他向我保证如果我帮忙的话你就会没事
And he promised me you wouldn't if I just helped.
大家都没事吧?
Everyone sure they're okay?
是的
Yeah.
我想是的
I think so.
小霍斯没事
Little Hoss okay.
丽兹和新朋友杰克也没事
Liz and new friend, Jake, okay.
莫斯利没事吧?
Mosley okay?
很好 霍斯
Fine, Hoss.
山姆怎么了?
What happened to Sam?
山姆变坏了
Sam not nice any more.
你说得对霍斯 但是为什么?
You're right about that, Hoss. But why?
骗子
Trickster.
你是说骗子之神?
You mean like a Trickster God?
你在梦中见过他 孩子 我知道你见过
You've seen him in your dreams, kiddo. I know you have.
什么是骗子之神?
What's a Trickster God?
他很可怕
Scary.
我不明白 这个骗子是做什么的?
I don't understand. What does this Trickster do?
他推搡人
He pushes.
他怂恿人
He nudges.
他煽动人
He suggests.
他让人做坏事
He makes people do bad things.
但是为什么呢?
But, why?
对啊 为什么?
Exactly, why?
不要相信骗子
Don't trust Trickster.
还有哪里?
And, where?
-哪里? -是的
- Where? - Yeah.
他从哪里来?
Where... where does he come from?
没有人知道
Nobody knows that.
他一定是男的吗?
Does it have to be a "he"?
它可以变成任何人
It can be anybody it wants to be.
好的
Okay.
好吧 但是为什么人们一直在消失呢?
Okay, but why do people just keep disappearing?
-哦我想他们都死了… -不
- Oh, I think they're all just dead... - No!
她还没死
She's not dead.
我知道她还没死
I know she's not dead.
杰克喜欢利兹
Jake loves Liz.
孟买♥♥海滩可能是宇宙中最奇怪的地方
Bombay Beach might just be the strangest place in the universe.
世上有无数个宇宙 杰克
There are an infinite number of universes, Jake.
是啊 你是从哪一个来的?
Yeah, which one are you from?
我真不敢相信今晚会这么冷
I can't believe how cold it is tonight.
过来
Come here.
放松点 丽兹
Just relax, Liz.
我很害怕
I'm scared.
别怕
Don't be.
如果你妈妈真的还活着 我们会找到她的
If your mom is really out there, we'll find her now.
火焰是如此的美丽
The fire's so beautiful.
上帝的天使在燃烧的灌木丛中显现
The angel of the lord appeared to him in a blazing fire from the midst of a bush.
他看了又看
And he looked, and behold.
灌木丛燃烧着 但灌木没有减少
The bush was burning with fire. Yet the bush was not consumed.
我还以为你没读过圣经呢 德尔菲
I wouldn't have taken you for a bible-thumper, Del.
它们只是文字 丽兹 来自你们的世界的文字
They're just words, Liz. Words from one of your worlds.
你可真会看人 德尔菲 那个混♥蛋♥真的在燃烧
You're quite the girl scout, Del. That sucker's really burning.
灵魂永远不会被任何武器切碎
The soul can never be cut into pieces by any weapon.
它也不会被火烧毁
Nor can it be burned by fire.
闻起来真香
That smells so good.
我好困
I'm so sleepy.
欢迎来到孟买♥♥海滩
我错过了欢乐时光吗?
Did I miss happy hour?
“水帘洞”里永远都是欢乐时光 你要来点什么?
It's always happy hour in the "Watering Hole". What will you have?
嗯 给我一个汉堡和一杯啤酒
Um, I could do with a burger. And a beer.
马上就来
Coming right up.
嗨
Hi!
-我叫丽兹 -我是杰克
- I'm Liz. - Jake.
幸会
My pleasure.
这里的酒怎么样?
How's the booze here?
就像这个镇上的很多东西一样棒
Like a lot of things in this town, ii-it's great!
老虎托尼:美国谷物食品公♥司♥家乐氏的卡♥通♥形象
-是老虎托尼 -我是铁粉
- Tony the Tiger! - Big fan.
好快啊
That was fast.
是啊 这里的时间不太一样
Yeah. Time's a little different in here.
哦 我没有点薯条
Oh, I didn't order the fries.
是买♥♥汉堡送的
They come free with the burger.
伙计 我一定是在做梦
Man, I must be dreaming.
是啊 免费的薯条
Yeah, free fries.
没有
No.
我是说像你这么漂亮的女孩会在这样的地方
I mean a girl like you in a place like this.
你嘴巴真甜
You're sweet.
你迷路了吗?
You lost?
这正是我一直在想的问题 已经想了不知道多久了
That's exactly what I've been asking myself for I don't know how long.
我明白那种感觉
I know the feeling.
最后一根薯条你是要吃掉还是要盯着看?
Are you gonna eat that last fry or are you just gonna stare at it?
什么?
What?
怎么了?
What?
只收现金 不能刷♥卡♥
你不是说你住在芝加哥吗
I thought you said you lived in Chicago.
我是从芝加哥来的 但是我上大学的时候我妈妈搬回来这里住了
I said I was from Chicago. But my mom moved back here when I started college.
对
Right.
抱歉 有点吵
Sorry. It's kind of loud.
是的 我随时都来
Yeah, I come visit whenever I can.
我超喜欢这里的人
I just love the people here, you know.
我明白 不过你听说过你妈妈的其他事吗?
I know how that can be. Have you heard anything more about your mom?
什么事 比如镇上的八卦?
What, like town gossip?
我想是的
I guess. Yeah.
当然听说过
Well. Sure.
八卦都是每个人爱信不信的 而我的母亲是八卦女王
Gossip is a give and take thing, and my mom is the queen.
每个人都爱她
Everybody loves her.
你想见见她吗?
You want to meet her?
哦拜托
Oh, come on.
像你这样的猛♥男♥不应该害怕遇见一个女孩的母亲
A big tough guy like you shouldn't be scared of meeting a girl's mother.
你接下来的五十年里有什么计划吗?
You got anything planned for the next fifty years or so?
你想和我一起去兜风吗?
You wanna take a ride with me?
我们应该去和德尔菲说再见了
We should really go say goodbye to Delphi.
谁?
Who?
没什么
Nobody.
我一定是在想另一个地点和时间
I must have been thinking of another place and time.
你好像有点奇怪 杰克
You're kind of weird, aren't you, Jake?
骗子