埋头于调查一些可怕的场面
with his head buried in some terrible spectacle,
对调查过程感到沮丧
gets frustrated with the process,
遇到一个能更快传出真♥相♥的机会
sees an opportunity to get the truth out faster,
也许会选择越界
maybe crosses a line.
我猜这是你参与过的
I'm assuming this is the most important thing
-最重要的事情 -我没做
- you've ever been a part of. - I didn't do it.
又或是一位同样雄心勃勃的参议员
Or I can see an equally ambitious senator
鼓励你去做点什么
encouraging you to do something.
现在是告诉我的好机会
Now would be a good time to tell me.
不是那样的
That did not happen.
我的所作所为是个人行为 我独自行动
What I did, I did on my own. I acted alone.
-你确实偷了文件 -我没偷
- So you did steal the document? - I did not steal it.
-你需要用它来... -我转移了它
- You needed it to... - I relocated it.
我把它放进了保险柜
I put it in a safe.
如果他们有办法销毁录像带
If they had a way of destroying tapes,
-那他们肯定能... -每个人都各执一词
- then surely they could get... - Everyone has their own words.
语言是用来选择立场的
The language is built to choose sides.
你为什么要转移它
Now, why did you relocate it?
文件总有办法从服务器上消失
Documents had a way of disappearing off the server.
例如 在2010年 超过八百份文件
For instance, in 2010, over 800 documents
在没有任何解释的情况下消失了
just vanished without any explanation.
所以一直以来都存在电脑问题
So you had computer issues all along.
还有谁知道电脑上有什么
Who else knew what was on the computers?
中情局雇用外部公♥司♥来审查文件
Well, the CIA hired an outside firm to vet the documents:
中心公♥司♥
Centra.
CACI国际公♥司♥也参与其中
And CACI was also involved.
-他们是什么来头 -承包商
- Who are they? - Contractors.
但吉姆·帕维特是他们的董事会成员
But Jim Pavitt is on their board.
他是前中情局行动副局长
Former deputy director of operations for the CIA,
吉姆·帕维特 在项目期间也是他
Jim Pavitt, during the program, Jim Pavitt.
报告提及了他的名字吗
And is he named in the report?
不能告诉我
Can't tell me.
所以他们不能销毁文件
So they can't destroy the document.
于是他们选择其次的办法 针对你
Then they can go after the next best thing: you.
把你说成狂热分子
Make you a zealot.
你触及过的东西都被玷污了
Anything you touch is tainted.
可想而知 中情局会声称
I could see the Agency saying that
你违反了反间谍法
this is a violation of the Espionage Act,
计算机欺诈与滥用法
the... Computer Fraud and Abuse Act,
谁知道还有些什么
who knows what else.
如果他们指控我
And if they file a charge against me,
我会被判多少年
how long could I go away for?
说不好 二十年 或许还不止
I don't know. 20 years, maybe more.
我没有入侵中情局的电脑系统
I did not hack into the CIA computer system.
我的电脑水平停留在使用Word文档
I mean, my com... my computer skills stop at Microsoft Word.
他们可能清楚这一点
They probably know that.
我问你个问题
Let me ask you something:
参议院职员能挣多少钱
How much does a Senate staffer make?
我这个级别的话 大约能挣十万
At my level? About-about a hundred grand.
你有退休金 存款 或者家族财产吗
Any retirement, savings, family money?
没有
No.
那我们得谈谈我的预付费用
So, we should discuss my retainer.
-多少钱 -三万起
- How much is that? - $30,000 to start.
如果进入庭审阶段 后面得再一个零
And if it goes to trial, add a zero.
知道你坐在这和我谈话
Nothing could make them happier
他们再开心不过了
than knowing you're sitting here talking to me.
你正中他们下怀 丹
That's what they want, Dan.
把你的钱都花在我身上
Make you bleed money all over my floor.
你想要我的专业意见吗 不收费
Do you want my expert opinion, for free?
你面临的其实不是法律问题
You don't really have a legal problem.
你面临的是曝光度问题
You have a sunlight problem.
我相信你认识能帮你解决这个问题的人
I'm sure you know people who can help you solve it.
丹尼尔·琼斯
Daniel Jones.
我没想过你会回电
I didn't think you'd ever return my calls.
你的上级知道
Does your boss know you're talking to a guy
你和报社记者谈话吗
with a byline and a tape recorder?
我认为你应该调查一件事
There's something going on I think you should look into.
