How lucrative?
有多好赚?
Very lucrative.
很好赚
Should I continue?
我能继续讲吗?
Please...
请说
It's an entertainment I produce for some friends once a month.
我每个月提供一些朋友娱乐
Members only, so to speak.
会员独享 可以这么说
What?
什么?
And we're always on the lookout for new talent.
我们一直在找新的好手
The first fight is a tryout. For that, you get fifteen thousand.
第一场是选拔赛 这场比赛你可以拿1万5
For the second twenty, plus the right to bet.
第二场2万 加上赌金分红
We had one chap who after fees and betting
以前有个冠军的价码加赌金
on himself got up to half a million a fight.
一场就高达50万
That's only if you win, of course.
当然 那要赢才行
But how do you get to win?
那要怎样才分胜负呢?
It's to the death.
至死方休
So glad you could make it. Please follow me.
很高兴你来了 请跟我来
Where's the money?
钱呢?
Oh well, the money comes after.
钱要之后才拿
After what?
在什么之后?
After you beat him, our current champion.
打赢他 现任的冠军
Undefeated in fifteen bouts.
他已连胜15场了
Care for a glass of champagne?
要喝杯香槟吗?
We won't be here that long.
我们不会待那么久
Kill him.
杀了他
Rip his fucking hat off!
把他的帽子扯烂
That's my boy!
这才是我的好孩子
Thanks for the opportunity.
感谢你提供这个机会
You're most welcome. Very impressive.
不用客气 真令人印象深刻
That bit with the collar. How did you do that?
戴项圈的家伙 你怎么做到的?
Like my saint of a mum used to say:
我老妈说过
Get 'em young and the possibilities are endless.
年轻人潜力无穷
I thought it was the Jesuits who said that.
我以为那是耶稣说的
Probably got it from my mum.
也许他是听我老妈说的
If you want us back you do know where to find me.
若你想再找我们 你知道到哪找
Oh we certainly want you back.
我们当然想再找你们
Only, if you could make it a little more... entertaining... next time.
不过 下次你要增加点娱乐性
I'll see what I can do.
我会设法
Here, remember I told you about that dream I had?
记得我说过我做过的恶梦吧?
What? The one with the all the birds in it?
哪个? 有美女的那个?
Yeah.
对
Yeah.
记得
Well, I figured it all out. D'you know who Freud is?
我想通了 你知道佛洛伊德吧?
No.
不知
Well that doesn't matter.
无所谓
Freud was a genius and his whole thing was if you
佛洛伊德是个天才
dream something it means something else.
他说梦境都有其寓意
Like the girls, the island, the drink. They were just symbols.
就像美女 岛屿 饮料 那些都只是象征
What they actually represented was like comfort,
它们代表舒适
relaxation, no worries.
放松 无忧
And then this swell turns up offering us
这人给我们
more money than we could save in 20 years.
赚大钱的机会
Well, it all becomes clear. The dream. The swell.
一切都变得明朗了 那个梦 这个人
It means retirement, you get it?
这代表退休 你明白吧?
Yeah, right.
是啊
No more filthy collections, no more beatings.
不用再收帐 不用再动手
I tell you, I feel really good here. I feel generous.
我告诉你 我感觉真棒 我觉得我很慷慨
Danny, what do you want?
丹尼 你想要什么?
A piano.
钢琴
Excuse me?
什么?
I want a piano.
我要钢琴
A piano. Yeah, leave off. How about a lobster dinner?
钢琴 是啊 算了吧 吃顿龙虾大餐吧?
I want a piano.
我要钢琴
How about a woman? You've never had a woman.
女人呢? 你还没玩过女人
I want a piano.
我要钢琴
Danny, you're starting to piss me off.
丹尼 你开始搞毛我了
I want a piano.
我要钢琴
That's what I love about you, Danny.
我就爱你这点 丹尼
One thought at a time. That's what makes us such a good team.
一次只有一个想法 那也让我们成为顶尖的团队
The brains and the brawn.
那颗脑袋和体能
I tell you this is gonna be one lovely day!
