The X Files--I Want To Believe
X档案: 我要相信
Somerset. West Virginia 10:23 P.M.
西弗吉尼亚州 萨默塞特 晚上10:23
Keep it straight!
保持整齐
Come on,straight.
注意 整齐
Give him room!
给他点空间
Hold the line,gentlemen! Look left! Look right!
保持队列 先生们 跟两边看齐
Hold the line!
保持队列
It's here. It's here.
在这儿 在这儿
Hey,calm down,buddy. Hey.
别吠了 伙计
Let him go. Let him go. Let him go.
让他去 让他去 让他去
Let him go. Let him go.
让他去 让他去
Easy,easy. Let him go! Let him go,let him go.
别紧张 别紧张 让他去 让他去
Here. Here,it's here.
这儿 这儿 就是这儿
It's here! Back up. Give him some room.
就是这儿 退后 给他点空
I've gone over the charts you've sent...
我已经仔细看过你送来的图表了...
...And consulted another pediatric neurologist
并且请教了另一位和我一起工作的
Who works with me.
小儿神经科医师
Our Lady Of Sorrows Hospital 8:25 A.M.
圣母玛丽亚医院 早上8:25
We're alarmed by two things.
有两件事值得我们注意
Deficiency in lipid metabolism...
脂类代谢的衰退...
...And diminished enzyme output.
和酶的分泌量的降低
Right. That's exactly right.
正确 非常正确
Both indicate lysosomal storage illness.
这都说明他患了溶酶体储积症
You're the boy's primary physician. Dr?
你是那个男孩的主治医师吗 医生
Scully. Dana Scully.
史考莉 达娜·史考莉
You tested his lysosome function?
你测试过他细胞中溶酶体的功能了吗
I think you have all my results there,doctor.
我想你那有我的检验结果了 医生
My fear is that
我担心
It's a type-two,degenerative brain disease...
这是二类大脑退化症...
...Like Sandhoff disease...
就像山德霍夫症一样...
That his enzymes aren't
他体内的酶没有把
Clearing lipids from his brain,causing atrophy.
大脑内的脂质清除干净 从而引起脑萎缩
If you suspect Sandhoff disease.
如果你怀疑这是山德霍夫症
I'd test the boy's levels of hexosaminidase.
我会测试他体内己糖胺酶的浓度
I've done that. What I'm looking for here,doctor...
我已经测试过了 医生 我想...
...Is a course of treatment.
给他制定疗程
There is no treatment for Sandhoff.
山德霍夫症是绝症
But if there were. I'm sure you'd tell me.
但如果有治的话 我肯定你会告诉我的
Hi,Christian. How are you feeling?
克里斯汀 你怎么样了
Okay,Dr. Scully. How are you?
还好 史考莉医生 你呢
Me? Well,I'm doing just fine,thank you.
我 我很好 谢谢
You got some outside opinions?
你还有别的治疗方法吗
Yes. We're gonna do some more tests.
对 我们还要做进一步的测试
Dana Scully?
达娜·史考莉吗
Dr. Scully,I'm looking for fox mulder.
史考莉医生 我找福克斯·穆德
Excuse me.
不好意思
Special agent drummy with...
佐米探员 来自...
I can guess who you're with.
我可以猜出你是哪个部门的
The FBI urgently needs to speak with fox mulder.
联邦调查局要立即会见福克斯·穆德
I don't work with fox mulder any longer.
我已经不和福克斯·穆德一起工作了
I don't work with the FBI.
我也不和联邦调查局打交道
Well,if you could contact him...
如果你能联♥系♥上他...
...It might just save the life of an FBI agent.
那么就有可能挽救一个探员的性命
What's up,doc?
怎么了 医生
You've become awfully trusting,mulder...
你很受人重视 穆德...
...For a man wanted by the FBI.
联邦调查局有人找你
Eyes in the back of my head,Scully.
我脑袋后面长着眼睛呢 史考莉
"Auf einer wellenlange." as the germans say.
正如德国的那句谚语"Auf einer wellenlange"
It's a precognitive state often confused with intuition...
这句富有预言性的话语经常和直觉相混淆...
...In which the brain perceives deep logic...
直觉是大脑的深层逻辑...
...Underlying transitory human existence
潜藏于人类稍纵即逝的肉身
Unaided by the conscious mind...
独♥立♥于意识...
...Materializing much as you did just now.
