弗莱先生 我跟你说实话吧
Mr. Frey, I'm gonna level with you.
这里是个戒毒中心
We are a drug-rehabilitation centre
我们的唯一使命就是帮助有瘾的人
whose sole purpose is to help addicts.
不是基♥督♥徒或犹太人
Not Christians or Jews,
也不是穆♥斯♥林♥或佛教♥徒♥ 而是有瘾的人
or Muslims or Buddhists... but addicts.
每个有瘾的人都需要重塑
And every addict needs structure.
他们需要一个强有力的根基
They need a strong foundation
以及相应的支持系统 如果他们想活下来的话
and support system if they ever hope to survive.
谁说我有瘾了 我没有瘾
Who said I'm an addict? I'm not an addict.
我没有瘾 好吗
I'm not an addict. Okay?
-好吧 -我可能是个废物 但我没有瘾
- Okay. - I might be fucked up. I'm not an addict.
我们这里有一句格言 一步一步来
Well, we have a saying here: It's one day at a time.
早餐十分钟后开始
And in about 10 minutes, it's breakfast.
如果你有任何想聊的话题 我在312房♥间
I'll be in room 312 if you want to talk to me about anything.
好吗
Okay?
我不能再吃这些药了
I can't take these... fucking meds anymore.
我帮你跟贝克医生说说 好吗
I'll talk to Dr. Baker for you, okay?
第一周是最难的
The first week's the hardest.
菠菜和粗粮
...spinach and roughage.
每样都要双份的
Double of everything.
你觉得呢 詹姆斯 你是废物吗
What do you say, James? Are you fucked up?
我也算是废物 我的伙计们也是废物
'Cause I'm a little fucked up. My buddies are fucked up.
所以我们觉得不如过来跟你一起吃吧
So we thought we might just eat here with you, y'know?
这是废物之桌 对吧
This is the fucked-up table, right?
现在是了
It is now.
这是艾德 那是泰德 不是亲戚
This is Ed and that's Ted. No relation.
这位艾德搞了他铁哥们的老婆
So Ed here fucked his best friend's wife.
他哥们火了
His best friend got pissed off
把他的钻孔植发拔了
and pulled his hair plugs out.
很操蛋吧
Ain't that some shit?
所以他才戴着那邦乔维式的头巾
That's why he wears that Bon Jovi thing.
无意冒犯 但我没打算交朋友
Look, no offense, but, uh, I don't want to be friends.
我理解 我最不需要的就是再交几个朋友了
I understand that. The last fucking thing I need is more friends.
只是觉得你整罗伊的方式挺有意思的
Just thought it was kinda funny the way you whipped Roy's ass.
他就是个卑鄙小人
He's a little weasel, y'know?
我没整他
I didn't.
是吗
Really?
那好吧
Alright, then--
你们知道这是鸡肉还是鱼肉吗
You guys know if that's chicken or fish?
我们吃吃看吧
Should we just roll the dice?
你听到我说的了吗 詹姆斯
Did you hear what I said, James?
你明白我说的吗
Do you understand what I said?
我说得再直接点
Let me put it more bluntly.
我们看了你所有的血检报告
We've looked at all your blood work,
所有项目都查了
examined all the tests.
你的身体遭受了
Your body has suffered a pattern
如此严重的
of such profound
持久的虐待 我...
and prolonged abuse, I'm...
我很吃惊你居然还能站立 更别说走路了
surprised you can even stand, let alone walk.
你对所有重要器官都造成了几乎致命的损伤
You've done near-fatal damage to all your major organs.
肺 胃 膀胱
Lungs, stomach, bladder,
肾 肝 心脏
kidneys, liver, your heart.
一切
Everything.
我从没见过
I've never seen...
这么年轻的人居然会出现这么严重的退化
this degree of degradation in someone so young.
如果你再度复吸
If you were to start using again,
你很可能马上就会
it's more than likely that you would go into
心搏骤停
cardiac arrest immediately.
再也醒不过来
And that would be it.
哪怕再喝一口酒 都可能导致你在几天内死亡
Even a single drink could result in death within days.
游戏结束
The end.
生命终结
Finished.
什么鬼 约翰 滚出去
What the fuck, John?! Get the fuck outta here, man!
我想着你可能想要人陪陪
I just thought you might want some company.
-滚出去 约翰 -没事的
- Get the fuck out, John. - No, it's okay.
不 不行
No, it's not okay.
-放我嘴里就行 你试试 -不行
- Just put it in my mouth. Just try it. - It's not okay.
