好
All right.
竖起我的衣领
Turn up my collar
无论天气如何
Whatever the weather
我们相伴相随
You'll be with me
无论我去到哪里 我们都形影不离
Wherever I go, we'll be together
就你和我
Just you and me
我将自己包裹在你暖如春日的怀抱中
I wrap myself in warm, sunny you
阴霾一扫而空
Not to feel blue
你就是我的冬衣
My winter coat is you
尽管窗外一片灰沉沉
Outside might be dark and gray
在我心中 宛若艳阳天
In my heart, it's a sunny day
春日暖阳将至 在你微笑的眼睛里盛开
Rays of spring will soon arriveBlooming in your smiling eyes
只要感受到你的陪伴没有什么事能影响我的好心情
Nothing ever brings me down'Cause I feel you all around
无论雨天或晴天 冻雨或大雪
Rain or shine, sleet or snow
你都是我的避风港 我心中的家园
You're the shelter I call home
竖起我的衣领 双手插入口袋
Turn up my collarHands in my pockets
我们相伴相随
You'll be with me
无论我去到哪里 我们都形影不离自此海至彼海
Wherever I go, we'll be togetherFrom sea to sea
我将自己包裹在你暖如春日的怀抱中阴霾一扫而空
I wrap myself in warm, sunny youNot to feel blue
你就是我的冬衣
My winter coat is you
你就是我的冬衣
My winter coat is you
你就是我的冬衣
My winter coat is you
谢谢
Thank you.
我们需要避难所 开放地铁站
We need shelters! Open up the Underground!
对不起
Sorry.
我们需要避难所 开放地铁站
We need shelters! Open up the Underground!
各位女士们、先生们 马上回到电台总部
And now, ladies and gentlemen,we head back to Broadcasting House.
谢谢
Thank you.
我们需要避难所
We need shelters!
开放地铁站
Open up the Underground!
你就过去吧 去跟他说说话
Just do it. Just speak to him.
嗨 我叫汤米 你叫什么名字?
Hey, I'm Tommy. What's your name?
乔治
George.
乔治波吉 布丁和派 亲了女孩 惹哭她们
Georgie Porgie, puddin' and pie.Kissed the girls and made 'em cry.
小汤米塔克卖♥♥唱要饭
Little Tommy Tucker sang for his supper.
该给他什么?黑面包或牛油
What shall we give him?Brown bread and butter.
好吧
All right.
他们是我弟弟阿奇和伊恩
These are my brothers, Archie and Ian.
想不想看我养的甲虫?
Do you want to see my beetle?
要不要拿在手里?
Do you wanna hold it?
它叫杰瑞
Its name's Gerry.
抵达萨默塞特郡后他们本来打算拆散我们
When we got to Somerset,they were gonna separate us.
绝对不可能
That wasn't gonna happen.
我们家一体同心 永不分离
In our family, it's one for all,all for one.
于是我们逃跑了躲进森林里 之后跳上这列火车
So we ran for it,hid in the woods and jumped on this train.
汤米 我饿了
Tommy, I'm hungry.
别发牢骚
Stop whining.
我有三文治
I've got a sandwich.
一起分着吃
We can share it.
是草莓酱 我的最爱
Strawberry jam! My favorite.
你怎么逃跑的?
How'd you get away?
我从火车上跳了下去
I jumped off the train.
天啊
Jeepers!
是我妈把我送走的
My mum sent me away.
我在火车站对她说了难听的话
At the station, I was a bit mean to her.
她是你妈 她会原谅你的她们总会原谅我们
She's your mum. She'll forgive ya.They always do.
我只是想回家
I just want to go home.
乔治 知道被逮到会有什么下场吗?
Do you know what happensif we get caught, George?
就会被送往最近的火车站乘搭下一班火车
They march you to the nearest stationand stick you on the next train.
还会被堵住嘴巴并绑在座位上
And then they gag youand tie you to the seat with straps,
颈上挂着写上“危险逃客”的牌子
and hang a sign around your neckthat says "Dangerous Escapee"
这样就再也逃不掉了
so you can't escape again.
