这个生物为何会出现这儿
why the creature was there
以及它在寻找什么
and what it was seeking.
现在 我要将一个受控电荷
Now, I'm going to send a controlled charge
释放到被分离的细胞里
to the isolated cells.
血液细胞看起来越来越大了 博士
The blood cells look like they're getting larger, Doctor.
下面 我稍微提高一下功率
Now, I'll increase the power slightly.
这证明了
But it proves out.
这种生物以能量为食
The animal feeds on energy.
而且能释放能量
And discharges energy.
这就解释了它为什么能电死迈克尔斯
That would explains its ability to electrocute Michaels.
一个细胞 一个留在太空服上的小斑点
One cell, one microscopic speck left on a spacesuit.
就能吸收它触及到的一切能量
And it would absorb all the energy it could get.
等一下
Wait a minute.
你的意思是 这些东西
You mean this stuff reproduced
在净化室里进行自我复♥制♥
inside the decontamination chamber?
然后当我们加大电流时 它就
And then as we...as we stepped up the current, it just..
它就增长了
...it just grew?
完全正确
Precisely.
而且这些生物
And these creatures
能在空间站的任何地方生长
could be developing on any part of the station.
即使一小滴这种物质
Or a drop of this substance
也会尽力寻找任意形式的能量
can reach any form of energy.
杰克
Jack.
按照这个说法 在动力室
The power room. If he's right
这种东西会繁殖的到处都是
those things are gonna be all over.
我曾命令你让马丁舰长
I want you to set up a clean-up detail
组织一个清理小组
under Captain Martin.
再次警戒空间站 做好一切预防措施
Re-alert the station, see that every precaution is taken.
但这条命令被撤销了 指挥官
But this order is revoked, Commander.
任何情况下 任何人都不可使用武器
Under no circumstances will the men use their weapons.
遵命
Right.
让我们用分♥析♥仪检查一下他
Let's check him with the analyzer.
太奇怪了
It's very strange.
让所有人都出去 别问任何问题
Get everybody out, don't ask any questions.
带所有患者出去 快
Get the patients out, hurry.
是医务室 第一小队 跟我走
It's the infirmary. First squad, come with me.
上啊
Come on.
退后
Get back!
退后 所有人退后
Get back, get back, everybody.
开火
Fire!
咱们搞定它了 继续射击
We've had it now. Keep firing.
开火 开火
Fire! Fire!
马丁 别开枪 停火兄弟
Martin, hold your fire. Hold your fire, men.
好了 博士 解释一下吧
Alright, explain it, Doctor.
这种生物的血细胞就像种子一样
Blood cells of this creature is like a seed.
它能从自己的血液中产生新的生物
It can spawn new creatures from its own blood.
小心
Watch it.
现在
Now!
没准儿 咱们能把它困在病房♥里
Maybe, we can trap it in the ward.
你觉得这门能撑多久
How long will it hold?
我也不知道
Your guess is as good as mine.
派一个人守在监视器前时刻盯着
Get a man on the monitor and keep it posted.
遵命 长官
Yes, sir.
看 这种物质越来越多了
Look, more of the same substance.
它的增长速度让人难以置信
Incredible how fast it's growing.
好了 咱们离开这里
Alright, let's clear out of here, men.
把监控车开过来 快点
'Bring up that monitor car, quick.'
关门 文斯
Get the door, Vince.
给我看隔离病房♥
Get me the isolation ward.
它在干什么
What's it doing?
天呐 他可以自愈
My God, it can heal itself.
你的意思是说我们杀不死他 医生
You're saying we can't kill it, Doctor?
我也不知道
I don't know.
房♥间这边能不能给我一个更好的视角
Can you give me a better look at this side of the room.
它像野火一样扩散开了
It's spreading like wildfire.
很快就会蔓延整个空间站 转到医务室
It'll soon be all over the station. Switch to infirmary.
真是难以置信
It's almost impossible to believe.
太快了
So fast.
