Concerned citizen.
柯林斯
Collins.
是的, 阿里亚纳酒庄, 就在巴勒莫以南
Yeah, Cantina Arriana Vineyards, just south of Palermo.
你是谁?
Who is this?
从中东进口的木箱
Crates imported from Middle East.
看起来像是叙利亚
Syria, by the looks of it.
是什么? 水果? 坚果? 香料?
Yeah, what is it? Fruits? Tree nuts? Spices?
抱歉, 但这并没有什么不寻常的
I'm sorry, but there's nothing unusual about that.
红酒
Wine.
红酒?
Wine?
55箱的红酒
Wine, 55 crates of it.
为何一家西西里酒庄要从叙利亚进口红酒?
Why is a Sicilian winery importing wine from Syria?
看来我找到对人了
听好, 朋友, 我...
- Guess I got the right number after all. - Look, buddy, I--
看起来像是重新包装
Some kind of a repackaging operation, by the looks of it.
你将需要一支队伍亲身视察
You're gonna need a physical access team.
你是如何知道的?
You know all this how?
只是经过 我觉得你们可能感兴趣
Just passing through. I thought it might be of interest to you people.
"你们"?
"You people"?
你知道你打给谁吗?
You know who you're calling?
中♥央♥情报局金融行动小组
The CIA Financial Operations Group.
你们追踪嫌犯资金来源, 对吗?
You track suspect money sources, right?
是的 等一等
Yeah, that's right. Hold on.
让我找些东西写下来
Let me get something to write this down with.
不必 电♥话♥里的一切都被录下了, 是吗?
No need for that. Everything on this line is recorded anyway, right?
朋友
Buddy?
西西里岛 坎蒂纳阿丽亚娜酒庄
Collins. Yeah, I have a potential op situation.
柯林斯 我有一个潜在行动情况
慢慢走
Go slowly.
有一天, 有人做了一件让别人难以启齿的事
One day someone does something unspeakable to someone else,
你会为此做点事情因为你可以
and you do something about it 'cause you can.
因为这就是你?
Because it's who you are?
这一直都是你?
Who you've always been?
爸, 妈在厨房♥叫你
Dad, Mum is calling you from the kitchen.
你的沙拉
Your salad.
慢用
Enjoy it.
我叫阿米娜
My name is Aminah.
罗伯托
Roberto.
幸会
Nice to meet you.
慢用你的茶
Enjoy your tea.
对不起, 先生
Excuse me, sir.
这件衬衫很适合你
This shirt would look good on you!
这衬衫很完美
This shirt is perfect.
是你喜欢的颜色
It's your color.
加上这条长裤
With these pants.
你怎么看?
What do you think?
完美的配搭
Perfect outfit.
好, 只是一件衬衫, 但是加上适合的长裤
Okay, only one shirt, but with the right pants.
我只要一件
Only one for me.
还有帽子, 因为它跟衬衫搭配
And the hat, because it matches the shirt.
它们是同颜色
They are the same color.
完美
Perfect.
好吗?
Okay?
有折扣吗?
Discount?
马可, 我需要修理冰箱 没它就没生意
Marco, I needed to repair the freezer. I have no business without it.
冰箱关我什么事?
And what do I care about the freezer?
我在下周付你 别担心
I'll pay you next week. Don't worry.
拜托, 安吉罗, 快给我钱
Come on, Angelo, give me the money.
你好吗, 哈立德?
How you doing, Khalid?
安吉罗, 所有人都必须付钱
Angelo, everyone must pay.
我们认识很久了, 对吗?
We know each other from a long time, right?
下周见
See you next week.
没问题, 安吉罗 真的没问题
There is no problem, Angelo. Really no problem.
冷静 好孩子
Calm down. Good boy.
振作起来
Pull yourself together.
来, 走吧 快走!
Come on, let's go. Come on!
哈立德, 回去工作
Khalid, let's get back to work.
安吉罗!
Angelo!
下周
Next week.
别惹毛我
Don't piss me off.
意大利 那不勒斯
在这里等
Wait here.
我哥在哪里?
Where's my brother?
在楼上处理一些事情
Upstairs dealing with something.
这些是豁免
These are the waivers.
签了它们
Sign them.
你不能把人们赶出家门 你明白吗?
You cannot throw people out of their homes. Do you understand?
这些人不知道要去哪里
These people don't know where to go.
露西娅
Lucia.
夸兰塔先生
Mr. Quaranta.
我们不能签这些文件
We cannot sign these papers.
好吗?
Okay?
法庭会决定
A court will decide.
还有...
And maybe
也许你要找别的楼来做你的酒店
you'll have to find another building for your hotel.
我真的很希望你明白
I really hope you understand.
谢谢你的时间
Thank you for your time.
买♥♥了新车吗?
Got a new car?
新来的孩子怎么样?
How's the new kid doing?
好 他听我的话
Good. He listens to me.
他将会是好帮手
He'll be a good one.
叫所有人出去
Get everyone out.
那么?
So?
我照顾你, 对吗?
I look out for you, don't I?
是的
Yes.
你是我的弟弟, 我爱你
You're my brother and I love you,
但是别惹毛我
but don't piss me off.
收钱 低调一点
Make collections. Don't be loud about it.
我有更重要的事情
I have more important issues.
不如你让我加入这些重要的事情?
Why don't you make me part of these important things?
这些是很重要的事情
These are big ones.
留在你的位置
Stay in your place.
做好你的本份
You do what you do.
我给你安排了大计划
I have big plans for you.
真的吗?
Really?
别担心
Don't worry.
把他留在那里...
Leave him there,
让所有人看见
for everyone to see.
快! 动作快点
Quick! Come on. Move it.
快点!
Quickly! Come on.
两天后有重大的足球赛事
Big football match in two days.
年轻的时候, 我经常玩
When I was young man, I used to play.
你厉害吗?
Were you any good?
不 所以我成为了医生
No. That's why I became a doctor.
明天我要去市场 你需要什么吗?
So I'm going to the market tomorrow. Do you need anything?
我替你去 你需要什么?
I go for you. What do you want?
不 你应该休息 -不 我去
No. No, you should rest. - No, no, no. I go.
不 你为我做了很多 我很壮 看
No. You do a lot for me. And I'm strong. Look.
不, 拜托 -我很壮
No, come on. - I am strong.
你喜欢什么鱼?
What kind of fish you like?
鱼? 我喜欢鲻
Fish? I like triglie.
好
Okay. Okay.
一 二 鲻 -好 你去
One. Two. Triglia. - Okay. Okay. You do it.
四
Four.
好, 我去 谢谢
Okay, I go. Grazie.
干杯 -干杯
Cheers. - Salute.
用于烧烤或烘烤
For grilled or for roast.
这个呢? -总是鲷鱼
And this is...? - Sempre orata.
金头鲷 -鲷鱼, 是的
Dorade. - Orata, yes.
啊, 就是这条
Oh, this is the one.
鲈鱼 -那是鲈鱼, 对吗?
Spigola. - That's the sea bass, right?
这条呢?
And this one?
电影精选列表