“看看你们的左边和右边
"You look on your left and your right,
你们之中只有一个人能回来”
and only one of you is gonna come back."
我们出国是要赴死
We were going overseas to die.
第100轰炸机大队的机组成员 开始抵达新的基地时
Just as the crews of the 100th began arriving at their new base
在英国东部的乡村地区 欧洲战争进入一个新的阶段
in rural eastern England, the European war entered a new phase.
(英格兰,东盎格利亚,索普阿伯茨)
“零距离”攻势正式启动
It was the official beginning of Pointblank,
那是全天候的轰炸行动
an around-the-clock bombing campaign,
美军在日间轰炸,英军在夜间轰炸
with the Americans bombing by day and the British by night.
目的是在接下来春季的作战日前
Its purpose, to achieve air supremacy over northern Europe
在欧洲北部达成制空权
by the D-Day invasion the following spring.
没有制空权,同盟国就无法进攻欧洲大♥陆♥
Without air supremacy, the Allies could not invade the European continent.
(英格兰,东盎格利亚,索普阿伯茨)
(第100轰炸机大队总部)
我们刚到那里,还在认识大家
We'd just got there and getting to know one another,
飞行员金恩问我 “你以前是做什么的?”
and King, the pilot, asked me, "What had you done before?"
(第100轰炸机大队飞行员 理查C.金恩)
我说:“这个嘛 我最近的一份工作是牛仔”
I said, "Well, recently I did the work of a cowboy."
(第100轰炸机大队飞行员 “牛仔”欧文罗恩)
他说:“那好,你从现在开始就叫牛仔”
And he said, "Well, fine, you'll be Cowboy from now on."
第100轰炸机大队是很年轻的单位
The 100th is a young outfit,
有几位冲劲十足的年轻指挥官
and it had some pretty reckless young commanders.
有个叫盖尔克莱文的人 他以前是中队指挥官
A guy named Gale Cleven, who was a squadron commander
(第100轰炸机大队飞行员 “巴克”盖尔克莱文)
还有一位叫约翰伊根的空军执行官
and an air executive named John Egan.
(第100轰炸机大队飞行员 “巴奇”约翰伊根)
伊根和克莱文是中队领袖 不用执行飞行任务,但他们每次都飞
Egan and Cleven didn't have to fly as squadron leaders, but always did.
(《空战群英》作者,唐纳L.米勒)
这是弟兄们崇拜他们的其中一个原因
And that's one of the reasons the men admired them.
巴克克莱文和巴奇伊根会戴围巾
Buck Cleven, along with Bucky Egan, they wore scarves
帽子斜斜地戴在头上
and their hats cocked on one side of their heads,
他们充满自信
and they were pretty cocky.
他们在军官俱乐部时会说
They'd be at the officers' club, and they would say,
“中尉,滑行过来这里,我有话跟你说”
"Lieutenant, taxi over here, I wanna talk to you."
(第350轰炸中队,第四基地)
约翰伊根、盖尔克莱文
John Egan, Gale Cleven,
他们的人生志向就是开飞机
their life's ambition was to fly an airplane.
现在他们在开飞机了
And here they are, flying an airplane.
做着他们热爱的事,为了他们热爱的国家
Doing something that they love for a country that they love
(历史学家,赛斯帕里顿)
执行符合他们信念的任务
on a mission that they believe in.
克莱文和伊根将一同领导第100大队
Cleven and Egan would help lead the 100th
对抗世上最难缠的空军,德国空军
against the most formidable air force in the world, the German Luftwaffe,
他们资深飞行员的战斗经验 遍及西班牙、挪威、波兰
whose veteran pilots had seen action over Spain, Norway, Poland,
法国、俄♥罗♥斯♥、希腊、北非和英国
France, Russia, Greece, North Africa and England.
他们将会了解错判情势的严重性...
They will understand the enormity of their miscalculation
(富兰克林D.罗斯福)
(美国总统,1943年国情咨文演说)
他们以为纳粹会一直享有制空权的优势
that the Nazis would always have the advantage of superior air power.
这项优势永远消失了
That superiority has gone forever.
我们认为纳粹和法♥西♥斯♥分子罪有应得
We believe that the Nazis and the fascists have asked for it,
他们一定会受到惩罚
and they're going to get it.
(1943年6月)
(距离作战日一年)
柯克上尉、汤普森上尉、布许卡中尉
Captain Kirk, Captain Thompson, Lieutenant Bushka,
艾佛森、哈洛威和霍克斯将执行飞行任务
Iverson, Holloway and Hawkers scheduled to fly.
快点
Snap it up.
指挥官会进来,走到台前
The commanding officer, he'd come in, he'd come up the front,
拉开一张布幕
he'd pull back a curtain,
然后会看到一条红线 从索普阿伯茨连接到目标
and there'd be a red ribbon from Thorpe Abbotts all the way to the target.
(第100轰炸机大队机尾砲手 布鲁斯奥斯豪斯)
你们的目标是这一区的建筑
This group of buildings here is your target.
这座建筑将是瞄准点
This building will be the aiming point.
如果你们的轰炸模式集中在这一区
If your bomb pattern is concentrated in this area,
应该能非常有效地摧毁工厂
it should very effectively knock out the factory.
从吉普车下来,收拾好一些东西后
After getting off the jeep and getting some of the stuff stowed,
就爬上飞机,坐定后,启动引擎
then climbed aboard, got settled in, and fired up.
(第100轰炸机大队飞行员,罗伯沃夫)
他们以一种自卫编队飞行
Flying in a self-defending formation
称作“防御方阵”
they called a combat box,
每架飞机上的累计火力最多可达13挺机♥枪♥
with accumulative firepower of as many as 13 guns on each plane,
能够杀出敌机的重重包围,朝目标前进
they could muscle their way to the target through waves of enemy planes.