我告诉你 今天铁定好玩
Let's go.
走
Good morning Ladies, how are we all this morning?
早 女士们 今天早上好吗?
Ah, here you are.
你在这里啊
You've been very patient, waiting for me, Madam.
你一直很有耐心的等着我
So I'm going to devote myself to you all day.
所以我会为你花一整天的时间
Who's there? It's you, isn't it?
谁在那里? 是你 对吗?
Yes.
是
Well, isn't that something?
真巧啊
You know, I went right home and I told Victoria,
我回家后跟维多利亚说
my step-daughter... I told Victoria all about you.
那是我继女 我跟她说你的事
Hello?
你好?
Don't tell me you're still asleep.
别跟我说你还在睡
Well now... If I was a fella who woke up in a
如果我在陌生的房♥子里醒来
strange house wearing someone else's pajamas,
穿着别人的睡衣
I would be pretty nervous.
我会很紧张
I'd try to find the safest place I could to hide.
我会找最安全的地方躲起来
Now, when I was a kid, the safest place in the whole wide world was...
我小时候觉得 世上最安全的地方
Right where you are. It does feel safe, doesn't it?
就是你现在这个地方 这里感觉起来很安全 对吧?
Well, I figured a man who'd been out for two days
我想昏睡两天的人
would wake up pretty hungry.
应该会很饿
So, I hope you like peanut butter and jelly.
希望你喜欢花生果酱三明治
My name is Sam, remember?
我叫山姆 记得吧?
OK you take your time.
好吧 你慢慢来
Victoria and I are not big on asking questions.
维多利亚和我不爱问问题
Figure when the person is ready,
当一个人准备好
they'll give their answers. OK?
就会回答 好吗?
OK.
好
He's cute!
他好可爱
Really?
真的?
I like his haircut it's like when I was six and used to cut my own hair.
我喜欢他的发型 跟我六岁时自己剪的发型一样
Yeah, well...
是啊
You and Mom thought it was cute.
你跟妈觉得那很可爱
He's not six.
他不是六岁小孩
More is than not, I bet. Does he like to read?
我敢说比六岁大 他喜欢看书吗?
Well I don't know.
我不知道
Does he like to write? Does he like to draw?
他喜欢写作吗? 画画呢?
Sweetie, I don't know anything about him.
小乖 我不知道他的事
Well, that's not altogether so. He likes music.
也不全然啦 他喜欢音乐
Cool.
酷啊
Hi! Sam said you like music.
你好 山姆说你喜欢音乐
You know how to use it? See...
你知道怎么玩吗? 你看
Nice, huh? It was my Dad's.
不错吧? 这本来是我爸的
He died before I was born and then my mom gave it to me.
他在我出生前死了 我妈给我的
But she died in a car accident. But not until after she married Sam.
可是她在车祸中丧生 那是在她嫁给山姆之后
He was my dad's best friend. Am I talking too much?
他以前是我爸最好的朋友 我是不是话太多了?
You know because I do that some times.
我常这样
And if you're bored listening and
要是你不想听
I just keep going on and on, you just tell me, OK?
而我又一直讲 你就直接跟我说 好吗?
I'm gonna go help Sam with dinner. You can join us if you'd like.
我要去帮山姆准备晚饭了 你可以一起来
Or you can eat under here.
不然就在下面吃
It's just the food goes down easier if you eat it sitting up.
只是坐着吃比较好消化
You don't burp so much.
比较不会打嗝
My name's Victoria.
我叫维多利亚
Should I go get him?
我要去叫他吗?
No, let's let him get himself.
不 让他自己来
Maybe he doesn't know how.
也许他不知道该怎么过来
Well, then let's just give him the opportunity to learn.
那我们就给他学习的机会
There's nothing like self-discovery for turning a boy into a man.
男孩子的成长 是需要自我发现的
How do you know? You never had a boy.
你怎么知道? 你又没养过儿子
I was speaking from self experience, if you don't mind.
这是我自己的经验
电影精选列表