我什么时候走
When do I go?
就现在
Immediately.
去赶下午的那艘船
In time to catch the afternoon leave-boat.
天 伦敦和干净床单
Boy, London and clean sheets, huh?
是啊 还有个私人浴室
Yeah, and a private bathtub.
是的 这也意味着他不在的时候你要干两份活了
Yes .. and it means double work for you while he's away.
对我来说没什么差别 只要我每周四放假就行
Makes no difference to me. Just so I get my Thursdays off
还有隔周的周日
and every other Sunday.
少校
Hey Major ..
如果理查斯要飞什么困难的任务
If Richards is going to fly tough jobs
最好让克鲁克当他的枪手
he ought to have Crocker as his gunner.
我们会这么做的
Yes, well we'll do that.
那就好
Good.
干嘛 你想什么呢 你知道我不喜欢克鲁克
Come on, what's the idea? You know I don't like that guy Crocker.
别这么傻 他是我们这最好的枪手
Don't be a sap, he's the best gunner in the outfit.
如果你们组队 我回来的时候你们都还能在这 听着迈克
If you're together, you'll both be here when I get back. Listen Mike ..
你想让我从伦敦给你带什么东西吗 什么东西都行
What do you want me to bring you back from London? Anything you say.
什么东西都行
Anything?
当然 只要是我带得回来的东西
Yeah, anything I can bring back here.
我第二想要的东西是
Well my second choice is ..
你知道杰明街那家卖♥♥古贡佐拉奶酪的小店吗
You know the little place on Jermyn Street that sells that Gorgonzola cheese?
带一块回来让我好好看看它行不
Listen, bring me back a piece that will come to me when I whistle it will you.
行
Okay.
真是太好了
Hot-damn boy.
过来帮我收拾行李
Come on boy, I gotta pack.
他说服我了
He's got me!
嘿 你到另一家店买♥♥点
Hey! .. Listen, when you get to that place that sells the ..
然后 我亲爱的朋友 轰炸稍缓的时候我们反击了
Then my dear chap, when the barrage lifted we counter-attacked.
把他们从林子里赶了出来
Drove them from the woods.
在我的位置看见他们拿着机关枪奔向我们的左翼
And in my position, they followed it with machine guns on our left flank.
我们又把他们赶了回去
By Jove, we drove them back.
你们说说怎么样
What do you think of that?
棒极了
Marvelous.
最精彩的是他从一万两千尺的高空被射下来
The most wonderful thing was that he was shot down in flames from 12,000 feet.
在夜里看着像个火炬
And like a torch he was, at night.
你见过这样的事吗 杰瑞
Ever see anything like that Jerry?
是的 很抱歉先生们 我得先走了
Yes .. I'm afraid gentlemen, if you'll excuse me, I've got to be going.
晚安
Goodnight.
杰瑞 有你在这里真是太好了
Jerry, it's been wonderful to have you here.
我希望你过了个愉快的夜晚
I hope you've had a good time.
这是个美好的夜晚
It's been charming.
我希望在你经历了这么多之后能给你一点慰藉
I thought it would be a relief after all you've been through.
的确 谢谢你
Yes, thanks.
在走之前 我家里还有一个人你没碰过面呢
But before you go, there is one member of the household that you haven't seen.
他非常想要见你 我的小儿子
And he's terribly anxious to meet you .. my youngest.
汤姆 这位是杰瑞·扬
Tommy .. this is Jerry Young.
你好吗 汤米
How do you do Tommy.
我很好 先生
I'm fine sir.
你真的射下来十八架敌机吗
Is it true that you shot down 18 planes?
我想是的
I guess it is.
我长大以后想成为一个像你一样的飞行员
I'm planning to be a flyer just like you, just as soon as I get time.
你觉得我会成为一个好飞行员吗
Do you think I would make a good flyer?
好极了 你就是这块料
Oh wonderful. You're perfect for it.
那一定很有趣吧
It must be fun, isn't it?
这个 并不完全是 汤米
Well, not exactly Tommy.
你不喜欢杀敌吗
Don't you like to kill the enemy?
