你好,我叫约翰.梅里克
Hello. My name is John Merrick.
很高兴见到你
I'm very pleased to meet you.
好!好
Good! Good.
我去请卡尔.戈姆先生
I'll go and get Mr. Carr Gomm.
这只是身体上的问题
It is only a physical problem.
因为他的嘴部收缩畸型...
He has trouble with certain sounds because of...
发音有困难,但他可以交谈
the constrictive deformity of the mouth, but he can talk.
他能听懂别人吗?
Talking's one thing, but is he able to understand what's said to him?
可以,哦,可以!只是...
Yes. Oh, yes! Except...
只是如果他对你没有一个好的印象...
Except he's so anxious to make a good impression on you...
他可能显得有些紧张
that he might seem a little nervous.
请进
Come in.
约翰...
John...
这位是卡尔.戈姆先生
may I introduce you to Mr. Carr Gomm?
卡尔.戈姆先生,这位是约翰.梅里克
Mr. Carr Gomm, this is John Merrick.
你好,我叫约翰.梅里克
Hello. My name is John Merrick.
很高兴见到你
I'm very pleased to meet you.
我也很高兴见到你
I'm very pleased to meet you.
你今天觉得怎样?
How are you feeling today?
我感觉好多了
I feel much better.
你在这舒服吗?
Are you comfortable here?
大家对我很友好
Everybody's been very kind.
你的气管炎好些了吗?
How is your bronchitis?
梅里克先生喜欢这里的食物,对吗?
Mr. Merrick likes the food here, don't you?
比我过去吃的好多了
Much better than what I'm used to.
哦,是吗?
Oh, yes?
吃些什么?
Yes. And what was that?
土豆
Potatoes.
你很努力
I understood that you'd been flogged.
我现在好多了
I feel much better now.
很好
That's splendid.
你觉得特里夫斯先生怎样?
How do you find Mr. Treves?
我是说,作为一个老师怎样?
As a teacher, I mean.
大家对我很友好
Everybody's been very kind.
你和特里夫斯先生为这次会面准备了多久?
How long did you and Mr. Treves prepare for this interview?
大家对我很友好
Everybody's been very kind.
我明白了
Yes, of course, I understand.
很高兴见到你,梅里克先生
Well, it's been a pleasure meeting you, Mr. Merrick.
日安
Good day to you.
很好,约翰
Very good, John.
非常好
It was very good.
我马上就回来
I'll be back in a moment.
主是我的牧羊人...
The Lord is my shepherd...
我不该妄想
I shall not want.
他让我躺下...
He maketh me lie down...
这是个大胆之举,但他只会鹦鹉学舌
It was a brave attempt, but the man was mouthing words taught by you.
很抱歉,浪费了你的时间
Yes. Well, I'm sorry to have wasted your time.
他使我的灵魂得到痊愈
He restoreth my soul.
他实在不该留在这里
He simply doesn't belong here.
他应该待在不断有人照顾的地方
He'd be better off somewhere where he can be constantly looked after.
事情已经是这样,我也没办法,日安
I'm sorry things have turned out this way. Good day to you.
我走过死亡之谷...
though I walk through the valley of the shadow of death...
但我都无所畏惧
I fear no evil...
因为主与我同在
for Thou art with me.
你的权杖,他们...
Thy rod and staff, they...
卡尔.戈姆先生!
Mr. Carr Gomm!
什么?
Yes, what is it?
听!
It's that.
我没有教他这些
I didn't teach him that part.
主的恩惠和慈爱...
Surely goodness and mercy...
必将永远陪伴我...
will follow me all the days of my life...
我将永远住在主的房♥子里
and I'll dwell in the house of the Lord forever.
你怎么会背这些?我又没教过你
How did you know the rest of it? I didn't teach you the rest of it.
很奇怪
It's very strange.
告诉我,你怎么知道的?
Tell me, how did you know the rest of it?
《圣歌♥》第23章
The 23rd Psalm.
我过去每天都读圣经
I used to read the Bible every day.
