珍妮拉 芬 斯瑞夫斯
Janella Fern Sreaves.
弗洛林?
Florine?
真没想到会在这见到你
Sure never expected to see you here again.
多久了 15年?
What's it been, 15 years?
我要找到比利
I need to find Billy.
我打电♥话♥给了家庭服务处找他
I called the Family Services office looking for him.
他们让我东奔西跑
They gave me the run around.
你知道他跑哪去了吗?
You know where he is?
我好久没见过比利了
I ain't seen Billy in a long time.
今晚你可能会淋雨
You might get wet tonight.
你新家外面草地上都是露水
Heavy dew on the grass outside your new home.
天气预报说会下雨
Sure-fire predictor of rain.
这不是我家
It's not my home.
现在是了
It is now.
你♥爸♥爸节衣缩食
Your daddy lived a hard life.
最后买♥♥了这
Paid for it in the end.
你最好别想着打开这扇门
Don't you even think about openin' this door
天黑以后 如果没人陪你
after dark if you ain't expecting company.
我以前住在这
I did used to live here.
就像你10岁时
Like when you were 10.
我知道照顾自己
I know how to take care of myself.
你的包里有枪吗?
You got a gun in that bag?
我才不相信枪
I don't believe in guns.
那海军陆战队对这个事会怎么想呢?
Well how'd they feel about that in the Marines?
军队
Army.
没有枪
No guns.
我再也不会用它了
I've no plans to ever use one again.
那至少给自己找条狗吧
Then at least get yourself a dog.
公车上有个女人告诉我
This woman on the bus told me that
今年的铜头树很茂密
copperheads are thick this year.
这树林跟你没关系
The woods ain't your problem.
她是活的 也会呼吸
She's a living, breathing thing.
尊重她一点 她会照顾你的
You show her some respect, she'll take care of you.
现在这些人
Now these people around here,
他们不遵守规则
they don't play by the same rules.
谁?
Who?
你是不是知道比利在哪?
You know where Billy is, don't you?
我可以帮他
I can help him.
上次我听说他摔倒了
Last I heard he was floppin' down
在树林的一个产品加工厂里
in the woods in one of them tin boxes.
我明天再来
I'll come back tomorrow
带你去城里 给你弄点吃的
and take you to town, get you some food.
这些天你躲哪去了?
Where are you hidin' the hooch these days?
吉姆 威廉 斯瑞弗斯 是一位慈爱的父亲 也是个忠诚的丈夫
Jim William Sreaves was a devoted father and husband.
我相信他会张开双臂欢迎他的造物主
I'm sure that he greets his maker with open arms
也一定会受到欢迎进入天堂的
and that he is welcome into heaven
他的妻子正在那里等着他
where his wife awaits him.
让我们祈祷吧
Let us pray.
父阿 我们只是以耶稣的名义祈祷
Father, we just pray in Jesus' name,
愿恩典与平安会融入这个家庭的理解
grace and peace into this family understanding.
你想干什么?
What the hell you want?
我在找比利 斯瑞弗斯
I'm looking for Billy Sreaves.
去拘留所找吧
Try county lockup.
现在滚吧
Now get the fuck outta here.
你们俩怎么样?
How you boys holding up?
你好 -嗯?
Hi there. - Hm?
要什么?
What can I get you?
威士忌吧
Jack and ginger, please.
行
Yeah.
你看起来可不像个酒保
You don't look like a bar tender.
你主要是干啥的 嗯?
What's your main gig, hm?
让我猜猜
Let me guess.
施工队?
Construction?
拆迁大队?
Demolition?
好吧 你就看了我一眼
All right, so you took one look at me
就说现在有个男人
and you said now there's a man
靠破坏为生
that destroys shit for a living.
你看起来像是在外奔波的人
You look like you work outside.
我帮那些人
I help people.
那些需要施舍 需要帮助的人
People who need a handout, people who need a leg up.
以及需要教训的人
Some need a slap in the face.
我只要一分钟
It usually takes me about one minute
就能知道谁需要什么
to figure out who needs what.
那你认为我需要什么?
So what do you suppose I need?
你像我一样需要咖啡?
You need coffee as bad as I need coffee?
你参过军?
You in the military?
是啊 在两个团里服役
Couple tours.
现在退役了
Got processed out.
那么接下来呢?
So what next?
现在我要去拘留所了
Now I'm trying to get to county lockup.
你是不是觉得偷走了我的心要去自首?
You want to check yourself in for stealing my heart?
走着去太远了
It's too far to walk.
如果不介意 我开车送你去吧
I could drive you in my truck if you want to.
走吧
Let's go.
-我会等你的 -我自己能行
- Well I'll wait for you. - I'm good.
嘿
Hey.
你想再来一次吗?
You want to do this again?
再见 迈克
See ya, Mike.
这就是你追求其中一个
That's what you get for goin' after one of them
而不是一个强壮的教堂女孩的下场
instead of a husky church girl.
我在找我的弟弟 威廉 斯瑞弗斯 比利
I'm lookin' for my brother, William Sreaves, Billy.
他22岁
He's 22.
威廉 斯瑞弗斯? -是的 警官
William Sreaves? - Yes, sir.
贩毒 打架 偷东西
Drugs, assault, stealin'.
他现在不在这 但不久就会回来
Not here now, he'll be back before long.
你有他的住址吗?
Do you have an address for him?
统治街 1054号♥
1054 Dominion.
-我们得走了 -不 我们不能走
- We have to go. - No, we're not.
爸爸说要待在这
Daddy said to stay here.
我要走了 -关门
I'm going. - Shut the door.
别下车 比利 我去找人帮忙
Don't leave the car. Billy, I'm gonna get help.
-不 别走 -他不会回来的
- No, don't go. - He's not coming back.
所以跟我走吧 不 别走
So come with me. No, don't leave.
我们会回来的
We'll come back.
你要干什么?
What do you want?
你到底是谁?
Who in the hell are you?
你是斯瑞弗斯的亲戚吗?
You some of Sreaves' kin?
我是他的女儿 你要干什么?
I'm his daughter, what do you want?
我要烧掉这个笨蛋 帮这个县一个忙
I'm gonna burn this sucker and do the county a favor.
你为什么要这么做?
Why in the hell would you do that?
火是赶走恶魔的唯一方法
Fire's the only way to get rid of a demon.
你的吉姆是一个卑鄙的家伙
Your Jim had a mean streak, foot wide.
我不想让他回来
I don't need to have him back around here.
我要在这里待一段时间
Well I'm staying here for a little while,
所以如果你不把它烧掉 我会很感激你的
so I'd appreciate it if you didn't burn it down.
想要一只狗?
Lookin' for a dog?
是的
Yeah.
但我真的不知道选哪只
I don't really know how to choose one though.
你需要它干什么?
What do you need it for?
保护我
Protection.
提防活人还是死人?
From the living or the dead?
活人
The living.
别叫了
Quiet!
你们哪个能保护好这个女人?
Which one of you can protect this woman?
说话
Speak now.
它就是你最好的保护者
There's your great protector.
他叫什么名字?
What's his name?
我管他叫库乔 他会给那些吃屎的家伙一个教训的
I call it Cujo, but it'll answer to shit-eating
只要你定期喂它
fucker as long as you feed it regular.
爸爸
Daddy.
电影精选列表