纯属巧合,警长。
Purely coincidental, superintendent.
这有点牵强,你不觉得吗?
Well, that's a bit a stretch, don't you think?
我们有一个证人说
We have a witness who says-
你是说那些精神错乱的老妇人
You mean the unhinged elderly women
谁在街上对我大喊大叫?
who was shouting at me in the street?
你不否认去过那里吧?
You don't deny being there?
这不是巧合吗
Is it not coincidental
杀害你前女友格蕾丝·霍尔的人
that whoever killed your ex, Grace Hall,
她的尸体和阿比盖尔·迈尔斯的一模一样
left her body exactly the same way as Abigail Myres,
你声称从未见过谁
who you claim to have never met
尽管我们有证人指认你
even though we have witnesses placing you
案发前几小时?
there hours before the murder?
我们知道你四天前被解雇了。
We know you were fired from your job four days prior.
我安装了警报系统。我在外面发传♥单♥。
I fit alarm systems. I was out handing out flyers.
她不喜欢我闲荡。所以我让她去
She didn't like me loitering. So I told her to go and
让我拿着这个。
Let me take this.
请告诉我你见过
Please tell me you have
一个更可靠的证人,局长。
a more reliable witness, Superintendent.
我还要补充一点,没有任何证据表明我的当事人在那里
I would also add that nothing places my client there
在谋杀发生的时候。
at the time of the murder.
你去过美国吗,麦格雷戈先生?
Have you ever visited America, Mr. McGregor?
这是我无聊时最喜欢去的地方。
It's my favorite place to go when I'm bored.
迪斯尼乐园,一次。
Disney World, once.
还有几次。
A few other times.
嗯。
Hm.
你知道,我曾经在伦敦遇到过一个外国人
You know, I met a foreigner once in London
在一次会议之后。哦,他可以喝威士忌。
after a convention. Oh, he could drink whiskey.
他对这些未破的妇女谋杀案大发牢骚。
He ranted about these unsolved murders of women.
说有个疯子把她的胳膊和腿放在十字架上,
Said some lunatic left her arms and legs in a cross,
就像你的照片一样。
just like in your photos.
那个外国人长什么样?
What did the foreigner look like?
深色头发,或者是盐和胡椒。我冲裁。
Dark hair or salt and pepper, maybe. I'm blanking.
他有伤疤吗?纹身吗?他的身高是多少?构建。
Did he have scars? Tattoos? What was his height? Build.
你喜欢把那些女孩剁成碎片吗?
Did you enjoy hacking those girls to pieces?
很高兴见到你,我的老朋友。
Oh, nice to see you, my old friend.
光看就觉得无聊吗?
You get bored just watching?
不扳倒你我是不会罢休的。
I'm not gonna stop 'til I take you down.
把他弄出去。
Get him out of here.
格伦!格伦!-跟着他!
Glen! Glen! - Stay with him!
再见。
I'll be seeing you.
我可以……
May I...
采访被中♥央♥情报局局长格伦·博伊德打断
Interview interrupted by DCI Glen Boyd
芝加哥警方的丹·劳森先生也在场
and resumed with Mr. Dan Lawson of Chicago Police present.
你信仰什么宗教?
What religion are you?
一个无神论者吗?
An atheist?
没有存在理由的人。
Men with no raison d'etre.
我的人生有目标。——哦。
I have a purpose in life. - Oh.
喜欢给别人指路的人。
Man who likes to show people the way.
格蕾丝·霍尔不见了。
Grace Hall was lost.
你帮她了吗?
Did you help her?
我们都有使命,不是吗?
We all have a calling, don't we?
她是天主教♥徒♥。
She was a Catholic.
她应该问问她的牧师。
She should have asked her priest.
阿比盖尔应该问问她的拉比。
And Abigail should have asked her rabbi.
你是披着羊皮的狼吗,麦格雷戈先生?
Are you a wolf in sheep's clothing, Mr. McGregor?
结束了。
This is over.
我觉得是时候释放我的委托人了。
I think it's time you released my client.
外国人。外国人。
Foreigner. Foreigner.
他在和我们一起玩。
He's playing with us.
