摩根 冷静点
Morgan, calm down.
没错 德拉科斯也在我手下工作
Okay, Drakos worked for me as well.
但让你们互相残杀的是这个游戏
But it was the game that set you up against each other.
别无选择
There was no other way.
在你们之间做出选择 就好比在自己的孩子当中选一个
And choosing between you, it's like choosing between your children.
但你确实做出了选择
But you did choose.
你选了他
And you chose him.
不 你听我说
No, listen to me. Listen to me.
诚然 我设计了你们 我必须这么做 因为我别无选择
Of course I set this up between you. I had to. There was no choice.
但我这么做的时候 心里十分清楚
But I did so in the full and certain knowledge
你一定会胜出
that you would win.
你绝对不会输给德拉科斯
You were never going to lose to Drakos.
你是最棒的 摩根 你是黄金标准
You're the best, Morgan. You're the gold standard.
胡说八道
Bullshit.
你一直以来都只是为了钱是吗?
Was it always about the money for you?
我杀的那些人真的死有余辜吗?
Did any of my kills actually deserve it?
全部都是 无一例外
All of them. Each one.
一旦谎言被识破 说谎者也会原形毕露
Once you see the lies, you see the liar, too.
我的一次性手♥机♥号♥码只有你知道
The number to my burner phone that only you knew
然而福克却知道了
was compromised by Falk.
我什么都没给她 -她?
I gave her nothing. -Her?
也就是说 你其实认识这个女人
So you're saying you actually know this woman.
你的傲慢让你掉以轻心了 叛徒
Your arrogance made you careless, you traitor.
她知道你是谁
She knows who you are.
她像我一样黑进了你的通话记录
She broke into your records just as I did.
目前为止
Up until now,
她只是利用这些手段来接近我
it's just been the means to get close to me.
但一旦她失去耐心 她就会来找你
But once she runs out of her patience, she's gonna come looking for you,
采取亲自动手的方式收拾你
and have much more of a hands-on approach.
到时你将会生不如死 恨不得我一枪打爆你的头
You're gonna wish I put a fucking bullet in your head.
摩根 对不起
Morgan, I'm sorry.
听着 你可以撑过去的
Listen, you can do this.
我们可以撑过去的 我们一起经历了那么多
We can do this. We've been through so much together.
你原本对我来说就像父亲一样
You were like a father to me.
我把毕生所学都教给你了
I taught you everything I know.
你已经没什么可教我的了
There's nothing fucking left.
欢迎加入游戏
Welcome to the game.
盖恩斯先生
Mr. Gaines.
说说你掌握的信息 那六百万美元合同款的去向
Tell me about your end, $6 million for the contracts.
他们的钱存在一个离岸账户上 账户位于乌克兰的基辅
Their money is in an offshore account that traces to Kyiv, Ukraine.
看看我们和基辅相关的刺杀任务 你就会发现一个共同点
Now, if look at all our hits tied to Kyiv, you will find a common theme.
它们都和天然气管道有关
They are all linked to gas pipelines.
那是价值数十亿美元的产业
Which is a billion-dollar industry.
马吕斯伊里奇
Mariusz Ilych.
他的公♥司♥在过去十年里 拿下了所有重大建设项目
His company has been awarded every major construction project for the past decade,
因为我们替他摆平了所有碍事的人
because we got rid of anyone standing in his way.
包括他的亲兄弟雅科夫
Including his own brother, Yakov.
现在我们成了他的手尾
Now he considers us loose ends.
也许是他的侄女乔恩娜 发现了他叔叔的所作所为
Maybe his niece Jonna discovered what her uncle did.
如果她追踪她叔叔的汇款 找到了我们所有人…
Now, if she traced her uncle's payments to all of us...
但不确定是哪个刺客杀了她的父亲
But didn't know which assassin killed her daddy,
那她很可能会设局让我们互相残杀
she could have set us up against each other.
巴勃罗马丁内斯有点异于常人
Pablo Martinez, a bit of an anomaly.
从不使用枪 更喜欢用毒药
Never uses a gun, prefers poison.
”气数将尽的动物 无知畏惧 无所期盼…”
Nor dread nor hope attend a dying animal...
已经十年没杀过人 在那之后就消失了
No kills for 10 years. Disappeared after that.
从此隐姓埋名 销声匿迹
Been off the grid ever since.
“大限将至的凡夫
A man awaits his end
“觳觫惶恐 心怀期待…”
Dreading and hoping all..."
