你从来没告诉过我你前妻很漂亮
You never told me your ex was so beautiful.
你来多久了? - 不是很久
How long have you been here? - Not long.
我在水池里看到她开车过来
I was just in the pool and I saw her drive up.
在客厅擦干身子不是个好主意
It wouldn't be a brilliant idea for me to be towelling off in the living room.
我到楼上去了 躲在你的壁橱里
I went upstairs and hid in your closet.
你的下巴还好吗?
How's your jaw?
真的吗?
The truth?
我会让你感觉好些的 - 让我忘记所有的事
I'm gonna make you feel better. - Make me forget everything.
你可以做到吗?
Can you do that for me?
我可以试试
I can try.
到底是怎么回事? - 先把药吃了
What the hell is going on? - Take the pill first.
我的汗毛呢? 我的纹身呢?
Where's my hair? Where's my tattoos?
擦掉了 就像你的过去
Erased. Like your past.
今后的几个星期 我们会改变你的外表...
In the next few weeks we'll be making changes on your outside...
药物会改变你的内部
while the medication changes you on the inside.
你们对我做了那些事以后 你们也应该吃这些药
After what you guys did to me, you guys should be taking these pills!
可以 但你先吃
OK, but you first.
好样的
Attaboy.
这家伙不错 打破了我的最高纪录
The guy is pretty good. Beat my high score.
Seratonine metabolate 级别?
Seratonine metabolate levels?
刚刚寄存
Barely registering.
这家伙是反♥社♥会♥的人
The guy is a textbook sociopath.
他在监狱用螺丝刀刺穿了同室者的眼睛 是真的吗?
Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver?
是的 他带的头
Yes. He goes for the head.
增大游戏的难度 - 好的
Increase game difficulty. - Ok.
把速度加快到5
Let's crank it up to mach 5.
他的MMPI怎么样? - 就像你所想的那样...
How'd he do with his MMPI? - Just what you'd expect from...
有反♥社♥会♥的病态人格的家伙...
a guy with antisocial personality disorder...
...有精神病倾向 - 就是按钮
with psychotic tendencies. - And that's just for starters.
这东西他妈的作弊!
Your fucking thing is rigged!
你不能打东西!
You can't hit a thing!
他妈的!
Fuck!
这东西他妈的作弊!
This fucking thing is rigged!
他妈的..
Get the fuck...
他妈的... 这东西作弊!
Get the fuck... thing is rigged!
这东西混乱的! 破机器!
This thing is fucked up! It's a broken machine!
滚开!
Get the fuck outta here!
修理你的机器吧!
Fix your fucking machine!
在我的薪水中扣除
There goes 10 grand.
百分之十
Take it out of my paycheck.
Nikolai Vertov 27岁
Nikolai Vertov. 27 years old.
你曾因为杀死了人而感到不舒服吗?
Do you ever feel bad about taking his life?
不舒服? 我感觉很不舒服 - 是吗? 和我说说
Bad? I feel really bad. - You do? Tell me.
如果我知道那傻瓜是俄♥国♥犯罪集团 成员的侄子的话...
If I'd known the motherfucker was the nephew of a Russian mobster...
我绝对不会抢劫他 开枪打爆他的脑袋
I never would've robbed him, let alone put a bullet through his head.
Manoel Jose Gutierrez
Manoel Jose Gutierrez.
医生 你进过监狱吗? - 不要心烦意乱
You ever been in prison, Doc? - Let's not get distracted.
我不那么认为 可能那不是你惯常的方式
I didn't think so. It's probably not what you're exactly used to.
因为我杀了俄♥国♥犯罪集团成员的侄子 所以他立了一个合约
The Russian mobster took a contract out on me for killing his nephew.
Gutierrez设法利用合约赚钱
Gutierrez here tried to cash in on that contract.
我只是为自己辩护
I just defended myself.
你觉得正当... - 我觉得很正当!
You felt justified in... - I felt fucking justified!
你相信还是不相信 我都不在乎 事情就是这样
I don't give a fuck if you believe me or not! That's what happened.
我抢在他前面行动 他死了 我活了下来
I got the jump on him, he's dead, I'm alive.
Gary David Caputo
Gary David Caputo.
我们发现一块较小的肿块
We got a minor bump.
他还活着
He's alive.
只是穿着有些更糟糕 - 告诉我他怎么了
Just a little worse for wear. - Tell me what happened with him.
只是地点错了 时间错了 不是我的问题
Just wrong place, wrong time. It's not my problem.
为了在审判中作证你威胁要杀死他的兄弟
You threatened to kill his brother for testifying at the trial.
是事实吗? - 好了吗? 这很无聊
Is that true? - Are we done? This is getting boring.
你妈妈去世时你12岁?
You were 12 years old when your mother died?
你知道我当时多大! - 这些文件有差异
You know exactly how old I was! - These files have discrepancies.
我只是想确定一下我说的对不对 以前的男友杀死了她...