慰问你的妻子。
Condolences for your wife.
你让他走了?
You let him go?
我们没有足够的证据起诉他。
We don't have enough to charge him.
你会把整个案子搞砸的。
You could blow this whole case.
你想让他走吗
Do you want him to walk
对他所做的事进行技术上的解释?
on a technicality for what he's done?
我要他为他所做的事死。
I want him dead for what he's done.
死了!-别搞砸了,格伦。
Dead! - Don't fuck this up, Glen.
凯斯勒会让我退出这个案子的。
Kessler's gonna want me off the case.
因为玛丽,她觉得我疯了。
Because of Marie, she thinks I've lost my head.
也许你见过。
Well, maybe you have.
麦格雷戈。我知道它是。
It's McGregor. I know that it is.
每条线索都指向他。
Every lead gets back to him.
别让他活在你脑子里,格伦。
Don't let him live in your head, Glen.
你不能这么做。
You can't do that.
我亲眼见过杀手
I've looked killers in the eye
他们的目光中有一种没有灵魂的东西。
and there's something soulless about their gaze.
迷失方向的人都是一样的样子。
People who've lost their way have the same look.
不仅仅是杀手。
Not just killers.
嗯,没关系
Well, it doesn't matter
因为凯斯勒想要什么,他就会得到什么
because what Kessler wants, Kessler gets.
我从来没觉得你是那种人
You never struck me as the kinda guy
谁遵守了规则。
who followed the rules.
我有什么选择?
What choice do I have?
听- - - - - -
Listen-
丹,我得参与这个案子。
Dan, I need to be on this case.
我要他-听我说。
I want him- - Listen to me.
-受苦。-你得冷静下来
- To suffer. - You have to calm down
然后算出来。
and figure this out.
你不能只看一个方向。
You can't just look in one direction.
相信我,这种痛苦
Believe me, this pain
会侵蚀你的内心吗
will eat away at your insides
直到你认不出自己。
'til you don't recognize yourself.
我的情况,
My case,
715例。
case 715.
莎拉。莎拉·克里斯蒂。
Sarah. Sarah Christie.
她是我一生的挚爱。
She was the love of my life.
她是我的一切。
She meant everything to me.
她是你的女朋友?
She was your girlfriend?
是的。
Yeah.
他们让你调查?
They let you investigate?
沃克是唯一知道的人。
Walker was the only person that knew.
嘿。
Hey.
今晚,我们哀悼。
Tonight, we mourn.
明天我们去打猎。
Tomorrow we hunt.
嘿,真♥相♥总会大白的。
Hey, truth'll come to light.
凯斯勒派人跟踪他了。
Kessler's put a tail on him.
你跟别人说过玛丽的外遇吗?
So you ever tell anybody else about Marie's affair?
——什么?-嫉妒的爱人还是什么人?
- What? - Jealous lover or somebody?
他们可能会用这个来陷害你。
They could, you know, use it to frame you.
证明你有动机。
Prove you had motive.
我只是说说而已。
I'm just saying.
沃克。他问起你。
Walker called. He asked about you.
有人告诉他芝加哥凶杀案的事
Somebody told him about the Chicago homicides
以及所有身体部位的位置。
and how all the body parts were positioned.
你是说倒十字架吗?
You mean the inverted cross?
是的。
Yeah.
他有没有说这家伙长什么样?
Did he say what this guy looked like?
一个可爱的微笑。
A cute smile.
他知道的更多。他在和我们一起玩。
He knows more. He's playing with us.
还有什么?
What else?
不要遗漏任何东西,这很重要。
It's important you don't leave anything out.
他讨厌宗教
He hates religion
他是经过深思熟虑的。
and he's calculated.
他没有给我们留下任何可以指控他的证据。
He leaves us nothing we can incriminate him with.
所以你就放他走了?
So you just let him walk?
他现在在哪里?
Where is he now?
可能在塔酒吧喝醉了。
Probably getting drunk at the Tower Bar.
我们有邪教。
We have the cult.
我们有圣经经♥文♥,一个象征。
We have the Bible verse, a symbol.
一定还有别的原因。
There must be something else.
电影精选列表