Oh, yeah. It's all she talks about.
伯尼告诉她
You know, Bernie told her
珀斯有个独角兽宠物园 所以
there's a unicorn petting zoo in Perth, so...
在接下来的几年里
...now we've got a double trauma
我们就要不停地听她
coming up in the next couple of years
叨念着圣诞老人和独角兽了
between Santa Claus and now the unicorns.
-我的小怪兽在哪呢 -说曹操曹操到
- Where are my monsters? - Oh, speak of the devil.
有请独角兽的始作俑者
It's the unicorn whisperer.
-嗨 爸爸 -来见见他吧
- Hi, Daddy! - Come and meet him.
这可能听起来很蠢
I know it sounds really silly,
但我很希望你能买♥♥下这里
but I really hope you buy the place.
也算是物归善主
It would be in good hands.
天哪 我们在这个地方生活得很棒
My God, this place has been so good to us.
也许你们也能享受好生活
Maybe it'll be good for you too.
是啊
Yeah.
-你好呀 -嗨
- Hello. - Hi.
萝拉 向莉兹问好
Lola, say hi to Lizzie.
-嗨 -嗨
- Hi. - Hi.
我看到你游泳了 你游得很棒
I watched you swim. You're really good.
谢谢
Thanks.
买♥♥下它吧 妈妈
Buy it, Mum!
这下好了 来见见新房♥东吧
Well, that settles it, then. Meet the new owner.
我们回头再看看吧 我能用下洗手间吗
Well, we'll see, we'll see. Um, can I use the loo?
-可以 在走廊尽头左手边 -谢谢
- Yeah, down the hall on your left. - Thanks.
小坏蛋 你叫什么名字
What's your name, buster?
托马斯
Uh, Thomas.
要喝点什么吗
Now can I get you a drink?
水就好
Yes, please. Just water.
泳池怎么样 在外面游泳不冷吧
How was the pool? Not too cold for you out there, is it?
-你今天都吃了多少了 -一点也没吃
- How many have you had today? - None!
把它们放回来
Put them back.
孩子们 我们还在勒着裤腰带过日子呢
We're on a budget, boys.
别碰这些 好吗 吃点芹菜吧
Don't touch, okay? Just chew on some celery.
拜托
Oh, come on, please!
嘿
Hey.
我能进来吗
Can I come in?
好吧
Okay.
你的房♥间真漂亮
You have such a nice room.
你不会想念这里吗
Aren't you gonna miss it?
会有一点吧
A little. Hmm.
我明白你的心情
Hey, I know.
看哪
Oh, look.
什么
What?
你不觉得我们很像吗
Don't you think we look alike?
她人看起来挺不错啊 你们认识多久了
She seems great. How long you two been friends?
我们不太熟 两家孩子一起踢足球而已
No, I barely know her. The kids play soccer together.
我们可以留她吃晚饭
We could invite her to stay for dinner.
可以倒是可以
Yeah. We could.
不过我倒是想今晚早点哄孩子上♥床♥睡觉
I was kinda hoping we might get the kids to bed early
然后我们约个会
and have a date night.
托马斯 该回家啦
Thomas! Time to go home!
房♥子布局真不错
You have the perfect layout.
-去问你妈妈 -谢谢
- Ask your mum. - Thank you.
周三我能和杰里米一起滑冰吗
Can I go ice-skating on Wednesday with Jeremy?
-杰里米很喜欢滑冰 -可以吗
- Oh, Jeremy's obsessed. - Please?
宝贝 那应该是人家的合家欢日
Baby, I think it's a family day.
-不不 没事的 -他当然可以来
- No, no, it's fine. - No, he can come. Of course.
-你确定吗 -当然了
- You sure? - Yeah, of course.
行啊 有何不可 听起来很好玩
Okay, sure. Why not? Um, sounds like fun.
去收拾你的东西吧
Go and get your stuff.
太棒了
Awesome.
谢谢你带我参观房♥子 我会认真考虑的
Thanks for showing me the house. I'm seriously thinking about it.
我们希望你能买♥♥下
Well, we'd seriously like you to buy it.
