好 那你们这群蠢货谁来帮我解释一下?
Right, so which one of you bellends is gonna explain to me
这他妈到底是怎么回事?
what the fuck is going on here?
注意...
Attention...
罗马
Roman.
如果我再也见不到你… 你在说什么?
If I don't see you again... What are you talking about?
90分钟后见
See you in 90 minutes.
请立即离开该区域
You are instructed to leave the area immediately.
不遵守规定可能导致逮捕
Failure to comply may result in arrest.
我们是警♥察♥ 你正在参加非法集♥会♥
This is the police. You are present at an unlawful assembly.
请回家 这里是首都警♥察♥局
Please go home. This is the Metropolitan Police Department.
你被命令立即离开该区域
You are ordered to leave the area immediately.
我才不在乎你多大年纪
I don't give a fuck how old you are.
你鼻子都快被咬断了 还继续跟我胡说八道
You're getting a crunch on the nose, you carry on chatting shit to me.
嗨!嘿!
Oi. Hey!
像你这样优秀的女孩怎么会独自一人在外面呢?
What's a nice girl like you doing out on her own?
你迷路了
You're lost.
我送你回家吧
Let me walk you home.
我他妈没时间管这些
I don't have fucking time for this.
嘿 你要去哪里?快来快来!喂!
Hey, where are you going? Come, come, come. Oi!
亲爱的!哦 天哪 哦 天哪 哦 天哪
Darlin'! Oh dear, oh dear, oh dear.
慢点 宝贝 我下来的时候脑子不太清醒
Slow down, babe. Wasn't very bright coming down here,
是吗?
was it?
宝贝 你要去哪里?
Babe, where are you going?
宝贝 给我们看看你的胸部
Show us your tits, love.
好了 伙计们 你们选错对象了 这是第一次也是最后一次警告
Alright, you've picked the wrong tits, lads. First and last warning.
哦!
Ooh!
听起来她喜欢粗暴的性♥爱♥
She sounds like she likes it rough.
你根本一无所知
You've got no fucking idea.
你很有个性 但嘴巴很脏 对吧?
You got spirit and a filthy mouth, eh?
或许我应该教教你如何做一个真正的淑女
Maybe I should teach you to be a real lady.
我的意思是 我确实喜欢学习新事物 哦 是吗?
I mean, I do like to learn new things. Oh, yeah?
我警告过你了
I did warn you.
是的?
Yeah?
一群混♥蛋♥
Fucking bellends.
我收到你的简讯了 到底怎么回事?
I got your text. What the fuck is going on?
请坐
Take a seat.
不 我不坐 鲁本
No, I won't take a seat, Rouben.
爱德华 你♥他♥妈♥到底在搞什么鬼?
What the fuck are you playing at, Edward?
我不是 我只是他妈的生气了 柯蒂斯
I'm not just fucking piss off, Curtis.
我正在讲述我的故事 而你当时不在场 懂吗?
I'm trying to regale my story here and you weren't there, all right?.
你看 我们把加洛威也卷入了这场疯狂
Look, we got Galloway into this madness.
我们至少应该告诉他发生了什么事
The least we can fucking do is tell him what's going on.
没错 纳特叔叔说得对 我的确有权知道发生了什么事
Yeah, Uncle Nut Nut here is right. I do deserve to know what's going on.
我正在尝试拨♥打♥一个重要的电♥话♥
I'm trying to make an important phone call.
真是见鬼!
Fucking hell!
谁往他的沙拉里撒尿了?
Who pissed in his salad?
我只是个送货司机 什么都不懂
I'm just a delivery driver. I don't know anything.
我什么也没看见 我低着头 这就是我的工作
I don't see anything. I keep my head down. That is the job.
你以为靠这些破事就能摆脱困境吗?
You think this crap is going to get you out of this?
你当初说过 就算我们尝一口也不会有人发现
You were the one that said that no one would find out if we took a little taste.
有人发现了
Well, somebody found out.
鲁本 我们他妈的到底在为谁效力?
Rouben, who the fuck have we been working for?
弗雷泽·马奥尼
Frasier Mahoney.
弗雷泽·马奥尼!兄弟 你是不是生了只长颈鹿?
Frasier fucking Mahoney! Are you having a giraffe, bruv?
你怎么可能引起他的注意? 我他妈的不知道
How are you even a blip on his radar? I didn't fucking know.
什么样的人♥渣♥会送垃圾给陌生人?
What kind of a bellend delivers shit for people they don't know,
然后偷他们的东西?
then steals off them?
去你的 你没资格坐在你那破人造皮革沙发上评断我
Fuck you, you don't get to judge me on your shit pleather sofa.
好了 别再提沙发的事了 都他妈冷静点!
Right, that's enough about fucking sofas. Chill the fuck out!
真是见鬼
Fuck's sake.
好吧 我们就把钱连本带利还给马奥尼
Fine, we'll just pay Mahoney back the money with a little bit of interest.
没关系
It's fine.
恐怕我们做不到 为什么他妈的做不到?
I'm afraid we can't do that. Why the fuck not?
它不见了
It's gone.
我的意思是 才几千块而已 老兄 我们做几个活儿就行了 没问题的
I mean, it was only a few grand, man. We'll do a couple of jobs. It'll be fine.
鲁本 你欠了多少钱?
