幸运的话会有人认出来
Luckily someone will recognize him.
还有件事...美♥国♥佬♥想把池水放干
One more thing... The gringos want to drain the pool.
- 为什么? - 我不知道.
- Why? What for? - I've got no idea.
他们真喜欢浪费时间
They love wasting our time.
把孩子们的父母列个单子
Make a list of all the kids' parents.
也许能找到和学校大屠♥杀♥之间的联♥系♥
Maybe we can find a link to the school massacre.
抱歉
Sorry.
抱歉
Sorry.
伊万·弗兰科
Uh, Ivan Franco.
我是超自然鉴定专家...
I'm the, uh, paranormal forensic specialist.
- 我的工作... - 哦,是,是,是
I work for --Oh, yeah, yeah, yeah.
伊曼纽尔·利特,很高兴认识你
Emmanuel Ritter. Nice to meet you.
你想做什么?
What do you want?
呃,这是...昨天,在学校...
Uh, it's, uh, yesterday at the school,
我们...我们发现了些东西
we -- we discovered something.
是一些印记,
Um, it's a pattern that we think, uh, that
我们认为这里也会有
has been replicated here.
我们的部门经常处理...
So, uh, in my department, we deal mostly with, um...
这就是你们想放干池水的理由,对吧?
That's why you want to drain the pool?
是的,怎么?
Yes, right?
太好了,巴蒂斯塔!
Perfect. Bautista!
并...并不是这么简单
Okay. It's -- It's -- it's it's not that simple.
别跟我讲细节
Save me the details.
我真的不在乎
I really don't care.
巴蒂斯塔!
Bautista!
马上给池子放水,好让这帮美♥国♥佬♥赶紧滚蛋
Start draining the pool now, so we can get rid of these pain in the ass gringos.
- 还有别的吗? - 事实上...看
- Anything else? - Actually, um, look.
这些指纹,是在天花板上发现的
These fingerprints, they were found on the ceiling.
它就好像是所发生的这一切的事后负片胶片一样
It's like a negative image of what happened below.
这是在开玩笑吗?
Is this a joke?
不是
No.
同样的指纹
These same prints were found at the hospital
在你失去儿子的医院里也被发现了
where you lost your son.
纳杰拉的另一个恶作剧?
Another of Najera's joke?
不
No.
纳杰拉警长付你多少钱来耍我?
How much is Najera paying you for this bullshit?
纳杰拉警长付你多少钱来耍我?
How much is Najera paying you for this bullshit?!
多少钱?
How much?!
你—你认为这是玩笑吗?
What do you --You think this is a joke?!
别紧张!
Look. Just take it easy.
我申请你来调查这个案子是因为
I asked for you to be assigned to this case
医院里发生的事
because there's a clear pattern between what happened
和这里有明显的联♥系♥
at the hospital and what is happening here,
你可能是整个事件的关键
and you might be the key to this whole thing.
你现在想陷害我来替罪吗?
So now you want to frame me for this?
放开我!
Get off of me!
一个女人认出了纹身男子
A woman recognized the man with the tattoos.
他的名字是瓦西里奥·科奈提
His name is Vasilio Canetti.
是一名前耶稣会神父
He's a former Jesuit priest who was excommunicated
由于在罗马举♥行♥撒旦仪式被开除教籍
for performing Satanic rituals in Rome.
这个男人,在你儿子被杀三天后
All right, this man, he was seen at the nursery
出现在育婴室
three days after your son was killed.
枪击案当天被目击
He was seen roaming the grounds of the school
在学校附近游荡
the day of the shooting.
好吧
Okay.
从头说起
Start talking.
这些掌纹,留下的印记...
Patterns on these prints.
和任何我们所知物种都不符合
They don't match anything we know.
不是人类...
All right? They're not human.
也不是灵长类,不是任何一种
They're not primate. They're not anything.
看看掌心部分
Just look at the palms.
没有东西会有这么多褶皱
Nothing doesn't have any wrinkles.
不是猿猴,也...
Not apes or --
我们是警♥察♥,我们不蠢
We're cops not stupid.
