别 我从来都不擅长这个
No, no, never been good at that.
感谢您致电退伍军人
Thank you for calling the Veteran Affairs
索赔援助热♥线♥
claim assistance hotline.
如果您希望获得一份
If you're calling to request a copy of a
相关退伍档案的拷贝
document relating to your VA record, please submit
请向当地办事处提交带有签字的书面申请
the signed, written statement to your local regional office.
如果您希望连线
If you would like to speak...
抬起来
Lift 'em.
去舞会吗
Going to dance?
好啊 宝贝儿
Yeah, honey.
去圣诞舞会吗
Going to Christmas dance?
好 我说可以 抬胳膊
Yes, I said yes. Lift your arm.
在盒子工厂的圣诞舞会 我会去的吧
Christmas dance at the box factory, I'm going?
去 我说了 可以去
Yes, I said yes.
你会参加在盒子工厂的圣诞舞会
You're going to the Christmas dance at the box factory.
这只胳膊抬高
Lift this arm.
我有抬高 混♥蛋♥
I am, jerk.
威利也去吗
Willy, too?
我不知道 宝贝儿 别动 别动
I don't know, honey. Stop moving. Stop moving.
我爱他
I love him.
威利·克鲁姆 他就是我的爱人
Willy Crum, he's the one I love.
抬高你的胳膊 马上就
Keep... keep your arm up, just another...
我抬高了 我恨你
I am. I hate you!
不要无理取闹了 好吗
There is no reason to act this way, okay?
没有人要伤害你
No one is hurting you.
不要玩水了
Now stop playing with the water.
我没有 行了吧
I'm not, alright!
迪迪 我警告你 不要再扑水了
DeeDee, I am warning you, stop hitting the water!
你就是个混♥蛋♥
You're like a jerk!
我想要威利
I want Willy.
女士 请出示您的驾照和登记证
License and registration, ma'am.
趴到床上去
Get in bed and turn over.
迪迪
DeeDee.
威利·克鲁姆又把手指放到你身体里了吗
Did Willy Crum put his fingers in you again?
没有 长官
No, sir.
手指
Finger.
迪迪
DeeDee.
如果他再这么做 或者试图如此
If he does that, or if he tries to do that again,
不要让他得逞 去告诉詹肯斯先生
don't let him and tell Mr. Jenkins.
我爱他 你知道吗
I love him, you know.
天呐
Jesus Christ.
约翰·肯尼迪
John F. Kennedy.
今晚不行
Not tonight.
约翰·肯尼迪
John F. Kennedy!
修剪耶稣的草坪
Mowing Jesus' lawn.
他的哥哥 鲍比
His brother, Bobby.
修剪耶稣的草坪
Mowing Jesus' lawn.
保罗大教皇
Pope Paul.
草坪
The lawn.
虔诚的教皇
Pope Pious.
草坪
The lawn.
约翰大教皇
Pope John.
草坪
The lawn.
煎饼 猫咪和汽车撞在一起
Pancake, the cat the car smashed.
草坪
The lawn.
他们都在修剪耶稣的草坪
They're all mowing Jesus' lawn.
耶稣爱他们
Jesus loves them.
是的 宝贝儿
Yeah, honey.
因为他们修剪草坪
Cause they do the lawn.
是的 趁耶稣要找个新的帮手之前
Yeah, let's get to sleep before Jesus looks down
快睡觉吧
for some new helpers.
他不会的 对吧
He won't, will he??
只要我们继续向前就不会
Not if we move along.
威利·克鲁姆 他爱我 你知道吗
Willy Crum, he loves me you know.
我知道
I know.
我知道
I know.
大家都知道
Everybody knows.
他们派了一批武器监察员回伊♥拉♥克♥
They're sending a bunch of weapons inspectors back to Iraq.
我多希望我也能去
I wish I was going.
打赌我能带个好故事回来
Bet your butt I'd come back with a good war story.
根本没这回事
There's no such thing.
老爸怎么样
What about dad's?
我们很享受哦
We're enjoying ourselves...
我不想再听到那些话
I don't need to hear that again.
再听到什么
Hear what again?
我们刚刚在回想你的光荣战绩呢
We were just trying to remember your war story.
托德
Todd.
没什么好想的
Nothing to remember.
你们在说什么呢
What are you talking about?
我们在沙滩上可开心了
We were enjoying ourselves on the beach.
来吧 老爸 你来说
Come on, dad.You tell it.
不
No.
我们才在乡下住了几个礼拜
We'd only been in country a few weeks.
还没看到什么开战痕迹
We hadn't seen any action yet.
我下周要去参加警队的入学考试
I'm taking the entry exam for the police force next week.
又去
Again?
这次我肯定能进
I'm gonna ace it this time.
你是变聪明了还是考试变简单了
Did you get smarter or did the test get dumber?
托德 让你老爸吃饭吧
Todd, let your dad eat.
不 我这次感觉很好
No, I gotta good feeling.
我的巡逻工作做的真的很好
I'm doing really good on my patrols.
预备队员而已
The reserves.
如果想进入学院的话
You gotta do the volunteer stuff if you wanna get
必须做志愿工作的
into the academy.
我做的和正式的工作是一样的
I do all the same things.
我协助逮捕
I assist on arrests.
有一把枪
I carry a gun.
但是没有工资
No pay though.
那一天不远了
That day is not far off.
托德 警♥察♥局不要你
The cops don't want you, Todd.
军队也回绝了你
The military turned you down, too.
你不是那块料
You're just not that kind of material.
面对现实吧
Face it.
我爱你 老妈
I love you, ma.
我也爱你 - 嗯
Love you, too. -Yeah.
说真好啊 埃德
Real nice, Ed.
他太不实际了
He's not being realistic.
这次威利·克鲁姆的事件
The situation with Willy Crum,
我们已经想尽办法去阻止了
we have tried everything to stop it.
他们是相爱的
They're in love.
爱上一个
Love to a...
智力迟钝的人
Retarded person.
那也是爱啊
It's still love.
智障成年人
Mentally challenged adults.
女儿出生的时候就智力发育迟缓
When my daughter was born, it was retarded.
我知道怎么回事 谢谢
I'll stick with that, thanks.
我智障的女儿也是有感情的
My retarded daughter has feelings.
当然
Of course.
我不相信你会同意我的观点 所以别装了
I don't trust you agreeing with me so you can stop it.
每次警报一响 他就发作
Every time an alarm goes off, he goes off.
他是为了迪迪
He does it for DeeDee.
他这么做是因为他控制不了自己
He does it because he can't help himself.
你们不可以因为那个责备迪迪
You can't blame DeeDee for that.
你也看到他有多捣乱了
You see how disruptive it is.
是 对你们工厂很不有利是吧
Yeah, not so good for the box business?
你给他们什么回报了吗
What do you pay these people?
一周二十块
Twenty bucks a week?
我讨厌那样
I resent that.
肯德尔太太 我们这里提供只提供社区服务
Mrs. Kendall, we're providing a community service here.
没错 但你要让他们行为自♥由♥
Yeah, but you have to allow for their behaviors.
电影精选列表