迪迪把这个放在盒子里
DeeDee placed this in a box on its way down the
顺着装配线
assembly line.
传给了威利
For Willy.
是一个用过的卫生巾
It's a used maxi pad.
我看得出来
I can see that.
那也是一份礼物
It's a gift.
这就是她表达感情的方式
It's how she shows her feelings.
这一点也不卫生
It's not sanitary.
不允许说我的女儿不卫生
Don't tell me that my daughter isn't sanitary.
我每天都让她干干净净的
I keep that girl clean.
我们不是说你没有照看好迪迪
We're not saying you don't take good care of DeeDee,
肯德尔太太
Mrs. Kendall.
我让她回家几天怎么样
What if I keep her home a few days?
肯德尔太太
Mrs. Kendall...
迪迪不能再来工厂了
DeeDee cannot come back to the box factory.
这会解释一切
This will explain everything.
宝贝 我们要回家了
Sweetheart,we're just gonna go home.
不 我要威利 - 我们要回家了
No, I wanna go Willy.-We're gonna go home.
你什么都没做错 好了吗
You didn't do anything wrong, okay?
不 - 快点儿 别吵了 宝贝
No.-Come on, don't fight me, baby.
我不想走
I don't wanna go.
威利
Willy!
拜托 拜托 别给我惹麻烦了
Please, please, don't give me trouble.
我想留在这里 妈妈 好吗
I wanna stay here, mommy.-Okay?
不 不 不 我知道
No, no, no. I know!
我不想走
I don't wanna go!
我要和威利在一起
I wanna stay with Willy!
亲爱的 停下 别闹了
Honey, stop.Stop it.
妈妈 不 我不想走 - 冷静
Mommy, no! I'm not gonna go!-Calm down.
亲爱的
Honey.
不- 停下
No!-Stop.
不 - 停下
No!-Stop!
不 - 别这样
No.-Stop it!
别闹了 宝贝 放手
Stop! Sweetheart, let go.
不
No!
别
Stop!
迪迪 不要啊
DeeDee, no!
迪迪
DeeDee!
迪迪
DeeDee!
迪迪
DeeDee!
迪迪
DeeDee!
他们以前都帮你拿进去 还帮你装好
They used to bring them in and hook 'em up for you.
给我来杯威士忌加姜汁汽水
I'll take a Jack and ginger.
还是不要威士忌了
Hold the Jack.
这对你好
Good for you.
是啊 这对我好
Good for me.
很高兴再次见到你
Nice to see your face in here again.
也很高兴见到你
You, too.
嗯
Yeah.
肯特的东西在那
Kent's stuff's over there.
你另一个儿子有时也来这
Your other boy comes in here sometimes.
我不知道呢
I wouldn't know.
到了
There they are.
好了 雷 这边请
Alright. There you go, Ray.
马克 吉米 看你们俩真像
Look at these two peas, Mark, Jamie.
好了
Alright.
我能上车吗
Can I come in?
谢谢 对不起
Thanks, sorry.
这趟车去托滕威尔吗
Does this bus go all the way to Tottenville?
不 那是59路
No, that's actually the 59.
那辆公交车大一点
It's a much larger bus.
好吧 那我需要下车
You know what, I need to get off.
真是十分抱歉
I'm so sorry.
不不不
No, no, no.
别担心
Don't worry.
我会载你过去的
I'll take you.
你确定吗
Are you sure?
我很乐意啊
Happy to do it.
你
You...
初到这里
New in town?
很明显吗
It's that obvious?
嗯
Well...
我这么说别无他意 只是
I don't mean anything by it, it's just
这是一个被人遗忘的地方
it's kind of a forgotten place.
这就是我想所寻找的
That's what I'm looking for.
你叫什么
What's your name?
我叫杰西
I'm Jessie.
你好
Hi...
我叫
I'm...
我靠
Shit!
真♥他♥妈♥难以相信
Un-fucking-believable.
不不不 我有这个了
No, no, no, I have this.
请让开 先生 - 我有这个
Get out of here, man.-I have this.
这是什么
What is this?
一个银星勋章 - 这是个银星勋章吗
It's a silver star.-It's a silver star?
我他妈的为什么要一个银星勋章
What the fuck am I gonna do with a silver star?
不 这是银的 值点钱的
No, it's silver. It's gotta be worth something.
你♥他♥妈♥的在干嘛
What the fuck are you doing?
你♥他♥妈♥的在干嘛
What the fuck are you doing?
那他妈的是你的银星
That's your fucking silver star.
我不在乎 那并不意味什么啊
I don't care, it doesn't mean anything!
上车
Get on the bus.
不 不要 那是我的
No, stop it's my...
不不不
No, no, no!
我需要
I need something.
我需要一些
I need something.
我知道 我知道 我知道
I know, I know, I know.
上车
Get on the bus.
上车
Get on the bus.
呆在车上
Stay on the bus.
雷 请你现在不要唱歌♥ 雷
Ray, please no singing right now, Ray.
拜托了
Please.
我知道 我知道 我知道
I know, I know, I know.
给我坐上去
Just get in the seat.
给我坐好
Just get in the seat.
给我坐好
Just stay in the seat.
好了 知道了
Fine! Okay, okay, okay!
安静
Quiet!
他妈给我安静
Fucking quiet
能让我下车吗
Can you let me off please?
没问题了
It's all alright.
大家都没问题了
Everybody's alright.
耶稣玛丽亚约瑟夫 我的天哪
Jesus, Mary, and Joseph.
我不想进去然后死在里面
I don't wanna go in there and die!
我不要进去
I don't wanna go in there!
好
Yeah.
好了
Alright.
好了- 好了
Alright.-Alright?
快点
Come on.
你在看什么
What are you looking at?
进去
Go inside.
好 我知道了- 亲爱的 来吧
Okay, I know.-Honey, come on.
你在看什么
What are you looking at?
我要进去了
I'ma go inside.
好了
Okay.
别告诉你♥爸♥
No need to tell your father.
好的
Great.
没必要浪费时间读那些
Don't waste your time reading that.
我们必须考虑给她制定一些制度
We have to consider institutionalizing her.
不需要
No.
电影精选列表