恩 这些要撑到你下一次补药
Alright, they gotta last you to your next refill?
兄弟 谁给你收拾的房♥间啊
Who's your decorator, bro?
为什么你投诉了那么多次海军
How come you never hear nothing on all
却从来没有回应呢
these claims you got against the Marines?
因为你的所有问题他们都有个答案
Because they got an answer for every problem.
有时他们对你的问题草草了事
The rash, your problem.
又是又拖延你的事情
The long's your problem.
不 这不能被连接到一个具体的事物
No, it can't be linked to anything specific.
不 不这不是炭疽病毒的疫苗
Yeah, no, no, it's not the inoculations for anthrax
其他也不是
and the others.
不 这不是带有放射性的壳层
No, it's not the radioactive shells.
那不会引起你描述的那种病痛
That wouldn't cause the pain that you're describing.
我们推荐请教神经科的医生
We recommend psychiatric counseling.
这是标准治疗
It's standard.
这是标准的治疗
It's standard.
别担心 再填张表吧
Don't worry, here's another form.
恩 可是我听说有些人的索赔被通过了
Yeah, but I hear some people get their claims approved.
他们使你精疲力竭 希望你死掉
They wear you out and hope you die.
他们就会赢得这场战争
They're gonna win this one.
别他妈胡说
Don't say that shit, man.
我不喜欢你那样说
I hate when you do that.
我没有传染性疾病算你走运了
You're lucky I don't have something more contagious.
那些人 他们受放射性物质的影响如此严重
Some guys, they come back so radioactive that they
以至于会影响到他们的家人
affect their entire family.
战争时候的大事记
Glory to the pats. Some war memorabilia.
把它给我
Give me that.
把它给我
Give me it.
这是什么
What is this?
把照片给我
It's just a picture. Give it to me.
别胡闹
No kidding.
你拿它来做什么
What are you doing with it?
把它给我
Give it to me.
好
Okay.
我们当时服从指令
We, were following the action after we liberated
在解放科威特后
Kuwait.
这只是一个寻求生存的年轻人
Just a young guy looking to live.
你一定帮了他很多
You must have helped him out a lot.
是的
Yeah.
我们都帮助了他
We all helped him.
我们误杀了他的家人
We killed his family by mistake.
不管怎么发生的 他们死了
However it happened, they died.
我知道
I know.
我理解的
I get it.
休息一下吧
Get some rest.
当我醒来
I woke up...
我醒了过来 我知道发生了什么
I woke up and I did know what was happening.
我知道的
I did know.
他当时趴在我身上
He was on top of me.
你在胡说什么
What are you talking about?
他的嘴唇
His mouth...
含着我的下♥体♥
on my cock.
我真的什么都不用干
I really didn't have to do anything.
我就由着他
So I just went with it.
肯特 去睡觉
Go to sleep, Kent.
别再说了 去睡觉
Stop talking and go to sleep.
我只是想要给你倾诉些什么东西
I just needed you to know something.
你♥他♥妈♥快去睡 肯特
Go to fucking sleep, Kent.
我的指挥官走了进来
My company command that walked in...
你♥他♥妈♥快睡 肯特
Go to fucking sleep, Kent!
他们就那样做了
They did it!
他们因为我和力兹的那一晚将我从海军开除了
They drove me out of the Marines for that night with Izzy.
不不不
No, no, no!
不 因为这是一个错误
No, because it's a mistake.
我的工作 公车 预备队 要是
My job, the bus, the reserves, if they ever
发现了我他妈的有一个瘾君子弟弟
find out I got some fucking loser junkie for a brother.
不 我需要它们来缓解痛苦
No, I need 'em for the pain, man!
我需要它们来缓解痛苦
I just need 'em for the pain!
为了缓解痛苦用的 托德
It's for the pain, Todd!
好了
Alright.
迪迪 将这些烟拿到肯特的
Dee, take these cigarettes up and put 'em on Kent's
的桌子上
night table.
不
No.
他醒来会寻找这些烟
He'll be looking for 'em when he wakes up.
之后准备睡觉
Then get ready for bed.
不
No.
别和我胡说哦
Don't give me any guff.
你的拇指怎么啦
What'd you do to your thumb?
没什么
It's nothing.
我去了史坦顿岛的日出城
I went to Sunrise, Staten Island today.
到处看了看
Had a look around.
没告诉我就去了
Without telling me?
他们有可能收留迪迪
There's a chance they might take DeeDee.
你没告诉我就去了
You went there without telling me?
那里有很棒的床铺给她
They got a really nice bed there for her, honey.
日出城不适合迪迪
Sunrise is no place for DeeDee.
那边的人比迪迪糟糕多了
The people there are much worse than DeeDee.
她在那里还不如死了好
She's better off dead than there.
那你想怎么做
So what do you wanna do?
你想让她留在我们身边
You wanna keep her here with us and then she flips
然后她精神失常 然后警♥察♥来了
out and the cops come and then health and human
然后卫生和公共服务部的人把她
services come and they haul her off to some
拉去比日出城还差的垃圾场
dumping ground that's worse than Sunrise.
至少日出城还干净
At least Sunrise is clean.
埃德 你应该告诉我日出城的事情的
You should've told me about Sunrise, Ed.
你应该告诉我的
You should've told me that!
我上来啦 迪迪
I'm coming up DeeDee.
好啦 迪迪 睡觉啦
Okay, DeeDee, sleep.
我就要睡啦 混♥蛋♥
I am, jerk.
我恨你
I hate you.
我知道 宝贝儿
I know, baby.
你认为自己了不起
Think you're big.
是的
Yup.
现在安静下来
Settle down now.
妈妈 出去 我不想
Mommy, out. I don't wanna!
天啊
Jesus Christ.
天啊
Jesus Christ.
肯尼迪总统
John F. Kennedy.
给耶稣修剪草坪
Mowing Jesus' lawn.
他的兄弟 博比
His brother, Bobby.
给耶稣修剪草坪
Mowing Jesus' lawn.
我吃掉的那只小鹦鹉
The parakeet I ate.
不小心吃的
By mistake.
是啊
Yeah.
给耶稣修剪草坪
Mowing Jesus' lawn.
教皇
The pope.
草地
The lawn.
其他教皇
The other pope.
宝贝儿 那个巨大草地
That big lawn, baby.
肯特在他卧室
Kent's in his bedroom.
你说什么
What did you say?
肯特在床上
Kent's in bed.
他在给耶稣修剪草坪
He's mowing Jesus' lawn.
我想给他更换制♥服♥
I'd like to do it.
再晚一点下葬吧
Just a little longer.
他们为什么不为肯特开枪致敬
Why didn't they shoot for Kent?
他们不会那样做的 伊莲
They're not gonna do that, Elaine.
为什么不会
Why not?
他
He was...
他资格不够
He didn't qualify.
他是个老兵
He's a veteran.
电影精选列表