
Fucking love that bitch.
我真♥他♥妈♥恨死那个婊♥子♥了
Fucking hate that bitch.
过来!
Come here!
去死吧!
Fuck you. Fucking die!
柯蒂斯?
Curtis?
这他妈到底是怎么回事?
The fuck is happening?
拿个打火机
Get a lighter.
98 是吗?
98, yeah?
我的天啊 尼基死了吗?
Fucking hell, man. Is that Nicky guy dead?
他妈的
Fuck.
我的天哪 柯蒂斯!柯蒂斯!告诉我该怎么办 老兄!
Jesus Christ, Curtis. Curtis! Tell me what to do, mate.
你需要检查是否有出口 并对伤口进行烧灼止血
You need to check for an exit and cauterise the wound.
好的 打开它 全部打开
Okay. Open it. All of it.
操 是啊 是啊 哦 妈的 妈的 操!
Fuck. Yeah. Yeah. Oh, shit. Shit. Fuck!
对不起 伙计 对不起
I'm sorry, mate. I'm sorry.
哦 柯蒂斯 根本没有出口伤口 告诉我该怎么办
Oh, there's no fucking exit wound, Curtis. Tell me what I do.
得把子弹取出来
Gotta get the bullet out.
给我一面镜子 给我一面镜子! 不 伙计 我自己来
Get me a mirror. Gimme a mirror! No, mate. I'll do it.
我来做 柯蒂斯!
I'll do it, Curtis!
拜托 伙计 看着我 看着我 相信我 我能行
Please, mate. Look at me. Look at me. Trust me. I've got this.
别搞砸了
Don't fuck it up.
现在 这可能会有点疼 好吗?
Now, this is going to hurt a little bit, all right?
需要等到摸到金属才行吗?
Do you need to wait till you feel the metal?
抱歉 伙计 哦 我明白了 我明白了 伙计 你会没事的
Sorry, mate. Oh, I got it. I got it, mate. You're gonna be all right.
干得好 艾德
Well done, Ed.
或许你并没有那么混♥蛋♥
Maybe you're not such a dickhead after all.
柯蒂斯?
Curtis?
柯蒂斯?柯蒂斯 醒醒 伙计
Curtis? Curtis, wake up, man.
柯蒂斯 伙计 醒醒!哦 该死 柯蒂斯 求你了
Curtis, mate, wake up! Oh, fuck, Curtis, please.
他妈的
Fuck.
我觉得不错
Looks good to me.
请把珠宝给我
The jewels, please.
你花了多久时间学会手语?
How long did it take you to learn sign language?
你看 我是跟我以前的战友学的
You see, I learned with an old battle buddy of mine
我们在赫尔曼德省开展业务时
when we were running ops in Helmand.
那次爆♥炸♥之后…
After that blast...
他什么也听不见
Well, he couldn't hear shit.
我认为其中有误会
I think there's been a misunderstanding.
没有误会
There's no misunderstanding.
跟我说说 你让我跟踪芬利
Talk to me. You asked me to track Finlay.
他现在和那个叫罗马·卡特的人在一辆车里 我们该怎么办?
He's currently in a car with this Roman Cutter. What shall we do?
去他妈的
Fuck it.
全部都做完 是的 女士
Do them all. Yes, ma'am.
莱尼 亲爱的 我们要去Cia的夜店
Lennie, love, We're going to Cia's nightclub.
把孩子叫醒 我完全明白 夫人
Wake the boys up. I'm all over it, ma'am.
你是想说我没有照顾好我的孩子吗?
Trying to tell me I don't look after my kids?
我照顾我的孩子!
I look after my kids!
兄弟 我待会儿再回电给你 宝贝!
Bro, let me call you back. Babes!
我的天 我待会儿再回电给你 我待会儿再回电给你
Holy fu Let me call you back. Let me call you back.
对 就是你 过来 过来
Yeah, you. Come here. Come here.
该死!
Damn!
宝贝们 想不想体验梦寐以求的夜晚?
Fancy the night of your dreams, babes?
这是你的车吗? 你喜欢它 是吗?
Is this your car? You like it, yeah?
是的 我真的很喜欢 那你到底想做什么?
Yeah, I really like it. So what are you trying to do?
我在想 也许我会把车开走 然后我们就此结束这段关系
I was thinking maybe I'll take the car and we'll call it it quits.
开车去哪里?
Take the car where?
你本来要杀了我
You were gonna kill me
你原本打算把这些珠宝卖♥♥回给维恩小姐的店里
and you were gonna sell these jewels back to Miss Vine's
价格略有折扣
for a little bit of a discounted price.
这样听起来对吗?
Does that sound about right?
伏击! 开动!
Ambush! Drive!
操 操 操!
Fuck, fuck, fuck!
什么?我们该怎么办 罗曼?
What the What are we gonna do, Roman?
一分钟前你还想杀了我 现在我们居然成了他妈的队友?
A minute ago, you were trying to kill me. Now we're a fucking team?
拉屎!
Shit!
我走了 把你的枪给我
I'm out. Give me your gun.
我没有
I don't have one.
哪个黑帮分子没有枪?
What kind of gangster doesn't have a gun?
我的司机有一个…放在副驾驶座位上
My driver has one... on the passenger seat.
不错
Not bad.
上出租车
Get to the taxi.
快走! 哦 操!操 操!
Move! Oh fuck! Fuck, fuck!
低下头 你打算怎么办?
Keep your head down. What are you gonna do?
三、二……爆♥炸♥
Explosion in three, two...
一个字都没说
Not a fucking word.
出来吧 我们可以谈谈
Come on out and we can make a deal.
罗曼 我们可以达成协议!
Ro Roman, we can make a deal!
那就做个交易吧 不 操!哦 糟了!
You make a deal, then. No, fu ! Oh, shit!
挂空挡 空档!
Put it in neutral. Neutral!
他妈的!
Fuck!
你在干什么! ?
What are you doing!?
别他妈朝他们走过去……哦 该死!
Don't go fucking towards them... Oh, fucking hell!
他妈的!
Fuck!
你♥他♥妈♥疯了吗? !
Are you fucking crazy?!
罗 罗曼?罗曼!
Ro Roman? Roman!
去他妈的
Fuck it.
混♥蛋♥们!
Oh fuckers!
不!
No!
啊!操!
Ah! Fuck!
他妈的!
Fuck!
快点
Come on.
你♥他♥妈♥是谁? 我不想惹麻烦 兄弟
Who the fuck are you? I don't want no trouble, fam.
我刚刚被告知要把一个引爆器交给一个名叫柯蒂斯的人 仅此而已
I was just told I had to give a detonator to a man named Curtis, that's it.
好吧 放下它 走吧
All right. Drop it and leave.
耶稣基♥督♥
Jesus Christ.
真是见鬼了…
Fuck's sake...
哦 不 不 不 不 柯蒂斯!
Oh, no, no, no. No, Curtis!
电影精选列表