涉及到中情局
It involves the Agency.
好吧 是关于你正在编写
Okay. Is it that report you've been working on,
没有公布过的那份报告吗
the one that never quite comes out?
电脑 跟入侵电脑有关
Computers. It has to do with the hacking of computers.
好吧 谁的电脑
All right, whose?
美国参议院
The United States Senate.
有人入侵了美国参议院的电脑
Someone hacked into the Senate?
不会吧 好吧
No shit? Okay.
你知道是外国还是国内的人干的吗
You have any idea if it was foreign or domestic?
好吧 明白 你...
All right, yes, you...
抱歉 你刚刚提到中情局
sorry, you said it was the Agency.
中情局和参议院的电脑有什么关系
So what-what does the CIA have to do with U.S. Senate computers?
埃文 你是《纽♥约♥时♥报♥》的国♥家♥安♥全♥记者
Evan, you're the national security reporter for The New York Times.
你自己去查 好吗
You can figure it out. All right?
早上好 参议员
Morning, Senator.
你找我吗
You wanted to see me?
你知道这件事吗
You know anything about this?
"中情局拘留项目纷争中的电脑搜查"
"Computer Searches at Center of Dispute on CIA Detentions."
你知道这是怎么出现在《纽♥约♥时♥报♥》上的吗
You have any idea how that ended up in The New York Times?
我看到这篇报道了 很准确
Yeah, I saw that. It looks accurate.
麦凯恩参议员已经开始把中情局称为流氓机构
Senator McCain is already calling the CIA a rogue agency.
你对爱德华·斯♥诺♥登这样的人有什么看法吗 丹
What are your thoughts on someone like Edward Snowden, Dan?
参议员 我知道你对于泄密的看法
Well, Senator, I know how you feel about leaks.
我认为他是个卖♥♥♥国♥♥贼♥ 简单明了
I think he's a traitor, plain and simple.
我的职责是
It's my job to provide oversight
用治理工具进行监督
with the tools of governance,
而不是用媒体这一套
not lights and cameras and headlines.
你希望我辞职吗
Do you want me to resign?
不
No.
但我需要你帮我写一篇演讲稿
But I think I might need you to write me a speech.
范斯坦参议员今天在参议院发表讲话称
Senator Feinstein claimed today on the Senate floor
中情局入侵了参议院情报委员会的电脑
that the CIA hacked the Senate Intelligence Committee's computers
以阻挠一项对于过去行为的调查
to thwart an investigation into past practices.
你能进行回应吗
Can you respond to that?
首先 我们绝对不会
Well, first, we in no way, shape or form
试图阻挠调查报告的公布
tried to thwart the release of the report.
我们希望了结这件事
We want that behind us.
至于这起指控称
As far as this allegation that
中情局入侵了参议院的电脑系统
the CIA somehow hacked into the Senate computer system,
这与事实完全不符
nothing could be further from the truth.
我们绝不会那么做
We just wouldn't do that.
这完全不合理
It's beyond the scope of reason.
谢谢
Thank you.
我理解你的立场 参议员
I understand your position, Senator,
我也了解了布伦南局长的回应
and I am aware of Director Brennan's comments.
你听说了林赛·格雷厄姆今天早上
Did you hear what Lindsey Graham said this morning,
对于中情局入侵我们的电脑系统的评论吗
about the Agency breaking into our computers?
"立法部门应该对中情局宣战
"The legislative branch should declare war on the CIA.
有人应该被开除 有人应该去坐牢"
Heads should roll, people should go to jail."
这就是你想要的吗 让人坐牢
Is that what you want? Send people to jail?
监狱的存在是有原因的
We do have jails for a reason.
司法部调查了中情局
The Justice Department investigated the CIA,
然后决定不起诉
and they decided not to prosecute.
这是他们的决定 不是我们的
It's their call, not ours.
这届政♥府♥上台时
Now, when this administration took office,
面临着经济崩溃的极大风险
we faced the very real possibility of economic collapse.
我们得做出抉择
We had a decision to make:
要将政♥治♥资本消耗在
Do we spend our political capital on going around
追究责任人 还是解决问题
trying to find people to blame, or do we solve the problem?
也许解决问题的办法
Maybe the way to solve the problem
就是追究责任人
is to hold people accountable.
你有想过历史为何会重演吗
Do you ever wonder why history repeats itself?
我认为也许是因为
Well, I think maybe it's because
电影精选列表