How much money do you owe, Rouben?
鲁本 你还记得我小时候常犯的那种焦虑症吗?
You know those anxiety attacks that I used to get when I was a kid, Rouben?
我觉得你好像在故意挑衅别人
Well, I feel like you're fucking triggering one.
所以你需要告诉我你欠了多少钱
So you need to tell me how much money you owe.
40万加利息
400,000 plus interest.
就是那个该死的数字 对吧?你把我们坑惨了
That's the fucking number, right there. You've fucked us.
对不起 埃迪 我不知道会发生这种事
I'm sorry, Eddie. I did not know that this would happen.
但我根本没拿那么多钱!
But I didn't even fucking take that much money!
差远了 明明做到了!
Not even fucking close, you did!
是的 但他们知道你偷东西
Yes, but they know that you steal.
他们怎么知道我偷东西? 埃迪?
How they know I steal? Eddie?
艾迪 老兄 什么事 老兄?
Eddie, mate. What, mate?
你没看到我正在直播吗? 不 我看到了 伙计
Can't you see I'm mid flow here? No, I can see that, mate.
我觉得你可能需要专业人士的帮助
I think you might need professional help.
什么? 你的大脑出问题了
What? Your brain is broken.
弗雷泽·马奥尼先生想和你们谈谈
Frasier Mahoney would like to have a conversation with you gentlemen.
你♥他♥妈♥的陷害我 我只保证我们两个都会在这里
You fucking set me up. I just promise we both be here.
去他妈的
Fuck this.
去他妈的 滚开!
Fuck this. Get the fuck off me!
滚开!滚开!我没做错什么!
Get the fuck off me! Get the fuck off me! I didn't do anything wrong!
这不是我的错!我他妈的什么都没做!
It's not my fault! I didn't fucking do anything!
不 不!是引爆器吗?还是炸死交通管♥理♥员♥?
No, no! Detonators? Blown up traffic wardens?
弗雷泽和马奥尼搞上了?
Frasier fucking Mahoney?
没错 夏洛特跟这件事一点关系都没有!
Yeah, and Charlotte had nothing to do with it!
夏洛特现在到底是谁?
Who the fucking fuck is Charlotte right now?
柯蒂斯 你♥他♥妈♥在干嘛? 你真是我的救星
Curtis, what the fuck, bruv? You're an absolute lifesaver.
谢谢 我会等的 谢谢哥们儿 好的
Cheers, yeah, I'll be waiting. Ta, mate, yeah.
好的?
All right?
怎么了 兄弟?
What's the matter, bruv?
耶稣 艾达 你不能
Jesus, Ada, you can't
我赶时间 你们到底要不要一起?
I'm in a rush, guys. You jumping in or not?
我们会拿到下一个
We'll get the next one.
请注意门
Mind the doors, please.
喂!别碰她了 滚开 混♥蛋♥们!
Oi! Leave her alone. Get off her, assholes.
这是谁?过来打一架啊 伙计 你们这些该死的穆什卡到底是怎么回事?
Who's this? Come swinging, man. What is it with you fucking Mushkas?
起来!滚开!
Get up! Fuck off!
你忘了带帽子!
Forgot your hat!
你知道我不能让你进来 艾达
You know I can't let you in, Ada.
你们也知道 你们人太少 阻止不了我
And you know there aren't enough of you to stop me.
快点...
Come on...
你确定?乔迪在哪里?
You sure? Where's Jody?
嗯?乔迪?
Hmm? Jody?
过来
Come here.
艾达 你到底在干嘛?
Ada, what the fuck are you doing?
我来这里是为了见Cia
I'm here to see Cia.
你绝对没机会进去
There isn't a chance that you're getting in.
你是认真的吗? 拿着我的钱 我轻松进去
Are you serious? Take my money and I'll go in easy.
拒绝吧 我要全力以赴
Refuse it, I'm gonna go in pretty hard.
给我两分钟时间 给你一分钟
Give me two minutes. You've got one.
你抢劫了城里第二大黑帮头目
You rob the second biggest gangster in the city
向城里最大的黑帮头目偿还债务
to pay back the first biggest gangster in the city.
你这个混♥蛋♥ 你跟他一样疯
You fucking wanker. You're as mental as he is.
我的姐姐一直都很照顾我
Now my my sister, she's always looked after me.
冷静下来 做个锚定动作 我很冷静
Calm down. Do the anchor thing. I'm calm.
艾迪 你的鹅卵石呢?把你的鹅卵石拿出来
Where's your pebble, Eddie? Pull your pebble out.
不 不 不 不 不 没人会把鹅卵石拿出来!
No, no, no, no, no. No one's pulling out their pebble!
这是一种镇静技巧 傻♥逼♥ 我才不在乎
It's a calming technique, dickhead. I don't give a fuck.
没人会从我家院子挖出鹅卵石
No one's pulling out their pebble in my yard.
他其实不是 你还好吗?
He's not actually Are you all right?
我就是你的磐石
I'm your rock.
我是你的姐姐 我会永远保护你
I'm your big sister and I will always protect you.
我爱你
I love you.
她力气不大 她……她痛得要命
She's not all that strong. She... She fucking hurts like hell.
你们都没事
You're all right.
她 她 她学会了秘密战斗
She she She learned to fight in secret.
电影精选列表