Well, I've been studying the Beatitudes.
这些(经♥文♥)太难理解,完全遵从
They're very hard, one might say impossible,
似乎是不太可能的
to follow completely.
路加福音记载,耶稣说:“
Here in Luke's account, Jesus says,
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。(路 6:31)
"Do unto others as you have them do unto you."
但那怎么可能呢?
But how is that possible?
我怎么可能把别人的需要
How can I react to the needs of everyone else
当成我自己的一样,假使一天(也难)
the same as my own, even for one day,
更不用说我的一生了?
let alone my whole life?
我怎么才能调和我自己的无能
And how can I reconcile my inability
才能做到跟圣经上的一样?
to do so with Scripture?
是的,这些是好问题。
Yeah, those are good questions.
好吧,挪点过去
Okay, scoot over.
是路加福音,对不?
What is that, Luke?
是的,6章20节
Yes, 6:20.
路 6:20
耶稣举目看着门徒说,
"And Jesus said to his disciples,
你们贫穷的人有福了。
"'You who are poor are blessed
因为神的国是你们的。
"'because the kingdom of God is yours.
路 6:21
你们饥饿的人有福了。
"'You who are now hungryare blessed
因为你们将要饱足。
"'because you will be filled.
你们哀哭的人有福了。因为你们将要喜笑。
"'You who now weep are blessed because you will laugh.
路 6:22
人为人子恨恶你们,拒绝你们,
"'You are blessed when people hate you, when they exclude you,
辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,
"'insult you, and slander your name as evil
你们就有福了。
because of the Son of Man."'
你不可能赢的
You can't win.
谢谢
Thanks.
我会考虑的
I'll take that under advisement.
拜托,你知道我是对的。
Oh, come on, you know I'm right.
我的意思是,为什么要这么做?
I mean, why do it?
为什么要接手这个案子?
Why go through this whole exercise, huh?
给你,谢谢
Here, thanks.
你知道的,我查阅了你的过往历史
You know, I looked up your history.
你能做好更好的工作
You're better than this.
在斯坦福法学院,你是班里的第三名
You were third in your class at Stanford Law.
美国联邦法♥院♥系统,有三个等级的法♥院♥,即联邦最高法♥院♥、联邦巡回法♥院♥、联邦地区法♥院♥。其中巡回法♥院♥称上诉法♥院♥,相当于我国的中级法♥院♥
你担任过第九巡回上诉法♥院♥的法官助理
You clerked for a judge on the Ninth Circuit.
你为什么如此妄自菲薄呢?
Why you slumming like this?
也许我相信没有做错事的人
Maybe I believe that people that don't do anything wrong
不应陷入到法律的胁迫中
shouldn't suffer at the hands of the law.
汤姆,你知道什么是厌恶吗?
You know what hate is, Tom?
我说的不是童话的东西
I'm not talking about the fairy tale stuff,
我说的是真正的厌恶
I mean real hate.
我厌恶你委托人所代表的那群人
I hate what people like your client stand for
还有他们对我们社会所做的那些烂事
and what they're doing to our society,
斯坦尼斯也如此,虽然他面上不承认
and Stennis does, too, even if he doesn't admit it.
不过,陪审团并不厌恶她
Well, the jury doesn't hate her.
那就是秘密了,小汤姆
Ah, but that's the secret, Tommy.
他们并不需要厌恶她
They don't need to hate her.
他们只要看到她的一些小缺点,一知半解
They just need to see a tiny flaw in her, a half truth,
一些小矛盾,只需一点点怀疑就够了
a small inconsistency, just a little bit of doubt,
他们将会判决她有罪
and they'll find against her.
鞋子不错
Nice shoes.
你准备好了么?
You ready?
走吧
Come on.
美国宪法第一修正案规定
国会不得制定
Congress shall make no law
确立一种宗教(确立国教)
respecting an establishment
或禁止自♥由♥行使[宗教权力](禁止信教自♥由♥)的法律
of religion or prohibiting the free exercise thereof.
前第一半段
The first half of this passage
称为“确立宗教条款”
is known as the establishment clause.
后第二半段称为“宗教自♥由♥条款”
The second half is known as the free exercise clause.
现在,争议聚焦于
Now, there has been an on going debate
政♥府♥应该扮演什么样的角色
about what the role of government should be,
由于在(司法)实践中,这两个规定
because in practice,these two provisions
经常会发生冲突
are often in conflict,
这就是为什么我们今天在这里的原因
which is what brings us here today.
索利诉卫斯理案件
In the matter of Thawley vs. Wesley,
控方(原告)准备好了开场陈述了吗?
is the plaintiff prepared to make its opening statement?