噢 是的 我当然喜欢
Oh yes, yes. Of course.
给我讲讲吧 我想知道所有事
Tell me about it. Tell me about all of it ..
恐怕我没有那么多时间 孩子
Well .. I'm afraid I wouldn't have time for that, son.
他们坠落的时候是什么样的 先生
What do they look like when they fall, sir?
是燃烧着的吗
Are they on fire?
有时候是的
Sometimes, yes.
看起来像罗马的蜡烛一样吗
Do they look like a roman-candle?
是的 是的 像罗马的蜡烛一样
Yes .. yes, like a roman-candle.
他们爆♥炸♥的时候是伴随着一声巨响吗
Do they explode with a great, big bang?
是的 一声巨响
Yes .. a great big bang.
晚安 孩子
Good night son.
儿子 去睡觉吧
Go up to bed, son.
要我送你到哪去吗
Can I drop you somewhere?
我不想被送走
I don't want to be dropped.
我想要根烟
I want a cigarette.
现在呢
And now what?
你要去哪里
Where are you going?
我还没想好 也许去公园兜圈
I hadn't thought, perhaps around the park?
就跟他这么说吧
Tell him that then.
到公园去
Through the park.
好嘞 长官
Right-oh governor.
那是不是非常糟
Pretty bad wasn't it?
原本还好 但那些孩子来了之后
Well it was alright until the kid came down.
你没法摆脱它们 是不是
You can't get away from it, can you.
你怎么会知道
How did you know that?
我整晚都在观察你
I've been watching you all evening
但你没注意到我 是不是
but you didn't see me, did you?
很抱歉 恐怕我的确没注意到你
I'm sorry .. I'm afraid I didn't.
你喜欢就这么一直坐在车上吗
Do you like this driving round and round?
不是特别喜欢
No, not much.
也许你有什么想去的地方
Perhaps you'd like to go somewhere?
我觉得你需要一瓶香槟
I think you need a glass of champagne.
噢 我受不了夜店那种地方
Oh, I couldn't stand to go to a nightclub or anything like that.
我们就在公园里喝吧 在这月光下
Let's have it here in the park .. in the moonlight.
叫司机停下来 让他去买♥♥点酒
Stop the driver and send him for some.
在这里停下
Stop here.
你能快点找到什么地方买♥♥瓶香槟带回这里吗
Rush off somewhere and get a bottle of champagne and bring it back here, will you.
好嘞 长官
Right-oh governor.
你病了 是不是
You are ill, aren't you?
没有 我没事 什么毛病都没有
No, no I'm alright, I'm perfectly fine.
过来坐下
Come over here and sit down.
你为什么要这么做
Why are you doing this?
你不喜欢吗
Don't you like it?
我非常喜欢
I like it very much.
那为什么要问
Well?
我只是
Only I uh ..
我不知道该说些什么
I don't seem to know what to talk about.
为什么一定要说话
Why talk?
噢 他回来了
Oh, here he is ..
你要的香槟 长官
Here you are governor.
谢谢
Thank you.
好的
That's fine.
就 在那里等我们好吗
Just .. wait for us, will you.
好的 先生
Right-oh sir.
月光 幽静 浪漫
Moonlight .. quiet .. romance.
香槟
Champagne.
谢谢
Thank you.
为什么 我就想知道这个
Why? .. That's what I want to know.
为什么
Why?
跟我说说吧
Tell me about it.
没什么好说的
No, there's nothing to tell.
来来回♥回♥都是同样的事
It's the same old thing, over and over again.
日日如此
Day after day ..
是吗
Well ..
你看 我原本以为这就像是个游戏
Well you see .. I thought it was like a game.
台球之类的东西
Pool .. or something like that.
在我第一次上天的时候 我打下了一架飞机
And on the first time I went up, I brought down a plane.
从那以后就不一样了
That started it.
一切都不一样了
That started everything.
再也无法停下来
A treadmill.
一些人拍着我的背称赞我
Somebody slapped me on the back and told me I was great
我不得不继续下去
and I had to go on.
越来越多的飞机
More planes ..
越来越多的死人
More dead men ..
电影精选列表