"Des Martin returned Belinda's mouth
-再次带到他恢复活力的老二上”-哦 真好
- to his now reinvigorated penis." - Oh, lovely.
“开始有礼貌地操她
"And started to screw her politely.
哦 不 请 您先 我可以吗
Oh, no, please. After you. May I?
“肯 德斯伯里正要进入贝琳达
"Ken Dewsbury had set about entering Belinda,
他开始兴致勃勃地操她”
and he started to fuck her with gusto."
-哦 -兴致勃勃吗
- Oh... - Gusto?
是这样吗
Is that, like...
-不 那样是潇洒 -哦
No, that's pizzazz. Oh.
兴致勃勃 潇洒 有明显的分界
Gusto, Pizzazz. There's a fine line.
你总是分不清它们
You do always get them confused.
“这一切让戴夫 威尔科克斯非常困惑
"This all left an ever so bewildered Dave Wilcox,
-他立刻蹲在娜塔莎的脸上”-哦 我的天哪
- who quickly squatted on Natasha's face..." - Oh, my God.
-别这么心急火燎的啊 -不 这是需要慢慢来的事吧
Don't do it quickly. No. That's a thing to take your time over, isn't it?
她两只眼睛就会看到那样的场景 啊
She'll have two black eyes. Aah!
-简直像是 炸♥弹♥一样 -哦
Just like a... boom! Ooh!
“让她能够咀嚼他的睾丸”
"...enabling her to chew his testicles."
这可真是狂野啊 太可怕了
This is really rough. This is horrible, horrible...
我不想站在男性的角度谈这事 但是我
I don't want to speak for the male experience, but I'm gonna...
看詹姆斯 他就像是在保护自己一样
Look at James! He's like, protecting himself.
用牙去咀嚼睾丸
Using your teeth to chew on a testicle,
-我想说那样可能会受伤的 -不建议这么做
I'm just gonna say that might hurt. It's not advisable, yeah.
这就像咬一个腌洋葱 不是吗
It'd be like biting into a pickled onion, wouldn't it?
-哦 天 -为什么
- Oh, my God. - Why?
为什么这么酸
Why so vinegary?
不是说味道 是说质感 你这个笨蛋
Not the taste. The texture, you loon!
-“他愉悦地咆哮着” -他没有 他肯定没有
"He growled in pleasure..." He didn't. He just didn't.
“等着帕特里克 欧哈姆林把自己榨干”
"...waiting for Patrick O'Hamlin to drain himself."
我从来没有像现在这样被一个动词搞得如此心烦意乱
I've never been more upset by a verb.
真恶心 对吧
That's disgusting, isn't it?
把自己榨干成一层硬壳
Draining himself into, like, a husk.
“等着帕特里克 欧哈姆林把自己榨干 ”
"...waiting for Patrick O'Hamlin to drain himself..."
别再说“把自己榨干”了
Stop saying, "To drain himself."
“这样他就可以把他那硕大 跳动的肉♥棒♥”
"...so he could release his big, throbbing cock into..."
把它放生
Into the wild.
Free Willy:1993年电影《人鱼童话》 字面意思为自♥由♥的阴♥茎♥
让它自♥由♥ 现实版的人鱼童话
Be free! Actual Free Willy.
哦 天哪
Oh, my God!
-真好 真好 -真好
- Very good. Very good. - That's good.
那电影讲的不是这么一回事
It's a very different film.
“这样他就可以把他那硕大 跳动的肉♥棒♥"
"...so he could fully release his big, throbbing cock
捅进娜塔莎女性的褶皱中”
into Natasha's womanly creases."
女性的褶皱
Womanly creases?
-这写的不错啊 -是吗
- That's actually quite good. - Is it?
-听上去就像是他在操她背上的膘肉一样 -哦 詹姆斯
Sounds like he's jizzed in her back fat or something. Oh, James!
哦 谢谢你
Oh, thank you.
哦 天呐 谢谢你榨干♥你♥自己
Oh, my God. Thank you for draining yourself.
哦 我的天呐 “操她背上的膘肉”哇哦 画面感很强啊
Oh, my God. "Jizzed in her back fat." Wow. That is quite the image.
“贝琳达 布卢门撒尔
"Belinda Blumenthal...
“把德 马丁绵软的老二
"plopped Des Martin's floppy phallus
从嘴里吐了出来”
out of her jaws."
多少人能老实说他们也会像这样软下来
How many people can honestly say they're not turned on?
我觉得你要诚实的话 很难否认吧
I think you'd find it hard, if you were being completely honest.
哦 天呐 我怀疑我再也硬不起来了
Oh, my God. I don't think I'm ever gonna have an erection again.
-所以 “贝琳达 布卢门撒尔吐出了”-吐出
So, "Belinda Blumenthal plopped..." Plopped?
吐出 甚至不是掉出来 是吐出
Plopped! It wasn't even flopped. Plopped.
“把德 马丁绵软的老二从嘴里吐了出来
"...Des Martin's floppy phallus out of her jaws
“她看着她疲惫不堪的同事们”
"as she watched her knackered colleagues."
“终于回过神来”
"Her mind got in touch..."
是的
Yes!
你好啊
Hiya!
“终于回过神来 她说‘一万八千美元花得很值’”
"Her mind got in touch to say, 'Eighteen grand well spent.'"
-一万八千美元 -是的
- Eighteen grand? - Yeah.
这是这章里最恶心的部分了
That's the most disgusting part of this whole chapter.
这整个的 车祸现场
This whole... I mean, car crash.
-一万八千美元花在什么地方了 买♥♥那几个骰子吗 -一万八千美元
- Eighteen grand on what? On some dice? - Eighteen grand.
大概主要是花在清理房♥间上吧 我猜的
Mainly the cleanup, I imagine.
他们要把整个房♥间烧掉吧
They had to just burn the whole thing down.
把装潢上的屎清理掉很 很困难的
Getting shit out of upholstery is... is difficult.
我 我是这么听说的
So... so I've heard.
坊间传闻
Anecdotally.
-各位 -怎么了
- Everyone? - What?
-“贝琳达眨了眨眼” -太好了
- "Belinda blinked." - Yes!
啊
Ah!
所以 感谢他♥娘♥的♥
And that, thank fuck...
-这句是这章的结尾 -哦
- is the end of the chapter. - Aw!
效果不错
Good effort.
喔
Wow.
所以 真的 最后剩下一件事
So, really, there's only one thing left to do.
呃 那就是感谢那个人 那个神秘的人
Um, and that's thank the man... the mystery.
-那个怪物 -没错
The monster. Yes.
我老爸
My dad.
来吧 伙计们 站起来
Please, guys. Be upstanding...
敬伟大的洛奇 弗林特斯通
...to the great Rocky Flintstone!
敬洛奇 弗林特斯通 敬洛奇 弗林特斯通 干杯
To Rocky Flintstone. To Rocky Flintstone. Cheers.
敬洛奇 敬洛奇 干杯 干杯
To Rocky. To Rocky. Cheers. Cheers.
干杯 干杯
Cheers. Cheers.
非常 非常感谢你们的到来 你们都非常棒
Thank you guys so, so much for coming out! You've been amazing!
我们的节目名叫 我爸写了小黄书 你们都跟着我们堕落了
We have been My Dad Wrote a Porno. You have all been perverts.
谢谢 晚安
Thank you, and good night.
喔
Woo!
电影精选列表