This quote is from what document?
我们认为下述真理是不言而喻的
"We hold these truths to be self-evident,
所有的人是受造而平等的
"that all men are created equal,
造物主赋予他们
"that they are endowed by their Creator
若干不可剥夺的权利,其中包括...
with certain unalienable rights, that among these..."
宝贝,我先!
Boom, baby!
好了,第1队,你们的答案是什么?
All right, Team 1, what's your answer?
我们的答案是《美国独♥立♥宣言》
Our answer is the Declaration of Independence.
那是...对的!
That's... correct!
第1 队赢了
Team 1 wins!
太棒了
Yes!
好了,你们
Okay, you guys,
周一我们会测试上个世纪的
Monday we will examine the assertion of individual rights
个人♥权♥利主张
through the last century.
周末愉快
Have a good weekend.
布鲁克,你没事吧?
Brooke, are you okay?
我没事
I'm fine.
你确定?
Are you sure?
是的,谢谢
Yeah, thanks.
瑞安女士?
Ms. Ryan?
我撒谎了
I lied.
你确定你怎么对待(父母)是公平的?
Are you sure you're being fair?
相信我,他们已经走出来了
Trust me, they're over it,
他们也希望我能走出来,
and they expect me to be over it, too.
看似对他们而言,他(弟弟)从而出现过一样
It's like to them,he never even existed.
我唯一能确定的事是
The only thing that I know for sure
我再也不能见到我的弟弟了
is that I'm never going to see my brother again.
每个人都问有什么能帮上忙的
Everybody's asked if there's anything that they can do.
事实是,每个人无能为力
The truth is,no one can do anything
因为我真正想做的
because the only thing that I really want
给我5分钟时间告诉
is 5 more minutes to tell my brother
我的弟弟我对他的真正感觉
how I really felt about him.
你的弟弟相不相信还有更多的未知(上帝)?
Did your brother believe there was something more?
我不知道
I don't know.
你呢?
Do you?
布鲁克,当人们问自已这些问题时
Brooke, every person reaches a point in their life
通常是在他们生命中的某个关键时刻
when they ask themselves this question.
你问这个问题并没有错
There's nothing wrong with you asking it, too.
你不会让任何事影响你
You never let anything get to you.
你是怎么做到的?
How do you do that?
耶稣
Jesus.
喂?
Hello?
怎么样了,艾米?
How'd it go, Amy?
迈克
Michael.
消失了
It's gone.
我的癌症...消失了
My cancer's... it's gone.
噢,感谢上帝!
Oh, my goodness!
真是难以置信!
That's incredible!
我知道,我只是...我不敢相信
I know. I just... I can't believe it.
这不就是你所祈求的?
Isn't that what you prayed for?
是的,当然是。我只是
Yes, of course. I just...
祈祷是一件大有能力的事
Prayer is a powerful thing,
证明了上帝在你身上有更大的计划
and it turns out God has much bigger plans for you.
你没事吧,格蕾丝?
You okay, Grace?
没事,我只是忍♥不住会想到布鲁克
Yeah, I just can't stop thinking about Brooke.
她正在寻找(答案)
You know, she's searching.
她心里还很伤痛
She's hurting.
没错,这就是无神论
Yeah,that's the thing about atheism.
它并不会带走痛苦,只会带走盼望
It doesn't take away the pain; it just takes away the hope.
你告诉了她什么?
What'd you tell her?
真理
The truth.
现在,她可以随自己的意作出选择
Now she's free to make her own choice.
不幸的是,在现在这个时代
Unfortunately,in this day and age,
人们似乎忘记了,认识耶稣
people seem to forget that the most basic human right of all
才是最基本的人♥权♥
is a right to know Jesus.
我们把她放在我们的祷告清单中
Let's put her on the prayer list.
祷告似乎总是我们最后才做的一件事
Prayer always seems to be the last thing we do,
其实祷告应该放在第一位的
when it should be the first.
现在,再来些爆米花吧?
Now, how 'bout some more popcorn?
你现在血糖指数100,门都没有
With a glycemic index of 100, not a chance.
格蕾丝,我承重声明,假如你再不给我些好吃的,
I swear, Grace, if you don't start feeding me better,
我会离开你,去敬老院
I'm gonna leave you or a nursing home.
