剧集 | 哈啦夏令营(2015) | 导航列表
没啥事
Not much.
你看到维克多 皮拉科了么
Have you seen Victor Pulak?
没
No.
仔细想了想
No, can't say I've seen him,
真是没见到呢
come to think of it.
好吧
Cool. Cool.
我刚在附近溜达
But I was just in the neighborhood
然后我想 活见鬼了 似乎好像也许可能
and I thought, what the heck, off chance and just kind of maybe
在这附近见到他呢
see if he was around here.
是啊是啊
Yeah, sure.
这可说不准 也许走运呢
You can never tell. May get lucky.
我就在这片溜溜 -对 好的好的
-I'll just mosey around here. -Yeah. Right, right.
也许他在这
Maybe he is here
然后你恰好错过了
and you just missed him.
-也许他不在这 - 就好像
-Maybe he's not here. -Like...
啊哈!
A-ha!
好吧 如果你见到他 告诉他我在找他呢
Well, if you see him, just tell him I'm looking for him.
肯定的 我绝对绝对会告诉他的
Absolutely. I definitely, definitely will
我见到他就告诉他
pass that information along if I see him.
奇了怪了啊
-That was weird.
啥奇怪
What's weird?
这动静 - 啥动静
That sound. - What sound?
好像有人从梁上掉下来了
The sound of someone jumping off the rafters
还跑到屋后面去了
and scampering to the back of the cabin.
就是梁上的老鼠吧
That's just a rafter rat.
我去和米奇说说这个
I've got to talk to Mitch about that.
我想我得看一圈
I think I'm gonna take a look around.
就说你会想看一圈呢
Wish that you would take a look around.
你看周围就是这一圈了
There's all this area to look around in.
为啥不看看呢
Why not look at it?
这可真是有的...看啊
So much here... to see.
好吧 就像我说的 如果你见到他 告诉他我在找他
Well, like I said, if you see him, just tell him I'm looking for him.
好的 好的 好的
Yeah, yeah, yeah!
一定的 肯定的 乔纳斯 你是在开玩笑么
Sure, sure thing, Jonas. Are you kidding?
我就是会再看到他的时候告诉他的
That's exactly what I'm gonna tell him when I see him.
你确定你不是在替你的小伙伴打掩护么
You sure you're not covering for your friend?
我想我得再看一圈
I think I'm just gonna take another look-see around.
维克多 跑啊
Victor, run!
啊
Ahh!
跑啊 维克多
Run, Victor!
神的速度 维克多 皮拉科
Godspeed, Victor Pulak.
乔纳斯是个伪君子
Jonas is not who he says he is
一切都是谎言
Everything has been a lie
我三观都崩溃了
My trust in the world is broken.
这是我的婚纱么
Is this my wedding dress?
我不知道
I don't know.
这是我的礼桌么
Is this my wedding table?
我不知道
I don't know.
好像我连什么
It's like I don't even know
是婚礼桌都不知道了 你们知道么
what a wedding table is anymore, you know?
也许我从来都不知道
It's like maybe I never even knew.
为什么你不和他谈谈呢 盖尔
Why don't you go talk to him, Gail?
告诉他 你知道了什么
Tell him what you know
看看他怎么说
and see what he says.
我做不到
I can't do that.
为什么
Why?
因为我是个虔诚的门诺派教♥徒♥
Because I'm a devout Mennonite,
在门诺派的信仰里
and in the Mennonite faith,
在婚礼那天新娘和新郎一整天都不可以
a bride and a groom are not to see each other at all
看到彼此
on the day of the nuptials.
这是写进经♥文♥的规矩
It is writ so in the scriptures.
-但是你之前跟他在一起啊 -不 我没有
-But you were with him earlier today. -No, I wasn't.
很长时间呢
A bunch of times. Yeah.
呃嗯 不 我没有
Mmm-mmm. No, I wasn't.
不 你有 我们都看见你们在一起了 - 你在说什么啊
-Yes, you were. We all saw you together. - What are you saying?
我不懂你在说啥
I don't know what you're talking about.
而且你说的门诺派婚礼的事是真的么
And is that even true about Mennonite weddings?
你看 我可不喜欢你这么曲解我的话啊
Look, I don't like how you're twisting my words, Froggy.
这不公平
That's not fair.
请别这么做
Please don't do that.
我可没有曲解你的话
There's been no twisting of words.
你知道的 盖尔
You know, Gail,
有时候 宽恕
sometimes to forgive
就是给一个囚犯自♥由♥
is to set a prisoner free,
只要看清
only to realize
那个囚犯是你自己
that prisoner is you.
你知道么 当你用手指指人的时候
You know, when you point a finger at someone,
三根手指指着自己
there's three fingers pointing back at you.
哇哦
Wow.
是真的呢
That is really true.
我从来没想到过
I never thought of that.
所以 你会怎么做
So, what are you gonna do?
我会把婚礼办完
I'm gonna go through with the wedding.
天啊 贝斯 政♥府♥雇了176个训练有素的杀手来让我们闭嘴
God, Beth, the government hired 176 a trained killer to silence us!
你确定这家伙能帮上忙么
You sure this guy can help?
我们需要个律师
Well, we need a lawyer
如果我们要暴露克森思达
if we're going to expose Xenstar
和阻止179号♥毒物杀死营地的每一个人
and stop the toxic sludge 179 from killing everyone at camp.
好的 我能为你们做些什么呢
Okay! What can I do for ya?
违停罚单 交通事故
Parking tickets? Fender benders?
还是老太摔跤
Slip and fall?
老太摔跤的案子我百战百胜
I'm undefeated with slip and fall cases.
还有公共小便
Public urination, too.
战无不胜
Undefeated.
在法♥院♥
Down at the courthouse
他们都叫我强子小便池
they call me Johnny Piss Pot.
哦 不 先生
Oh, no, sir.
这事大发了
This is much bigger.
我们很危险 先生
We're in danger, sir.
我们需要你的帮助
We need your help.
我们要告美国政♥府♥
We want to take on the U.S. Government.
你是说 你们要告美国政♥府♥吗
The U.S. Government, you say?
所有来电都等着
Hold all my calls.
吃晚饭啦
Dinner!
哦 你好
Oh, hi.
你在这啊 听着
There you are. Listen,
我想把今晚的演出把重难点先过一遍
I would love to go over some of the blocking for tonight.
就是些最后要改的东西
Just some of the last minute changes
我一直都在推敲呢
I've been mulling over.
我真心希望你能参与
I would really love your input.
哇哦 你希望我参与吗
Wow. You want my input?
真是太棒了 迪梅先生
That's amazing, Mr. Dumet.
哦 得了 就叫我先生就好了
Oh, please, just call me Mister.
好
Okay.
所以也许你也愿意
So maybe you'd be willing to,
和我一起吃晚饭
uh, have dinner with me,
就在我的木屋 201 就我们俩
alone in my cabin, 201tjust the two of us?
工作晚餐吗
-A working dinner?
对对 工作 排戏呢
-Yes. Yes, working. Working on the play.
嬉戏 不是干苦力
Playing. Not working.
听起来不错 先生
That sounds great, Mister.
是我的幸运日
It is my lucky day.
我去 嗯 把屋子收拾好
I'll go, uh, get the place ready,
你为什么不去 呃
and why don't you, uh...
梳洗一下呢
freshen up?
我年轻
Well, I'm young,
所以我极其整洁
so I'm squeaky clean.
年轻真好
God bless.
嗨 库佩 这种摇滚明星的打扮
Hey, Coop, the rock star look really,
真的很适合你
really works for you.
剧集 | 哈啦夏令营(2015) | 导航列表