万一要上厕所呢?
What happens if you wanna go to the bog?
他们可能会给你尿布♥什♥么的
Maybe they give you a nappy or something.
我们来玩“敢不敢”的游戏
Let's play dares.
好啊
All right.
你敢不敢爬到火车顶上
I dare you to climbonto the roof of the train.
小菜一碟
Easy.
那就上去吧
Go on then.
快来帮我啊
Come on. Give us a hand then.
没事的
It's all right.
来吧
Here you are.
踩着箱子爬上来
Climb up on them boxes!
好耶
Yeah!
伦敦 我们来了
London, here we come!
到伦敦了 快醒醒
London! Wake up!
火车停了 但不是停在火车站
We've stopped but we're not at a station.
没人 - 这里也没人
Clear! - Also clear!
别上去 往这边走 来 快
No. This way. Come on, quick.
没人
Clear!
趁现在
Now!
你们给我回来 - 放手
Come here, you. - Get off!
放开我 小流氓 - 放开我弟
Get off me, you scallywag. - Let go of my brother!
跑 - 乔治 快跑
Run! - Leg it, George!
汤米 - 放开我
Tommy! - Get off me!
比尔 快过来
Bill! Over here!
跑快点
Faster!
快 汤米 - 比尔
Come on, Tommy! - Bill!
头儿
Boss!
乔治 快
Come on, George!
给我回来
Come back here!
来抓我们啊 - 快跑
Try and catch us! - Run!
别跑 回来 - 来抓我们啊
Stop! Come back! - Come catch us!
站住
Stop there!
乔治 快跑啊
Come on, George!
别站在铁轨上
Get off the track!
为什么停下脚步?你能跑开的
What's stopping ya? You can make it.
汤米
Tommy!
汤米 - 回来
Tommy! - Get back here!
汤米 - 汤米
Tommy! - Tommy!
怎么会发生这种事?How did you let that happen?
乱成这样 成何体统? - 真是奇耻大辱
It's disorderly and unacceptable. - It's a disgrace.
你没管好员工吗?天啊 国家在打仗呢
Don't you have control over your staff?We're at war, man!
十分抱歉 不会再犯了
I'm terribly sorry.This should never have happened.
我一定会惩罚滋事员工 - 希望如此 如果我们会再来这家破工厂
Those responsible will be disciplined. - I hope so and you'll be darn lucky
就是你走狗屎运了
if we ever come tothis sorry factory again.
你
You.
喂 叫你呢 收拾东西跟我来
You! Get your things and come with me.
你们也是
And you lot and all.
来 走吧
Come on. Let's go.
丫头们 继续加油
Keep it going, girls.
艾格尼丝和那些女同事只是实话实说
All Agnes and the girls were doingwas telling the truth.
看吧 这就是说实话的后果 卷铺盖走人
Well, see where that gets ya.Out on their ears.
就该闭嘴 保住饭碗
Should have kept their mouths shutand kept their jobs.
积点口德 朵丽丝 - 总得有人发声吧 不是吗?
Blimey, Doris. - Someone has to speak up, don't they?
丽塔 你唱得真好 - 真的吗?
That was lovely, Rita. - Really?
一开始有点抖
Felt a bit shaky at the beginning.
不会 我觉得很好听No, I thought you sounded lovely.
丫头们 晚安 - 晚安
Good night, girls. - Good night.
好 要走了吗?
Right, you ready?
快 来
Come on!
来啊 好耶
Come on! Yeah!
来吧
Come on!
来 好样的 先生 快
Come on. Yes, sir! Come on, now!
这是我妈送我的
My mother gave it to me...
如今
and now
我将它送给你
I'm giving it to you.
能保你平安
It will keep you safe.
我形单影只
All by myself
无人伴我同行
No one to walk with
我一个人乐得自在
But I'm happy on the shelf