—糟了
Shit.
你好啊
Howdy.
你不是罗科吧?
You're not Rocco, are you?
我要你慢慢地把钥匙递给我
I'm gonna need you to pass me your keys nice and slow.
谢谢
Thank you.
你能下车吗?
Why don't you hop out of the car?
你多大了?
How old are you?
我十六岁
I'm 16.
天哪
Jesus Christ.
看我的驾照和登记证都在车里
Look, I got my license and registration inside.
好的
Cool.
好吧好吧这不是我的车
All right, all right. This ain't my car.
这是我表哥的车他现在在服刑
This is my cousin's car, and he's doing some time.
他只是让我帮忙照看一下
And he just said to look after it.
等等等等等等等等
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
我知道这看起来很糟但我发誓我发誓
I know this looks bad, but I swear, I swear.
我以前从来没干过这种事
I've never done this before.
求你了放我走吧别为难我
Please, just please let me go, don't do anything.
福克斯?
Fox?
福克斯?
Fox?
过来
Come here.
让我看看你来
Let me look at you, let's see.
哦亲爱的
Oh, sweetheart.
你摔得不轻啊
Oh, you took a bad tumble.
太重了对不起
That was too hard, I'm so sorry.
我真不明白你怎么了
I just don't understand what's gotten into you.
自从昨晚以后
Ever since last night.
斯普奇!
Spooky!
我只是想和她聊聊
I just wanted to talk to her.
亲爱的那不是任何人
Oh, sweetheart, that wasn't anybody.
你相信我对吧?
You trust me, don't you?
我们会让你完全康复好吗?我保证
We're gonna make you all better, okay? I promise.
你所有最私密的幻想
All your most intimate fantasies.
你有没有想过离开这里?
You ever think about getting outta here?
为什么?
Why?
我的意思是你不想要更多吗?
I mean, don't you want more than this?
我想要的一切都在这里
Everything I want is right here.
Breaker我们的新成员想看你行动
Breaker, our new recruit wanted to see you in action.
KellyCorbett警官前旧金山警局我们很幸运有她加入
Officer Kelly Corbett, former SFPD. We're lucky to have her.
Breaker中士很高兴见到你
Sergeant Breaker, it's so nice to meet you.
我听说过你很多事
I've heard a lot about you.
–是啊
Yeah.
那这里发生了什么?
So, what happened here?
我目睹了嫌犯交易
Well, I witnessed the perp dealing,
所以我拔枪叫他别动
so I drew on him, told him not to move.
我在搜车时他拿刀冲过来
He came at me with a knife when I was searching the car.
我别无选择只能开枪
Left me no other choice but to shoot him.
这里什么都没有
There's nothing here.
我就是这样发现的小个子
That's how I found it, short stack.
别那样做
Don't do that.
Corbett走吧
Corbett, let's go
去见其他队员
meet with the other team members.
很期待一起合作 中士
Look forward to working together, Sergeant.
是啊
Yeah.
不会太久的
Not for fucking long.
嗯?
Yep?
Breaker?
Breaker?
搞定了
It's done.
很好收拾干净了吗?
Good. Kept it tidy?
不完全有一个伤亡
Not exactly. One casualty.
太马虎了
Sloppy.
没办法事情太大了
Well, I had to given the size of it.
嗯到底有多少?
Hmm. How much are we talking?
足够让学校停课一年
Enough snow to cancel school for a year.
哦那今晚见BillyBoy
Huh. Well, we'll see you tonight then, Billy Boy.
我会让女孩们早点睡
I'll put the girls down early.
嗯
Yeah.
我的女孩们
My girls,
我们要小小庆祝一下
we have a little celebrating to do.
永远别忘了
Never forget,
我们的家庭
our family,
比血还要浓
is thicker than blood.
我爱你们
I love you.
浓浓比血还浓
Thick, thick, thicker thank blood.
比血还浓
Thicker than blood.
接住我!
Catch me!
Spooky!
Spooky!
Spooky我来了!
Spooky, I'm coming!
Spooky!
Spooky!
那顶蠢帽子我一眼就认出来了
I'd recognize that stupid hat anywhere.
BreakerGoldie的钱袋人
Breaker, Goldie's bagman.
他们这些年一直把钱埋在地下
They've been burying money in the ground for years,
而我正好知道他们藏钱的地方
and I happen to know exactly where they stash it.
啊Billy Boy
Ah, Billy Boy.
哦看来不用寒暄了
Oh. Fuck the small talk, I guess.
直接打开吧
Just open it.
我的一
Holy
–五十万平分正好一人一半
Half a million. Even split, right down the middle.
你什么时候变得这么贪心了?
And when did you become such a greedy little thumbsucker?
这事是我促成的不是吗?
I made it happen, didn't I?
是我给的消息
On my tip.
你知道吗如果我不了解你
You know, if I didn't know any better,
我还以为你要退休了
I'd think you were getting ready to retire.
我们之前做的那些事
Everything we've done before this
和这次比起来都只是小儿科
is child's play in comparison.
我得养家糊口Billy
I've got people to feed, Billy.
我可是赌上了一切
And I'm risking everything.
好吧sarge
Okay, Sarge.
就这一次
Just this once.
五五分
5050.
你值得
Because you deserve it.
不过我们得一次性搞定
We gotta move it in one clip, though.
安排个游戏之夜让帮派们各显神通
Set up a game night. Let the gangs do what they do.
DocRogers和信托一起行动
Doc Rogers rides with the trust.
长得丑但人很干净
Ugly motherfucker, but he's clean.
行告诉我时间就行
Fine. Just lemme know when.
Doc, Goldie.
Doc Goldie
有个大活给你们
I got a big one for you.
周五晚上见谢谢你Doc
I'll see you Friday night. Thanks, Doc.
搞定
Voila.
现在给我笑一个?
Now, how about a smile?
嗯
Yeah.
–上次的分成
Your cut from the last job.
一如既往的愉快
Pleasure as always.
藏好
Stash it.
嘿
Hey.
Fox呢?
Where's Fox?
喂?
Hello?
Fox呢?
Where's Fox?
操!
Fuck!
Spooky?
Spooky?
Spook?
Spook?
喂?
Hello?
Spooky?
Spooky?
你以为我没感觉到你一直在评判我吗
You don't think I feel you
妈别说了
judging me all the time. Mom, stop.
小完美小姐
Little miss fucking perfect.
哦糟了这不是Spooky的
Oh, shit, this isn't Spooky's.
还记得我说过做过一些很糟糕的决定吗?
Remember when I mentioned some pretty bad decisionmaking?
其实
Well,
电影精选列表