不 你要干什么
No. What are you doing?!
别他妈跪着
Get off your fuckin' knees,
妈的 快起来
goddammit. Get up!
不 来嘛
No. Ah, come on.
我♥操♥ 够了 打住
Fuck. Stop! Stop, stop!
-对不起 -快他妈裹上
- I'm sorry. - Put on a fucking towel.
你想打我的话尽管动手吧
You can hit me if you want.
不不不 我不想打你
No, no, no. I don't want to hit you.
不 你想 我能看出来 你很生气
Yeah, you do. I can see that. You're mad at me.
-不 我不气 -我做了错事
- No, I don't. - I did something wrong.
约翰 我不会打你
John, I'm not gonna hit you.
-来嘛 很好玩的 你可以打我 -不 不好玩
- Come on, it's fun. You can hit me. - No, it's not fun.
-我不觉得 别碰我 -打我啊
- I don't find it-- Stay off me. - Hit me!
-对不起 抱歉 -妈的 约翰
- I'm sorry. I'm sorry. - Goddammit, John.
-别来惹我 -对不起
- Keep me alone. - I'm sorry.
好的
It's alright.
我这辈子做过很多成功的事
Having succeeded in a lot of things in my life,
我觉得自己最怕的就是这次无法成功
I think my biggest fear was that I wasn't gonna succeed in this.
但你们给了我一个无与伦比的礼物
But you guys give me an incredible gift.
-我知道我... -我赌他撑不过两周
- A gift that I know... - I give him two weeks.
我赌一周
I give him one.
不 能到两周 要下注吗
No, it'll be two. You want to make a wager?
一步一步来 谢谢
One step at a time. Thank you.
这都是放屁
All this is bullshit.
-等等 小子 -天啊 别来烦我
- Hey, hang on a second, kid. - Oh, God, leave me alone.
进来 我们聊聊 来吧
Come back inside. Let's talk. Come on.
别他妈跟着我了 打住
Stop fucking following me! Stop!
你到底为什么这么害怕
What are you so goddamn afraid of?
-你去死 -好吧 我去死
- Fuck you. - Yeah, fuck me,
所有人都去死 你也去死
fuck everybody, go fuck yourself.
死在街上 死在你自己的呕吐物里
Die in the street in your own puke.
关你屁事
Why do you give a shit?
说实话 不关我事
You know, frankly, I don't give a shit.
那就滚远点
Well, then, fuck off!
是吗 我觉得你是在乎的
Really? I think you do fucking care.
我还觉得你♥他♥妈♥是个懦夫
I also think you're a fucking pussy
你根本没胆量面对
and you don't have the balls to face it!
我就是这么想的
That's what I think!
看来你还没完全死透
So you do have life left in you.
你♥他♥妈♥想怎样
What is it you fucking want?
重点不是我想怎样 而是你想怎样
It's not what I want. It's what you want.
你太害怕了 你都快窒息了
You're choking to death, you're so fucking scared.
但这只是花招 是你的大脑在作祟
But it's a trick. It's a mind-fuck.
你可以战胜它
You can win this thing.
你可以战胜它
You can win it.
-我做不到 -你当然可以
- I can't. - Yeah, you can!
你还是先放开我吧
Why don't you fuckin' let go of me?
我的肋骨脆得跟小鸟似的
I got ribs like a fuckin' blue jay.
这样吧 我跟你做笔交易
Tell you what. I'll make a deal with you.
你再进去待24小时
You go back in there for 24 hours,
就24小时 一秒不多
just give it 24 hours, that's it,
如果明天此时你还跟现在的感觉一样
and if you still feel this way this time tomorrow,
我会帮你收拾行李 用三明治帮你送行
I'll pack your bags and send you away with a sandwich.
就24小时
Twenty-four fucking hours.
成交吗
Deal?
这并不意味着我们成朋友了
It doesn't mean we're fucking friends.
当然不是
Damn right it doesn't.
我看不上你那天糟蹋我们的房♥间
Didn't appreciate you disrespecting our room the other day.
也许你觉得这个是笑话 但对我而言不是
You might think this is a joke, but it's not for me.
我不会在这里待很久了
Well, I'm not gonna be here much longer,
你今晚尽管把那玩意儿插♥进♥自己屁♥眼♥吧
so you can enjoy sticking that in your asshole tonight.
那在你走之前 我希望你少惹乱子
Well, meantime, I can do without your bullshit.
我也希望你别再死吹那根破单簧管了
Yeah, I can do without your murdering the goddamn clarinet!