I just wanna make sure I get it right. A former boyfriend killed her...
你目击到了谋杀经过 对吗?
and you witnessed the murder. Is that true?
给我点麻药 然后我们继续
Just give me the drugs and let's get on with it.
你从来没回答这些问题!
You never said anything about answering any of these questions!
回答问题 - 我只会想回答我想回答的问题!
Just answer the question. - I'll answer whatever I want!
别那样对我说话 我不是你的孩子!
And don't you go talking to me like that. I'm not your kid!
如果你不回答问题 那对我来说你就没有用处了
If you don't answer the question, you're of no use to me.
我会马上把你转回给看守人看管
I'll transfer you back to the custody of the warden right now.
你还活着是因为我
You are only alive because of me.
为什么不回答问题呢 那样我可以帮你
Why don't you answer the questions, so I can help you?
当时我10岁...
I was 10...
不是12岁
not 12.
当时我10岁...
I was 10.
谢谢
Thank you.
是的 我看到她被鞭打
Yes, I saw her thrashing around.
我看到了整件谋杀事件的经过
I saw the whole goddamn thing.
杀死她的那个杂种还在我面前小便
And then the fuck who killed her took a piss in front of me.
然后他转过来说: "你什么时候该走...
Then he turned around and said: "When you got to go...
你就走".
you got to go".
你想听听我叔总对我做什么吗?
You wanna hear about what my uncle John used to do with me?
他有一个业余爱好 被他称为高尔夫
He had a little hobby that he called golf.
每星期二晚上 他都用他的主动轮敲打我
He used to beat me with his driver every Tuesday night.
把它写下来 为什么不把它写成一本书呢?
Write that down. Why don't you write a fucking book about it?
好了 今天就到这里吧 - 真♥他♥妈♥的够了!
All right, that's enough for today. - It is e-fucking-nough!
医生 我是这个世界上你最讨厌的 对吗?
I'm everything you hate in the world, huh, Doc?
他安逸多了 少了很多激动
He's more at ease. Much less agitated.
其中5只猕猴服用过3剂量后就有成效了
Five of the rhesus monkeys showed results after only three doses.
他的下一次PET扫描是什么时候? - "Mana".
When is his next PET scan? - "Mañana".
现在做吧
Let's do it now.
嗨 医生! - 你好吗?
Hey, Doc! - How ya doin'?
其实我真的很好! 很奇怪 我觉得... 很不一样
I'm actually doing really good! It's strange. I feel... different.
似乎一切都更清楚了 我觉得伤口较少
Everything seems clearer, I feel less wound up.
不错
Good.
靠..真的起作用了 - 我们应该做...
Shit... it really works. - We just got to do...
到这里来!
Come here!
所有人都撤开!
Everybody, get away!
都别动! 倒♥退♥!
Nobody move! Back up!
我要把这支笔插♥进♥他眼睛里
I'm gonna stick this pen in his eye!
放下枪!
Put the fucking guns down!
走开! - 放下枪!
Get away! - Put it down!
那他怎么说! - 放下枪!
So what he says! - Put the gun down!
医生 救救我 - 我会的!
Help me outta here, Doc. - I will!
放下枪!
Put'em down!
放下枪!
Put the guns down!
走开! 放下枪!
Get away! Put the guns down!
放下枪!
Put it down!
我断言救世主会出现在他眼前!
I swear to fucking Christ it's going in his eye!
告诉他把枪放下
Tell him to put the gun down.
照他说的做 - 离开这里!
Do as he says. - Get outta here!
告诉我怎么才能离开这里!
Tell me how to get outta here!
告诉我怎么才能离开这里!
Tell me how to get outta here!
我们来处理
We'll take it from here.
他妈的... 呀...
Get the fuck... jeez...
医生 你像我一样有些混乱
You're just as fucked up as I am, Doc.
你有一套奇特的西服... 你像我一样有些混乱
You got a fancy suit... You're just as fucked up as I am.
你只是有些混乱 放开我!
You're just as fucked up. Get off of me!
Jesus 你没事吧
Jesus, are you okay.
增加服用剂量 8毫升每天3次
Increase the dosage. 8 milligrams three times a day.
比原先的3次的总剂量多
That's more than 3 times the previous.
照做就行了
Just do it.
Hart-Mercer医药品...
Hart-Mercer Pharmaceuticals...
让这个世界成为一个更快乐 更健康的地方
dedicated to making the world a happier, healthier place.
现在和以后的日子 我们会继续我们的..
Now and in years ahead, we will continue our...
你很麻烦 很复杂 他们不让初级研究员管理..
You are too involved. There's a reason why they...
他自己的临床试验只有一个原因
don't want a primary researcher conducting his own clinical trial.
这家伙失去控制的 不适合 我们会找另外一位
The man is out of control. Unsuitable. We'll find another one.
我们应该再多给他一些时间 增加药剂
We have to give him more time. I'm increasing the dosage.