在战斗机场上,雷霆式战斗机已准备就绪
At the fighter fields, Thunderbolts are ready.
它们将与轰炸机会合
They set out to meet the bombers.
两个小组在英吉利海峡上空会合
The two groups make rendezvous over the English Channel,
战斗机在轰炸机编队周围巡逻
and with the fighters patrolling the skies around the bomber formation,
空中机群进入敌方领空
the air armada moves into enemy territory.
P-47雷霆式等较小型而灵活的战斗机
The bombers received limited protection from the smaller,
只能提供轰炸机有限的保护
more nimble fighter planes, like the P-47 Thunderbolt,
由于燃料容量有限 因此等轰炸机深入德国
whose limited fuel capacity forced it to leave the bombers
它们就必须离开
once they crossed deep into Germany.
机组人员置身于一个不熟悉的世界
The crewmen were in an alien world
他们若要存活,只能仰赖专门的服装
to where they physically could not survive without specialized clothing,
专门的设备
without specialized equipment,
和抽送给他们呼吸的氧气
without breathing oxygen that was being pumped to them.
我们到达高空后,就必须依靠氧气
As soon as we got to altitude, we had to go on oxygen,
所以会戴上氧气面罩
so we had an oxygen mask clasped on our face.
还有刺骨的严寒
And the stark cold.
极低的气温
The frigid temperatures.
我们在摄氏零下45到51度左右行动
We were operating in 50 or 60 degrees below zero.
战斗机护航的航程不足以...
The fighter escort did not have the range
一路护航B-17轰炸机到德国境内的目标
to escort the B-17s all the way to the targets inside of Germany,
所以同盟军的战斗机会掉头回英格兰
so the Allied fighters turned around and went back to England.
我记得我们第一次跨越英吉利海峡时
I remember that when we first crossed over the English Channel,
我记得我们往下看 发现我们已在敌国的领空
I remember looking down and realizing that we were over enemy territory,
我觉得喉咙哽住了
and I had a lump in my throat.
我很紧张
I was nervous.
那阵黑色烟雾是来自
There are the black smudges of the flak
地面上防空砲射出的高射砲火
that come up from the antiaircraft guns below.
那是德国88公厘高射砲
A flak gun is a German 88 gun,
能发射砲弹到一万两千公尺
and it could fire a shell up to 40,000 feet.
砲弹会在空中爆♥炸♥,碎片四处飞溅
The shell would explode in the air, and it would throw shards of shrapnel.
飞机表面不是钢制的,而是铝制
The skin of the plane is not steel, it's aluminum.
这代表高射砲能把飞机打穿
So, that meant flak just blew holes in the plane.
那是我第一次遭遇非常密集的防空砲火
That was my first time to be exposed to very heavy antiaircraft fire,
那感觉很可怕
and it was frightening.
我们面临非常有经验
We were being confronted by very experienced
设备和训练精良的敌军
and very well equipped and very well trained opposition.
他们很专业,而我们完全是业余的
They were pros, and we were rank amateurs.
当编队靠近目标时
When the formation neared its target,
轰炸员会将空速和风偏移等变量
the bombardiers entered variables such as airspeed and wind drift
输入他们的诺登轰炸瞄准器
into their Norden bombsights,
这是一种高度机密的瞄准设备 目的是引导飞机
top-secret aiming devices designed to guide the planes
到达最佳投弹点,投放他们的炸♥药♥
to the optimal release point for dropping their payloads.
诺登轰炸瞄准器应该要非常精准
The Norden bombsight, it's supposed to be so accurate
能从六千公尺高空进行极精确的投弹
that you can bomb from 20,000 feet and drop your bombs into a pickle barrel.
我们投弹时
When we dropped our bombs,
我可以看到我们前面的飞机在投弹
I could see bombs from the planes ahead of us dropping
(第100轰炸机大队投弹员 吉恩班克斯顿)
同时,我也能从压克力机头探出头
but also I could lean out in the plexiglass nose
看到炸♥弹♥直接从我们飞机落下
and see the bombs falling directly down from us.
当炸♥弹♥爆♥炸♥时,我们肉眼就能看见
And then, when they exploded, we could actually see the explosions.
第一批轰炸机已经飞过
The first bombers have been over,
目标的一部分 已经被它们引起的火势所笼罩
and the target's already partially obscured by the fires they've started.
已命中一座发电厂、正在建造中的潜艇
Hits were scored on a power plant, submarines under construction,
以及水中至少一艘U型潜艇
and at least one U-boat in the water.
我们投弹
We dropped our bombs,
经历几次的战斗机攻击,没人受伤
a couple of fighter attacks, nobody got hurt.
我心想:“没那么糟嘛”
And I thought, "Well, this isn't so bad."
第100轰炸机大队 早期的任务大多是沿岸目标
The early missions for the 100th were mostly coastal targets,
例如法国和挪威的潜艇坞和工业区
like submarine pens and industrial sites in France and Norway.
(圣纳泽尔,利曼,巴黎 里尔,不来梅,汉堡)
空军试图摧毁
The air force was trying to destroy
纳粹德国的战争机器
the war machine of Nazi Germany.
那些制♥造♥飞机和坦克车的工厂
The factories that made planes, that made tanks.
那些制♥造♥滚珠轴承的工厂
The factories that produced ball bearings.
在英国的着陆场
At the British landing fields,
空战的消息已经传开
word on the sky battle was out.
有许多飞机受损
Many of the fortresses themselves were crippled.
电影精选列表