这里是指挥官艾略特
This is Commander Elliot
我要求立刻将医务室的电源切断
I want all power in the infirmary cut off
立刻 马上
right now!
干得漂亮 文斯
Smart move, Vince.
如果至少能阻止它蔓延 我们就有希望
If we can at least keep it from spreading, we got a chance.
我希望你是对的
I hope you're right.
请所有人员十分钟内在指挥室集♥合♥
Assemble the officers in the command room in 10 minutes.
隔离 他以为他是谁
Quarantine? Who the hell does he think he is?
把完整报告拿到我办公室
Bring the full report to my office.
好的 长官
Yes, sir.
帮我连线伽马3号♥
Get me an open circuit to Gamma 3.
护士 两毫升安德林
Nurse. Two CC of Andrine.
手怎么样了
How's the hand?
杰克
Jack.
我们真的被隔离了吗
Are we really in quarantine?
我们真的被隔离了吗
Are we really in quarantine?
那是命令
That's the order.
那我的病人们怎么办
But what about my patients?
他们在这里得不到治疗 必须被送回去
They can't get treatment here. They should be sent down.
那绝对不可能
It's absolutely out of the question.
丽萨 难道你没有意识到
Lisa, don't you realize
如果有哪怕一滴那怪物的血液到达地球
if one drop of the creatures blood got to the earth,
我们所有人都完了
that would be the end of us all.
杰克 我理解
Jack, I understand,
但那是这些病人们活下去的唯一机会
but it might be their only chance.
也许是 但是谁都不能离开空间站
It might be, but nothing leaves this station.
那是什么
What is it?
我也不确定 我会查清楚
I'm not sure. I'll find out.
但是不论发生什么 都要把事情控制住
But whatever happens, keep things under control.
-没事的 不要担心 -我害怕
-It's alright, don't worry.- I'm scared.
好了 先生们 可以听我说吗
Alright, gentlemen. May I have your attention please?
指挥官兰金和我想出了一个方案
Commander Rankin and I've doped out a plan
希望能奏效
we hope will work.
他现在正在和总部连线
He's on the line with headquarters right now.
以下就是我们目前分♥析♥出来的
Now, here's what we figured out.
目前为止 所有问题似乎都集中在C区
Till now, all our troubles seemed to be here in C-block.
我们必须让所有人离开那里
We've gotta get everyone out of there.
可能会有受伤的情况
That'll be rough on the injured.
但是我们必须这样做
We got to do it.
让所有人离开C区并封锁这个区域
Get everyone out of C-block and seal it off.
然后呢
'And then what?'
然后我们再控制它 把它引到储物间
Then we confine it even further. Right down to the storage room.
但是 我们怎么把那些东西引过去
But...how do we get those things in there?
通过能量 我们只能希望
By energy. We're banking on the fact
哈佛森博士的理论是正确的
that Dr. Halvorsen's theory is correct.
就是说这些东西需要能量
That these things as you call them need energy.
任何能帮助它们生长的能量
Any energy to grow on.
我们怎么把能量注入储物间
How do we get energy into the storage room?
切断C区的所有电源 关闭所有灯光
Cut off all power and light in C-block.
我们准备开动一辆能量光束探测车
We're gonna then run a power beam search car
沿着走廊 停在储物间门口
down the corridor stopping at this room.
我们会在储物间里放置一个便携式发动机
In the room, we'll set up a portable generator.
光束能把它们引入房♥间吗
The light beam will lure them into the room?
我们希望能正好引到发动机上
We hope right to the generator.
至少可以把这堆脏东西控制在一个区域内
Well, at least we'll have this mess contained in one area..
如果这个办法可行的话
...if it works.
噢 这办法一定得奏效才行
Oh, it's got to work.
因为一旦这些东西蔓延开来
Because if these things spread
或者一旦它们重新回到主动力室
if they get back to that main power room..
我们就能制住它了
We've had it.
没错
Right.
十分钟内把发动机安置好
Set up the generator in 10 minutes.