我们明白
We get it.
我不认为你们明白
I don't think you do.
Oh, come on.
这四周的小掌印
The prints all around me,
和孩子们的吻合
they match our victims' prints.
就像他们想逃脱第二次杀戮
It's like they were trying to escape a second killing.
行了,够了
Okay, enough.
很棒的鬼故事
It's a great ghost story,
但我们必须马上找到罪魁祸首
but we need to find a scapegoat now for the media.
还有一些事
There's something else.
关于EVP你们都知道些什么,什么都不知道?
What do you guys know about EVP, nothing?
一般你们都知道物理灵媒现象
You might know it as psicofonías.
鬼闹出的动静?
Ghost sounds, are these?
对,没错
Yeah, exactly, yes.
好吧
Well, in this case,
这次我们用高速摄影来捕捉声音
we're using high-speed image to capture sound
而不是用麦克风
instead of microphones.
这是瓦西里奥最开始去过的房♥间
This is the room where they first struck.
我们封闭了房♥间
Now, we have sealed off that room,
因此没有气流,没有噪音
so there are no air drafts, no sound.
墙壁全都做了隔音处理
We soundproofed all the walls, and inside,
而在房♥间内我们放置了一些物体
we placed these objects, which are being monitored
并由四架高速摄影机无间断监控
nonstop by four high-speed cameras.
如果有动静,或者...语言,在屋内共鸣
Now, if a sound or a voice originates in that room,
这将会产生细微的气流
it's going to create microscopic air drafts
并使放置的物体移♥动♥
that will move the objects.
人类的肉眼无法观察到、
It remains unperceived by the human eye.
然而如果我们仔细观察高速摄影机,
However, if we -- if we can take a closer look
我们可以捕捉到这些运动
with the high-speed camera, we can capture these movements,
并且转换成...
and then we translate them into, uh...
灵体的声音?
Psicofonías.
这是第一次采集重建的EVP波形
This is the first reconstructed EVP waveform with the first sound filter.
再听听第二次的
Listen to the second one.
没法处理得更清晰了
This is the best we could do.
每个小时...这段声音都重复一次,持续6秒钟
It repeats every hour for six seconds
就在孩子们被杀的时候
at the exact time those kids were killed.
育婴室的录音你们也有,对吗?
You have the nursery recordings too, right?
你还好吗?
Are you okay?
这可能是他们在任何地方录到的
They could have recorded it anywhere else.
但我已经不确定了
But I don't know anymore.
不,我就不听了
No, I'd rather not.
我宁愿去找那个神父
I would rather go find the priest.
教会对于这类事件
Church is still pretty hermetic
依然反应激烈
when it comes to these type of cases.
作为一个神父,纹身有点多啊,是吧?
Too many tattoos for being a priest, right?
看看这个
Uh, look at this.
看起来很新
Those look recent.
这些是魔法符号♥吗?
Are these magic symbols?
要不我们去找帮过忙的那个女巫?
What if we call the Witch who helped us...
她在圣哈维尔案中找到了毒枭的弃尸地
...find the Narco-Graves on the San Javier case?
可以啊,为什么不呢?
Sure! Why not?
还可以从她那再买♥♥几个护身符?
And buy from her some good luck charms, too?
别闹了,德美特里奥!
Come on, Demetrio!
你想向通灵板问问答案...
You want to piss off Najera more...
...好惹纳杰拉更生气吗?
...by playing the Ouija Board for answers?
什么意思?
What?
他想去找一个...一个算命的
He wants to go to a fortune teller.
那太好了,你们有认识吗?
That's great. Do you know one?
当然
Of course.
听着
Listen.
你可能不信这些
You might not believe in all this stuff.
但是...
All right, but...
...这位绝对信
he definitely does.
回你的房♥间,带上你的晚饭
Go to your room and I'll bring your dinner.
- 出去!出去! - 我们想请你帮个忙
- Get out of here! - We need a favor from you.
不,上次帮完你们,我进了监狱
No, Last time I helped you I ended up in jail.
出去!滚出去!
电影精选列表