好了 各位 走吧 走 没事了
Okay, folks. Let's go, let's move along. Everything's fine.
本来能杀了他的
Could have killed him.
我和格雷警长谈过 他会寻找别的途径
I talked to Sheriff Grey. He gonna look the other way.
起来 基斯
Now, come on, Keith. Hey.
振作起来 好吗
You pull yourself together now, all right?
一切都会好的
Gonna be fine.
没错
Yep.
选举来临时 一切都会平息的
It'll all blow over by the time the election rolls around.
他可不只
You're not the only one
让你一个人的生活更精彩了
whose life got better when he came here.
你可能不信
You might not believe it,
但我认为他找到这照片是命中注定的
but I think he was meant to find that photo.
是 没错 当然 这一切都是注定的
Right. Right. Of course. It was all part of a plan.
我们没人可以掌控
None of us are in control of
这都是命运
anything that happens. It's all down to fate.
随便你怎么说
Well, you call it what you like,
但我觉得发生的这些都是有原因的
but I think it happened for a reason.
所以你是说
So you're saying
德雷克死了才让罗根活下来
Drake died so that Logan could live?
不是的 亲爱的
No. Honey.
亲爱的 罗根能活下来不是他的错
Oh, sweetheart. It's not Logan's fault that he survived.
没问题 尖头
I'm on it, Aces.
尖头
"Aces"?
宙斯 呆在这儿 我很快回来
Zeus, stay here. I'll be right back.
基斯
Keith?
你在干什么
What are you doing?
我一直喜欢这些盘子
I always loved these plates.
你想要什么 基斯
What do you want, Keith?
我想要什么
What do I want?
我要...
I want...
我只是想要再和你成为一家人
I just want us to be a family again.
求你了
Please.
我们还能成为一家人吗
Can we be a family again?
我会改变
I can change.
我 我变了
I have, I've changed.
我能让你快乐 贝斯
I can make you happy, Beth.
我可以 我可以让你快乐
I can. I can make you happy again.
基斯...
Keith...
我知道你很关心本
I know you care about Ben
但我们不可能了
but it's not gonna happen for us.
你得试着放下
You have to let it go.
放下
Let it go.
我为什么要放手
Why should I let it go?
好吧 或许我应该直接带走本
All right, maybe I should just go on and take Ben, now.
带他走是为他好
Huh? Take him away for good.
别说我没提醒你
Can't say I didn't warn you.
我为什么不现在带他走呢
Why don't I just take him right now?
他在哪 本
Where's he at? Benny.
-本 本 -本
- Ben? Ben. - Ben.
本
Ben.
本
Benny!
回来
Hey! Come back!
-他去树屋了 -本 回来
- He's heading for the tree house. - Ben! Come back here!
本 本
Ben! Ben!
本 快回来
Ben! Come back here!
本 回来 外面危险
Benny! Come here! It's dangerous out there!
贝斯
Beth!
和她一起去 罗根
Go with her, Logan!
贝斯
Beth!
本
Ben!
快 回到我这里
Come on! Just walk back to me!
回来我这里
Walk back to me right here!
我不行 爸爸 太晃了
I can't, Dad. It's too shaky.
在那等着 我来了
Just wait right there, I'm coming to you.
爸爸 我好害怕
Dad, I'm scared.
本
Ben!
救命啊
Help!
救命 救我 爸爸
Help! Help me, Dad!
-撑住 本 -救命
- Aah! Hang on, Ben! - Help!
救命啊
Help!
-我不行了... -我要滑下去了
- I can't... - I'm slipping!
-救命 -救我 爸
- Help! - Help me, Dad!
救命 爸爸 不
Help! Dad! No!
抓住 本
Hold on, Ben!
本 呆在那
Ben! Just stay there!
我不行了 爸
I can't, Dad!
撑住 我来了
Hang on, buddy, I'm coming!
-爸爸 -撑住
- Dad! - Hang on!
-抓住 我来了 -我撑不住了
- Just hang on, I'm coming! - I can't hold on!
我抓住你了 抓住你了
I got you. I got you.
-我要你抓着我 -我不
- I need you to let go and grab onto me. - I can't.
我不
I can't.
你可以的 快过来 你做得到的
Yeah, you can. Now come on. You can do it.
本 本
Ben! Ben!
手臂这样放着 紧紧抓住
Keep your arm there. Just hold on tight.
-本 -抓紧了 别放手
- Ben! - Hold on tight and don't let go.
你会没事的
You're gonna be all right.
罗根
Logan!
罗根 过来帮我
Logan, I need your help!
本 本
Ben! Ben!
罗根来了
Here comes Logan.
-我抓住你了 -快来 带走他
- I got you. - Come on. Take him.
我的脚卡住了 带走他
My leg's caught. Take him.
我会回来救你的
I'll come back for you.
-爸爸 -没事的 我没事
- Dad! - It's okay. I'm fine.
-爸 爸 -快到了
- Dad! Dad! - Almost there.
我回去救基斯
I'm gonna go back for Keith.
不
No!
爸 不
Dad! No!
我不想出什么问题
Here, I don't want any problems down there.
保持路面干净 那我们就可以把车开出去
So keep this road clear so we can get these vehicles out of here.
带过来
Bring it.
回到桥那边 保证安全 明白吗
Get back to the bridge, and make sure it's secure, all right?
你没大碍
You're all good.
谢谢
Thank you.
带走他
Take him.
好吗
Okay?
谢谢你救了本
Thank you for saving Benny.
不是我救的
I didn't save him.
是你儿子救的
Your son did.
是
All right.
我很抱歉
I'm sorry.
他们找到我爸爸了吗
Did they find my dad yet?
本怎么样了
How's Ben doing?
-他知道了吗 -不知道
- Does he know? - No.
可怜的基斯
Poor Keith.
真希望我能救下他来
I wish I could have done something more.
你已经做得很好了
You did a wonderful thing.
你和基斯都是
You and Keith did a wonderful thing.
我去看看贝斯
I'll go get Beth.
谢谢
Thank you.
我回来是因为我在本的书里发现了这个
I came back because I found this in the book that Ben gave me.
那是你哥哥 德雷克 是吗
That's your brother, Drake, isn't it?
是的
Yeah.
我知道他发生了什么事
I know what happened to him.
我在场
I was there.
你在场 是什么意思
What do you mean that you were there?
我们排在夜袭时穿过路道
Our platoons crossed paths during the night raid.
我们中了埋伏
We were ambushed.
有个军士 他们叫他尖头
There was this sergeant that they called "Aces."
电影精选列表