我们准备好了,法官阁下
We are, Your Honor.
那么开始吧
Then proceed.
女士们,先生们,在如此规模的陪审团中
Ladies and gentlemen, in a jury of this size,
我能想象在你们的队伍中
I'm imagining that there are, probably among your ranks,
有一些基♥督♥徒
a few Christians.
对于满有指望的(信仰)实践者们
Hopefully practicing ones,
那是个好事,这很好
and that's a good thing, that's fine,
因为基♥督♥教并不在这里受审
because Christianity is not on trial here,
虽然我的对手会努力尝试使你确信这件事
even though my opponent will try to convince you that it is.
也不是对信仰的审判
Nor is faith on trial.
今天,仅仅是卫斯理女士在这里受审
Only Ms. Wesley is on trial here today.
现在,问一个任何四年级的学生
Now, ask any 4th grader
他们都可能熟悉这句短语
and they're probably familiar with the phrase,
政教分离
"Separation of church and state,"
这是我们的法律保证
and that is guaranteed to us under our laws.
控方(原告)是上卫斯理女士课
The plaintiffs are the parents of a student
的学生的家长听到了
in Ms. Wesley's class who was subjected to hearing
(格蕾斯.卫斯理)将耶稣基♥督♥的教导与
the teachings of Jesus Christ being favorably compared
圣雄甘地的教导相提并论
to the teachings of Mahatma Gandhi.
我们都知道耶稣是
We all know that Jesus is part
一个特定宗教传统的一部分
of a particular religious tradition.
这两位父母,正在努力把他们的女儿培养成为
These parents, who are trying to raise their daughter
(无宗教信仰的)自♥由♥思想者
to be a free thinker,
免受任何宗教教条的侵袭
free of any religious dogma,
却完完全全被那个教室发生的事所冒犯
are wholly offended by what went on in that classroom.
而她,诵颂了
And she, reciting the words
据称归功于
that were allegedly attributed to Jesus,
那个据称生活在2000年前耶稣
who allegedly lived 2,000 years ago,
已给予了明确和令人信服的迹象
gave a clear and compelling indication
证明她相信什么,支持什么
of what she believes, what she supports,
赞同什么
what she endorses.
现在,让我这么说吧
Now, let me put it this way.
我没有意图冒犯任何可能在座的穆♥斯♥林♥
I don't mean to offend anyone who may be a Muslim here,
也不想侮慢伊♥斯♥兰♥教的先知
and I do not want to slight the prophet of Islam,
但如果你要问我一个关于《古♥兰♥经♥》的问题
but if you were to ask me a question concerning the Quran,
伊♥斯♥兰♥教圣典
the sacred text of Islam,
我能够快速、准确的
and I could come up with the answer
说出答案
with great speed and accuracy,
而且能够引述出(可兰经的)章,节
and I could quote the proper surah, or chapter,
然后你会合理的推断出
then it would be reasonable for you to infer
我不仅是伊♥斯♥兰♥的追随者
that I was not only a follower of Islam,
还认为比其他
but that I considered it to be superior
任何宗教都要优越
to all other forms of religion.
如果我在做礼拜的房♥子这么做了,那没问题
If I did this in a house of worship, that would be fine.
但是,如果我在一个11年级的公立学校这么做了
But if I did it in an 11th grade classroom in a public school,
那就是传教,而不是授课
that would be preaching, not teaching.
那么,为什么?我们今天到底为什么要在这里?
So, why? Why in the world are we here today?
为什么?那就是因为卫斯理女士拒绝道歉所致
Why? Because Ms. Wesley refused to apologize,
这意味着,在那一刻,在她的课堂中
and that means that her true motivation
她的真正动机是
in that moment in her classroom
就是把一个无关的问题
was to take an innocent question
变成她讲道的机会,而不是授课
and turn it into an opportunity to preach, not teach.
假如我们允许卫斯理女士有权利怎么做
If we grant Ms. Wesley the right to do that,
由此类推,其他人
and by extension, everyone else,
会完全基于个人信仰而触犯法律
to violate the law based solely on our own private beliefs,
那么我们的社会就会崩溃
then our society will crumble.
我相信这会发生
I believe that.
因此,我恳求你们,请不要开此先例
So, I implore you, please do not set this precedent.
不要
Do not.
这会影响到我们国家未来的(走向)
The future of our republic depends on it.
发生了什么事?
What's going on?
布鲁克在行使抗♥议♥权
Brooke is exercising her right to protest.
电影精选列表