Always be ready to give answer as to why you believe and the reason for your hope.
彼得前书3章15节
1 Peter chapter 3, verse 15.
没错
Yes.
那么,你4小时之前在那呢?
And where were you 4 hours ago?
你要专心仰赖耶♥和♥华♥,不可倚靠自己的聪明。(箴 3:5)
"Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding.
在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。(箴 3:6)
"In all your ways,acknowledge him and he will make your paths straight."
天父,我需要你
Father, I need you.
我靠自己,做不了什么
I can't do this alone.
我知道一切都在你的掌管中
I know that you're in control.
帮助我刚强壮胆
Please, give me the courage.
奉基♥督♥耶稣圣名求,阿门
In Jesus' name, amen.
开会
Call to order.
我想卫斯理女士应该明白,校董事会
I assume Ms. Wesley understands that this board has the power
有权力作出从任何训诫行为
to recommend any number of disciplinary actions,
直至被解聘
up to and including termination.
她知道
She does.
校董事会应该清楚的意识到
And this board should be aware that in the event
在这件事中如发生解聘
of such termination,
我们将视之为不公正的和无正当理由
which we would view as both wrongful and without cause,
她保留一切索赔的权利
she reserves all rights of redress.
我有个解决方案
I may have a solution.
可能有办法绕过所有这一切不愉快
There might be a way around all of this unpleasantness
令所有各方都满意
that would satisfy all parties.
一份卫斯理女士记入档案的处罚通知
A disciplinary notice in Ms. Wesley's file
声明校董事会反对她的行为
stating the school board's objections to her behavior,
一份卫斯理女士的回应的(承认书)
a response from Ms. Wesley
承认她的不当行为
confessing the inappropriateness of
并为之道歉
and apologizing for her actions,
还有承诺将来不参与
along with a pledge not to engage
任何涉及诸如“耶稣”之类话题的讨论
in similar discussion of Jesus in the future.
我相信我们在此基础上向前了
I'm confident that we can move forward on that basis.
不行
No.
格蕾丝...
Grace...
我不能这么做
I can't.
我想短暂休会
I'd like to request a brief recess
去和我的当事人谈谈
to have a word with my client.
请见谅
Excuse me.
蕾丝,这正是我们所期望的
Grace, this is exactly what we were hoping for.
我的意思是,刚才是你要扮演说对不起的角色
I mean, this is the part where you say you're sorry,
感谢律师
thank your lawyer,
回到课堂,重拾生活,就此翻篇
go back to your classroom, pick up your life, and move on.
- 我断不能那么做 - 为什么?
- I can't do that. - Why?
我只是诚诚实实的回答了
I gave an honest answer
学生在历史课提出的合法提问
to a student's legitimate question in history.
格蕾丝
Grace.
格蕾丝,你最好别这样做
Grace, you don't wanna do this.
这是个错误的决定
It's the wrong decision.
是吗?
Is it?
我是说,我宁愿站在上帝这边
I mean, I would rather stand with God
被世人审判
and be judged by the world
而不是站在世人这边,被上帝所审判
than stand with the world and be judged by God.
我不会害怕讲述耶稣这名
I am not gonna be afraid to say the name "Jesus."
我了解她。她是不会接受的
I know her. She's not gonna go for it.
我们如何解决这件事
How do we make this go away
还可以置身事外呢?
and not get blood on our hands?
这不难
That's the easy part.
(ACLU: American Civil Liberties Union)
我们让美国公民自♥由♥联盟去做
We let the ACLU do it.
他们会起诉卫斯理女士
They'll file suit against Ms. Wesley
如果她被判要承担法律责任,她确实也会这么判
and if she is found liable, which she will be,
然后我们因这个理由解雇她
then we fire her for cause.
学区(School District): 是美国的地方基层教育行政单位,同时也指教育行政区域。
但是,学区也一定会被列为
But the school district will certainly be named
共同被告
as a codefendant.
我们没有足够的财力去打官司
We don't have the financial wherewithal to fight that.
已经联♥系♥过他们了
They've already been in touch.
他们对惩罚学校并不感兴趣
They aren't interested in punishing the school.
