那不是抢劫
That wasn't a store robbery.
那是一种刺杀行动
That was an assassination.
绝非员工犯案 而是黑道份子
That wasn't a clerk. That was a wise guy.
我怎么知道?
How do I know?
我曾在FBI犯罪组织单位 待过一段时间
I spent a little time with the FBI's organized crime unit.
你可以说我无所不知
You could say that I'm intimately knowledgeable...
在这个中西部地区
with the rancorous workings of the Mob...
我是追剿暴民的能手
in the midwest section of this country.
我还得知将有抢案发生 也知道确切日期
I know gangland slayings, and that's exactly what this is.
经过我深入的调查 我知道今晚又会有犯案发生
I'd look into it personally, but I got a date tonight.
想想看我搭私人喷射机 飞到西班牙
Think I'll take the private jet and fly to Spain,
去解救一位小女孩
pick up the little lady,
在三万英呎的高空 作大规模的爆破行动
do the subsonic tummy bump at 30,000 feet...
滑翔回到美国时 已经是黎明
then glide back into the U.S. Of A. By dawn.
我知道你想要说 "Jim Dodge, 安顿下来吧"
I know what you're gonna say: "Jim Dodge, settle down.
"轻松一点 你要对自己好一点"
Relax. You owe it to yourself."
但我告诉你
I'll tell you what I tell everybody.
我比起那些有胸肌的男人 能更让女人感到喜悦
Any little frauein that expects anything more from me...
我流露出一点点的危险魅力
than a little bit of pleasure, danger...
比起他们
and a great set of pectorals,
我绝对是女人最爱的类型
she's looking for a fall right on her ass.
Hubie, Hubie! 我告诉你
Hubie, Hubie! - Let me tell you something.
你知道你最好 不要再回来了
If you know what's good for you, don't you ever come back!
你找不到任何一个 比我更能和那些宠物
You're not gonna find someone who has the relationship...
相处的人了
with those animals that I do.
听听狗狗在叫... 他们爱我啊
Listen to the dogs. They love me!
在我15岁的时候 就开始从母牛的心脏
It all started when I was 15.
发现人工心脏的技术
That's when I invented the artificial cow heart.
喔!这可是件大事
Oh, that was a big thing.
在你们还小的时候 当时还是头条新闻
A little before your time, but it made the newspapers.
ABC, NBC, CBS, 争相大肆报导
ABC, NBC, CBS, they picked up on it.
但这对我只是个休闲兴趣 各位
But it's more or less a hobby for me, boys.
让开
Scoot over!
其实, 我是忍♥痛才卖♥♥出 动物医院
Actually, today I decided...
本来是想在动物健康照护上 尽一份心力
I've gone about as far as I can go in the animal health-care business.
问题是无法在下午上班
The reason that I'm not at work this afternoon...
因为我接了一个令人难以 抗拒的大生意, 我卖♥♥了...
is because I was made an offer I cannot refuse. I sold.
你卖♥♥啥么?用现金吗
Whatcha gonna do with the cash?
我作海外投资 生意就在东欧
Invest it overseas, projects in Eastern Europe.
我不知道 我啥么都有了
I don't know. I've got everything.
Jim, 你既然买♥♥下动物医院
Jim, you just bought the animal hospital.
为什么要这么快又卖♥♥出?
How come you sold it so fast?
报税的问题
Tax problem.
这是我的会计师
And here's my accountant right now.
Earl, 敬礼啊 哈哈哈
Earl, take a bow. Ha-ha-ha!
午餐只给你20分钟 去买♥♥件新西装
20 minutes for lunch. Go buy another suit.
他是我手下
He works for me.
帮我徵查一些房♥地♥产♥
He's scouting some real estate for me,
但目前市场低靡
but the market's real tight.
我喜欢这套新制♥服♥ Lorraine.
I like the new uniform, Lorraine.
搭配上合适的鞋跟皮包
With the right shoes and handbag,
就可以参加鸡尾酒会了
that might be suitable for a cocktail party.
问个问题
So... question.
你哪时候会去沙西米餐厅工作
When in the worid are you going to start serving sashimi?
也许先等我弄清楚 那是啥么东西
Maybe when I find out what it is.
你没听过沙西米?
You've never heard of sashimi?
你在开玩笑吧
You've got to be kidding.
那是一种用来生食的日本鱼
It's this special Japanese fish you eat raw.
加上一点酱油
A little butter sauce,
那种美味, 就像到了天堂一样
and you're ready to go to heaven.
要不是我开除过你很多次 我就会雇用你
I'd hire you in a minute if I hadn't already fired you so many times.
你没想过要离开这里吗?
Did you ever think of leaving town?
几千人到圣路易斯去求发展
Thousands of people over in St. Louis...