说说你的约会吧
Tell us about your date.
没啥可说的
There's nothing to say.
你会再和他约会吗
Well, are you going to see him again?
他人还好但是没什么特别的
He was okay, but nothing special.
相信我 对一个嫁给你父亲的女人来说
Trust me. For a woman who married your father,
你不需要什么特别的
you don't need special.
很好笑
Very amusing.
生活中有一段感情也很重要
It's just important to have relationships in life.
我知道
I know.
你要么就是在工作
You're either at that job
要么就是挤在公♥寓♥里
or stuck in the apartment.
这样的生活太单调了
It's not enough.
我们打算买♥♥下我朋友的房♥子
We're gonna buy my friend's house,
所以我们不会挤了
so we won't be stuck.
-真的吗 -真的
- Oh, really? - Yeah.
我就是到处看看 看看有什么房♥子
Yeah, I was just looking around, seeing what's out there.
当然
Sure.
那房♥子很大 非常大 还有个游泳池
It's big. Really big. And there's a pool.
我们以前也是这样 只逛不买♥♥
We used to do that. Window shop.
我知道我付不起 但是看看也挺不错的
Yeah, I know I can't afford it, but it's fun to look.
你 你说过我们可能会买♥♥的
You... You said we might buy it.
是啊 有一天会的 宝贝
Yeah, maybe one day, baby.
你就是个骗子
You're such a liar!
托马斯 够了
Thomas. That's enough.
我讨厌公♥寓♥ 我都能听到你刷牙的声音
I hate the apartment. I can hear you clean your teeth.
我还能听见你尿尿的声音 那又怎么样
And I can hear you pee. So what?
我还经常听见你哭
And I can hear you cry all the time.
-我想和爸爸住 -托马斯
- I wanna live with Dad. - Thomas.
你总是承诺一些你永远做不到的事情
You're always saying you'll get things done which you never do.
这不是真的 你知道这不是真的
Oh, that's not true. You know that's not true.
就是这样 而且你总是一副悲伤的样子
Yes, it is. And you're always sad.
我不悲伤 我他妈一点也不悲伤
I'm not sad. I'm not fucking sad.
莉兹
Lizzie.
我正在解决 好吗 我在解决
I'm getting it done, okay? I'm getting it done.
你什么都解决不了
You never get anything done!
-好了好了 -快回来
- Now now. - Come back here!
-爸爸 -你得管住他
- Dad! - Control him!
没事的 宝贝
It's okay, baby!
这不好 你不应该对他说脏话的
It's not okay. And you shouldn't be swearing at him.
对不起 房♥子的事情我很抱歉
I'm sorry. I'm sorry about the house.
我刚刚太激动 真的太蠢了
I got excited, and it was a dumb idea.
我本以为我们会住在那里
I thought we were gonna live there.
宝贝 对不起
I'm sorry, baby.
我
I...
我知道我并不一直都是最好的妈妈
I know I'm not always the best mom.
但是现在事情太多了
But, um... there's just a lot going on now.
我在尽力了
And I'm doing my best.
我在尽力了 宝贝
I'm doing my best, baby.
我爱你
I love you.
我很爱你 宝贝
I love you so much, baby.
你伤心 我也会伤心
When you hurt, I hurt too.
我想和爸爸住
I wanna live with Dad.
你现在就是啊 一半的时间和爸爸住
Well, you do. Half the time.
我不要这样
Not like that.
宝贝 我们会解决的
Baby, we're gonna work it out.
一切都会好转的
It's gonna be okay.
不会的
It's not.
宝贝 去拿你的东西
Go and get your stuff, baby.
宝贝
Gumman.
我没事
I'm fine.
我不知道为什么
I don't know why.
我就是觉得一团糟
I just feel so fuck...
亲爱的 你看起来应对得 不是太好
Älskling, you don't seem to be... coping.
因为在你之前
Because before when you were...
不要把我当小孩子好吗
Stop treating me like a child, okay?
-我是个成年人 -你当然是
- I'm an adult. - Of course you are.
我只是刚好时运不济
I just had a moment.
我们只是担心你