好吧,我说完了。
Well, that's it for me.
我要睡觉去了
I'm going to bed.
爱你
Love ya.
我更爱你
I love you better.
我先爱你
Love you first.
这不公平
That's unfair.
我赢了!
Gotcha!
布鲁克,慈善机构的人来了
Brooke, the people from that charity place are here
收走你弟弟的一些东西
to pick up your brother's things.
你能确保他们拿完吗?
Can you make sure they get everything?
还有别忘了把牛奶放好!
And don't forget to put the milk away!
这是最后一个了。 -谢谢
Well, that's the last of it. - Thank you.
我把其中的一个盒子放到卡车上时
And, well, I was loading one of the boxes onto the truck,
我发现这个,我想你可能想保留着
I noticed this and I thought you might wanna keep it.
对你亲人的失去,我们也感到很难过
So sorry for your loss.
凡接待祂的,就是信祂名的人,祂就赐他们权♥柄♥,作神的儿女
But as many have received Him,to them He gave the right
to become children of God, to those who believe in His name
非暴♥力♥不合作运动
And so, peaceful nonviolence
率先在甘地的领导下出现在印度
comes first in India under Gandhi,
接下来,在我们美国是在马丁.路德.金博士的领导下
and then later, here in the United States under Dr. King
还有其他一些争取公民权利的手段
and others as a means of achieving civil rights.
但是什么使得非暴♥力♥运动如此不同凡响
But what makes nonviolence so radical
是因其坚立不移地致力于非暴♥力♥手段
is its unwavering commitment to a nonviolent approach,
不仅仅是在最初阶段,即使是在面对反对力量的
not just initially, but in the face of escalating persecution
不断升级的迫♥害♥下也是这样
by the opposing force.
有什么问题吗?
Yes?
是不是有点像耶稣所教导的
Isn't that sort of like what Jesus meant
我们应该爱我们的仇敌?
when he said that we should love our enemies?
是的
Yes.
马太福音的作者
The writer of the Gospel of Matthew
节选太5:43-45
记录当时耶稣说:“你们听见有话说、
records Jesus as saying,"You have heard it said,
当爱你的邻舍、恨你的仇敌
"love your neighbor and hate your enemy,
只是我告诉你们、要爱你们的仇敌
"but I tell you, love your enemies
为那逼迫你们的祷告
"and pray for those who persecute you,
这样、就可以作你们天父的儿子
that you will be children of your Father in heaven,"
这也是非暴♥力♥的承诺
which indicates a commitment to nonviolence.
马丁.路德.金博士也确认之间的联接
Dr. King confirmed the link,
描绘了他的启发也来自圣经经♥文♥
describing his inspiration from Scripture,
表达了基♥督♥(教导)提供了其中的精神与动力
saying Christ furnished the spirit and motivation,
而甘地提供了方法
while Gandhi furnished the method.
但那不起作用
Except that that didn't work.
耶稣是被杀死的,每个人都知道这点
Jesus got himself killed and everybody knows that.
马丁.路德.金博士也是被杀害的
Well, so did Dr. King.
因此,我猜测这取决于你如何定义成功
So, I guess it just depends,on how you measure success.
两人创立的“运动”延续至今
Both men created movements that survive to this day,
即使为此,两人都付上了生命的代价
even though both paid the ultimate price
他们实现了对他们理想的承诺
for their commitment to their ideals.
我还没有做到像他们一样
I still wouldn't do it.
好吧
Well,
并不是很多人都有这样的勇气
not very many people have that kind of courage.
但对我而言,我很感激这些所为
But I, for one,am grateful for those that do,
你知道,他们为他们自己所信的站立的稳
you know, those who stand up for what they believe.
祝你们今天愉快
Have a good day.
你是不是大卫牧师?
Are you Pastor Dave?
我是的
I am.
- 我是叶马丁 - 很高兴认识你
- I'm Martin Yip. - Nice to meet you.
我的朋友约什.惠顿告诉我你可以
My friend Josh Wheaton said you might be able
解答我那些关于上帝的疑问
to answer my questions about God.
这绝对属于我的工作范畴
电影精选列表