真不懂你这个蠢傢伙
got no idea how full of shit you are.
你也活了21个年头了 朋友
You've been alive for 21 years, my friend.
大多数人都花很多时间
Plenty of time for most people...
去找到他们适合的工作
to find a place for themselves.
嗯, 我可不是"一般人"
Well, I'm not like everybody else.
你知道我的意思吧 是啊!不是一般人
You know what I'm saying? - Yeah, that's for sure.
如果我...
How about if I...
免费替你工作, 如何?
I work for you for free?
不...
No.
恐怕不行, Jimmy.
I'm afraid not, Jimmy.
考虑去大城市找工作吧
Think about St. Louis.
嗨, Josie. 嗨.
Hey, Josie. - Hi.
加满吗? 请加满
Fill her up? - Fill her up.
你好吗?
How you doin'?
你又被炒了!对不对 你说啊
You got fired again, didn't you? Didn't you?
谁说的啊?
Who told you that?
Hubie 打电♥话♥告诉我的 他在工作时打电♥话♥?
Hubie Marshall called me at work. - He called you at work?
太好了,我要去... 他怎么说?
That's it, I'm gonna... What'd he say?
他说他把你炒了!
He said he fired ya!
你相信他这样说?
He said that? And you believed him?
我TMD信啊
Damn straight I do!
恕我直言, 爸 你真是道听涂说
With all due respect, Dad, you're Mr. Gullible. Sometimes.
实情是, 爸爸 是我自己离职的
The truth of the matter is, Dad, I resigned.
我告诉你为啥么 闭嘴, Jimmy!
I'll tell you something else. - Shut up, Jimmy!
我不知道干这工作会落到 这种地步
I had no idea the job was gonna be a hire fire situation.
Luther Betenhauser 家的男孩 本来作得不错
Luther Betenhauser's boy is doing better.
他怎么了? 摔跤跌到他祖父的穀仓
What's wrong with him? - Fell off his grandfather's silo.
摔伤脑子了 他没有
He's got brain damage. - He does not.
他有!Hoover Fey 说他下半辈子 舌头都会悬在嘴巴外
Hoover Fey says his tongue's gonna hang out his mouth the rest of his life.
当他死的时候
And when he dies,
他们会帮他挂上一个面具
at the funeral they're gonna put a mask on him.
我吃东西的时候 一定要听这些吗
Do I have to listen to this while I'm eating?
我们谈点别的事好了
Let's talk about something else.
Josie McClellan 搬到纽约了
Josie McClellan moved to New York.
她没有 我今天还看到她
She did not. I saw her today.
你怎么能见到她
I don't know how you could.
我听说她跟她爸爸大吵一架
I heard she got tired of taking care of her father,
她叫她爸爸去跳海
and she told him to jump in a lake,
而且她要在时尚设计学校 拿个M.B.A.
and left to get her M.B.A. In high-fashion design...
在NYC(纽约大学)
at the University of New York City.
我刚还在加油站遇到她
I just saw her at the gas station in living color.
还一起喝了杯爪哇酒
We had a cup of java together.
我想 Lou Selby's 的情报 比你的话有可信度
I'm gonna take Lou Selby's word over yours any day.
Lou Selby 是个醉鬼
Lou Selby's a drunk.
哼!对一个老是 丢掉工作的傢伙而言
For a guy who's just lost his umpteenth job,
肯定是常信口雌黄
you sure are handy with the tongue sword.
你又被开除了? 喔!他没有被开除
You got canned again? - Well, he didn't get canned.
他是被炒
He got fired.
你真是破纪录了...
That's gotta be a record.
你不仅是个讨厌鬼
Not only are you an obnoxious slug,
你还是个靠家里吃饭的讨厌鬼
but you're a freeloading obnoxious slug.
你应该这么说
You should talk.
你年过四十 还待在家里
In your mid-forties, still living at home.
我才24岁 而且我负担房♥租
I'm twenty-four, and I pay rent.
我也是啊 你没有
So do I. - You did pay rent.
爸, 你是说我不用付房♥租吗?
Dad, you mean you're cutting my rent?
才不是
Hell, no!
你不用付是因为 你没有工作没有钱
You're not paying rent because you don't have a job or any money.
你没上学, 只要住在家里 一天, 你就得付
You're out of school and you live in this house, you pay rent.
# I wanna stay home #
# I wanna stay home right here #
# I wanna stay home today #
Jim! 醒来 Jim!
Jim! Yo, Jim!
Jim, 醒醒!
Jim, wake up!
嘿! 起来!
Hey, get up!
起床
Get u-u-up!
# When my day begins ##
你知道吗? 我之所以接这份工作
You know, getting this job,
是因为看在你的份上
restoring your faith and pride in me is a number-1 priority.
电影精选列表