他们只想惩罚她
They want her.
你确定?
Are you sure?
相信我
Trust me.
他们一直梦想着能有这种案子
They've been dreaming of a case like this.
虽然卫斯理女士对她的行为
While Ms. Wesley apologizes for any inconvenience
产生的不便表示抱歉
her actions may have caused,
但是卫斯理女士坚持她的声明
Ms. Wesley stands by her statements,
还有她也不撤回、不放弃这些声明
and she does not retract or recant them,
无论是其中的部分或者全部
either in full or in part.
记下了
So noted.
作出了个小决定,校董会将继续暂令停职
Having little choice, this board recommends continued suspension,
即日起停薪
henceforth without pay,
等待有管辖权的法♥院♥审理
pending review by a court of competent jurisdiction
来裁定卫斯理女士是否有违反
to determine whether or not Ms. Wesley violated
地方、州或联邦的条例
local, state,or federal guidelines.
会议延期
This proceeding is adjourned.
我们最不需要的就是
The last thing we need is
一群宗教狂热分子
a bunch of religious fanatics
一直在我们的房♥子外抗♥议♥
protesting outside of our house.
目前我们会让这事远离媒体报道
We'll work to keep it out of the media for now.
不过,当明年你们要申请大学递交申请时
But next year, when you're applying to all the colleges,
你们可以告诉他们
you'll be able to tell the story
布鲁克是怎么成这个涉及政教分离
of how Brooke was part of a landmark constitutional case
且具有里程碑意义的宪法案例中的一部分
concerning the separation of church and state.
相信我,没有一所常青藤大学招生委员会
And believe me, there is not an Ivy League admissions board
会拒绝那个
that could resist that.
想想看,在那里另外一些孩子
And think of the other children out there,
无辜的孩子,受制于
innocent children who are subjected
他们那些专♥制♥的信仰体系
to their repressive belief system.
还有,不要忘了还有上经济上的好处
And not forgetting the financial opportunities.
对的
Yes.
卫斯理女士是校董事会所聘认的一位雇员
Ms. Wesley is an employee of the school board.
我们会胜诉,我们也会确定她作为
We win in court and we establish her misconduct
受薪雇员的不当行为
as said paid employee,
那么,没有什么会比一场重大的,代价不菲的和解
well, there's nothing that changes policy faster
更加快的促使政策的改变
than a big, expensive settlement.
我们要一劳永逸的证明:上帝已死
We're going to prove once and for all that God is dead.
布鲁克是未成年人
Brooke is a minor.
至于法♥院♥而言,她并没有相关权利
As far as the court is concerned, she has no rights.
也就是说,我不会让她充当证人
That simply means I won't be asking her to be a witness.
我对此感到极有信心
I feel supremely confident about this.
好吧
Okay.
禁制令?
Injunctive relief?
他们要求你要被解雇
They're asking that you be fired,
外加吊销你的教师资格证
plus revocation of your teaching certificate.
什么?我怎么会...
What? How am I supposed to...
加上律师费
Plus attorney's fees.
基本上,你会失去一切
Essentially, you'll lose everything.
他们为什么要怎么做?
Why are they doing this?
他们想要把你当为一个示例
They want to make an example of you.
对他们来说,你的信仰就像
To them, your beliefs are like a disease
曾经那些时候发生和消失的恶疾
whose time has come and gone,
有点像天花和小儿麻痹症,或瘟疫
sort of like smallpox, or polio, or the plague.
那我们该怎么办?
So, what do we do?
我们要赢
We win.
嘿,发生了什么事?
Hey, what's going on?
布鲁克正在行使她的抗♥议♥权
Brooke is exercising her right to protest.
白♥痴♥
Idiot.
嘿,闭嘴,废柴
Hey, shut up, loser.
至少她是在坚持一些东西(信仰)
At least she's standing for something.
把那个给我
Give me that.
布鲁克,你必须马上停止这种行为
Brooke, you need to stop this immediately.
布鲁克,这是我最后一次警告你
Brooke, this is the last time I'm gonna tell you.
如果你不立刻停止这样
If you don't stop this right now,
会有(严重)后果的
电影精选列表