我对这一章很熟...
I know it very well...
《公祷书》也很熟
and the Book of Common Prayer.
圣歌♥23章非常美,是我最喜爱的
The 23rd Psalm is very beautiful. It's my favorite.
特里夫斯,过一会来我办公室
Treves, come and see me in my office when you're through up here.
我有要事同你谈
There's something important I want to say to you.
再见,梅里克先生,希望我们能再见面
Good-bye, Mr. Merrick. I do hope we shall meet again.
为什么不告诉我你能识字?
Well, why didn't you tell me you could read?
我吓坏了
I was frightened.
我明白
I see.
我不敢和人交谈
I was afraid to talk.
请原谅我
Please forgive me.
你能想象他是怎样过来的吗?
Can you imagine the kind of life he must have had?
我能想象
Yes, I think I can.
我不相信
I don't believe so.
我们都不能,我不信有人能想象!
No one could possibly imagine it. I don't believe any of us can!
"尽管他外形可怕...
"Terrible though his appearance is...
如此的可怕,以致女人和胆小的人...
so terrible indeed that women and nervous persons...
看到他就会逃之夭夭...
fly in horror from the sight of him...
他被禁止以任何形式谋生...
and that he is debarred from seeking to earn his livelihood in any way...
但他却智力非凡
yet he is superior in intelligence.
能读能写,他安静,友好...
He can read and write, he's quiet, gentle...
甚至可以称得上文雅"
not to say even refined in his mind."
我非常想去见一下这位先生
I should very much like to meet this gentleman.
你看过这个没有?
Have you seen this?
听一下这个
Listen to this.
安静!安静!
Hey up! Hey up!
听着
Now listen.
这是一封信,是院长...
This is a letter to the London Times...
写给伦敦泰♥晤♥士♥报♥的
from the governor of the hospital.
在医院的阁楼,住着一个...
"There is now in a little room off one of our attic wards...
叫约翰.梅里克的人
a man named John Merrick.
他外表如此可怕...
So dreadful a sight that he is unable...
以致白天不能出来
even to come out by daylight to the garden.
因为他畸型的外表...
He is being called the Elephant Man...
他被称"象人"
on account of his terrible deformity.
他长相可怕,女人和胆小的人...
His appearance is so terrible that women and nervous persons...
看到他就会惊慌而逃"
fly in terror at the sight of him."
你们怎么才能买♥♥票看到他?
And how do you get tickets to see him?
完全属桑尼.吉姆所有
Your very own Sunny Jim.
我们去看他! -别着急
Let's go and see him then! -All right, keep your shirt on.
要在合适的时候
The time must be right.
今天他还在阁楼里
Right now he's in the attic.
明天会搬到贝德斯戴德广场,这正合我意
But tomorrow they're moving him to Bedstead Square right into my lap.
只要你们肯出钱...
Then, for the right price...
你们可以看到一生中从未见过的东西!
you will see something you'll never ever see again in your life!
别站着不动,姑娘们
Well, don't look so glum, girls.
满腔热情的志愿人员应该更高兴一点
Enthusiastic volunteers should be more cheerful, hmm?
把领子弄好,姑娘
Put your collar straight, girl.
记住...
And remember...
无论在什么情况下...
that under no circumstances...
无论什么...
whatsoever...
都不要把镜子带到这个房♥间来
are any mirrors to be brought into this room.
记住了,马舍德夫人
Yes, Mrs. Mothershead.
好了
All right.
他真丑 -无论美丑,快来帮我
He's so ugly. -Ugly or not, you're gonna help me.
梅里克先生,感觉好些了吗?
Feeling better now, Mr. Merrick?
是的
Yes.
你穿上新衣服还不错
You look very nice in your new clothes.
非常感谢
Thank you very much.
要是没别的什么,我们就走了
If there's nothing else, I suppose we'll be leaving you now.
没什么
No, there's nothing.
准备好喝茶了?
You ready for tea?
请进,约翰
Please go in, John.