就像你刚才那样会突然显现
Though if you'd actually materialized,
尽管你是客观存在的物质实体
You'd be rapidly dematerializing.
但很快就会化于无形
But who believes that crap anymore?
谁会相信这些鬼话呢
Well,they do at the FBI,apparently.
联邦调查局的人会的
I had a visitor today,mulder.
今天有人来找我 穆德
The FBI wants your help finding a missing agent.
他们想让你帮忙找一个失踪的探员
I hope you told them to screw themselves.
我希望你告诉他们"见鬼去吧"
They say all is forgiven.
他们说以前的事一笔勾销
That they'll drop all charges against you
如果你帮他们解决这件事情
If you come in and help them solve this.
他们就撤销对你的所有控告
The FBI will forgive me?
联邦调查局会原谅我吗
They put me on trial on bogus charges
他们拿莫须有的罪名来审问我
And tried to discredit a decade of work.
还千方百计诋毁我这十年来的工作
They should be asking for my forgiveness.
他们应该来请求我的宽恕才对
I think they are. Desperately.
我想他们确实是在请求你的宽恕
How can I possibly help these people?
我怎么帮这些人呢
Someone's come forward with some promising evidence.
有人提供了一些可靠的证据
A psychic,he claims.
他自称是灵媒
It's a trick,Scully,to smoke me out.
这是个诡计 史考莉 为了逼我出来
If the FBI wanted to get you,
如果联邦调查局想抓你的话
I have no doubt that they could.
他们绝对可以做到
I think they've been happy to have you out of their hair.
我想你没去招惹他们 他们会非常高兴的
Good. I am just as happy having them out of mine.
好 我也很高兴他们别来招惹我
A young agent's life is at stake.
一个年轻探员的生命危在旦夕
Mulder,I know I don't have to say this,
穆德 我知道我不该这么说
But it could have been you once.
但这可能也发生在你身上
Or me.
或者我身上
You know,the truth is,I worry about you...
事实是 我担心你...
...And the effects of long-term isolation.
长♥期♥呆在这个封闭的环境里 会有不良反应
I'm fine here.
我在这儿很好
I'm happy as a clam.
我非常开心
I'll tell them your answer.
我就跟他们这么说了
Shit.
妈的
Okay,i'll go.
好吧 我去
Under one condition.
但有个条件
Washinton D.C. 9:24 P.M.
华盛顿特区 晚上9:24
Thanks for the lift.
谢谢你来接我们
Don't thank me. I didn't send it.
别谢我 这不是我的意思
Wait here.
在这儿等会
Come in.
进来吧
Excuse me. They're here.
打扰一下 他们来了
Thanks for making this happen.
感谢你们能来
I'm special agent in charge Whitney.
我是管辖惠特尼区的探员
Dana Scully. Fox Mulder,I believe?
达娜·史考莉 我想你是福克斯·穆德吧
I know this is awkward. Welcome back.
我知道这很尴尬 欢迎回来
My team and I appreciate your trust.
感谢你对我和我的队友们的信任
Well,trust being what it is,what if I can't help you?
信任就是这样 如果我帮不了你们呢
Or your agent turns up dead?
或者你们的探员不在人世了呢
The past is the past.
过去的事情都过去了
I know your work on X-files cases...
我知道有关你的X档案里的案子...
...And believe you may be
我相信你是目前为止
The best chance monica bannan has now.
最有可能找到莫妮卡·邦南的人了
How long has she been missing?
她失踪多久了
Since sunday evening.
她周日晚上失踪的
Almost three days.
将近3天了
I know you know this,but after 72 hours...
我知道你也很清楚 但72小时过去了...
...There's slim chance she's still alive.
她存活的希望非常渺茫了
We have slim reason to believe she is.
我们对此还抱有一丝希望
So far,We've got no evidence to the contrary...
到现在为止 我们还没找到她身亡的证据...
...And the facts give us hope.
而且事实给了我们希望
Soon after she goes missing,a severed arm.
在她失踪后不久 我们就找到了一条断臂
Where? About 10 miles from her home.
在哪里 离她家大概10英里远的地方
I don't understand. It's a man's arm.
我不明白 那是一条男人的手臂
Is it a match for evidence
这跟在案发现场或其附近
Found at or near the crime scene?
找到的证据有一致的地方吗
Blood or tissue?
比如血液或者人体组织
Blood. Found in her garage
在她车♥库♥里和工具上都有血迹
电影精选列表