他独来独往 没有老婆
He's a lone wolf. No wife.
“曾经一次次地死去…” -没有孩子
"Many times he died..." -No kids.
“又一次次地重生…”
Many times he rose again...
天啊!真棒!
Oh, my God! Yes!
亲我一下
Give me a kiss.
好了 现在你可以跟我来了 但我…
Okay. Now you can come with me. But, I...
该死的
Fuck.
放下斧头
Drop the ax.
放下那该死的斧头!回过身来
Drop the fucking ax! Turn around.
慢一点
Slowly.
慢慢来
Easy.
里面那个女孩是你女儿吗?
That girl in there. Is that your daughter?
她妈妈呢? -乳腺癌 两年前去世了
Where's the mother? -Breast cancer. Two years ago.
这里只有你们两个?
Just the two of you here, alone?
你可以拿走任何东西
Take anything.
想对我做什么都可以
Do whatever you want to me.
但我女儿只有四岁 求你了
But my daughter, she's only four. Please.
你最近收到合同了吗?
Were you offered contracts recently?
回答我的问题
Answer the fucking question.
我不知道那是什么 我不知道
I don't know what it is. I don't know.
告诉我今天是几号♥
Tell me what date it is today.
今天?5月5号♥
Today? May... 5th.
你以杀人为生
You kill people for a living.
我很清楚你是谁 所以你别他妈的骗我
I know exactly who you are. So you don't fucking lie to me.
否则5月5号♥将会成为你女儿记忆中
Otherwise May 5th is gonna go down in your daughter's memory
见到她父亲活着的最后一天
as the last day she saw her daddy alive.
八年前
I killed one person.
我杀了一个人
Eight years ago.
那个噩梦一直缠着我 直到我女儿出生后才消失
And the nightmares only left me after my daughter was born.
跟我详细说说你那次行动
What about that job? Tell me about it.
爸爸 你说过10分钟 就可以吃冰淇淋的
Daddy, you said 10 minutes for ice cream.
好的 亲爱的 爸爸这就来
Yes, honey. Daddy's coming.
求你了
Please.
你想涂颜色吗? -不用了
Wanna color? -I'm fine.
也许等下一张画吧 这张我已经涂了很多
Maybe next picture. I do a lot.
真的呢
You do.
你随便选一杯吧
Whichever cup you want.
跟我说说你上一份工作 地点在哪?
Tell me about the last job of yours. Where was it?
在布拉格
In Prague.
我搞砸了
I botched it.
我在他的咖啡里偷偷加入了硫酸铊
Slipped thallium sulfate in his coffee.
但剂量太少了
But the dosage was too weak.
他在医院里住了18天
Hospital for 18 days.
头发掉光
His hair fell out.
瘦了近45公斤
He lost almost 100 pounds,
他们在他的喉咙上开了一个孔 来帮助他呼吸
and he got a hole in his throat to help him breathe.
我去完医院后
I went to the hospital.
又去了教堂
Sat in the chapel.
我不确定自己是在为他祈祷 还是为我自己祈祷
I'm not sure if I was praying for him or myself.
在那之后 我就隐姓埋名了
After that, I disappeared.
我已经受够了
I was done.
爸爸 你为什么难过?
Daddy, why are you sad?
不 亲爱的
No, honey.
爸爸只是在讲一个伤心的故事
Dad is just telling a sad story.
好吗?
Okay?
把你记得的细节尽可能地告诉我
You just give me as many details as you remember.
有人设局让我们互相残杀 我想找出原因和幕后主脑
Somebody's pit us against each other. I want to find out why and who.
他肯定知道你最后会去找他
He must know you'll come for him in the end.
是的 你说对了
Yeah, you can bet on that.
我可以一起画吗?
Do you mind?
蓝色是我最喜欢的颜色 不过你要用也没关系
Blue's my favorite color, but it's okay if you use it.
谢谢
Thank you.
这也是我最喜欢的颜色
It's my favorite color, too.
亲爱的 你还要牛奶吗?
Honey, do you want more milk?
可以再给我倒一些吗? -好的
Can I have more milk, please? -Yes.
你得离窗户远一点
You need to stay away from the windows.
虽然你没收到合同
You might not have received those contracts,
但你依然是百万美元悬赏的目标
but there's still a million-dollar bounty on your head.
你有枪吗?
Do you have a gun?
我只有一部家用座机
I've got a home phone.
知道电♥话♥号♥码的人不出十个
Less than 10 people have the number.
电影精选列表