剧集 | 维京传奇:英灵神殿(2022) | 导航列表
第一次来卡特加特
First time in Kattegat?
-第一次来挪威 -从冰岛来
-First time in Norway. -From Iceland?
不 是格陵兰
No, Greenland.
从那么远过来
To have come that far,
你一定跟我们一样 有家人在大屠♥杀♥中被杀害
you must have had family killed in the slaughter like us.
不 我不知道你什么意思
No, I don't know what you mean.
圣布莱斯日大屠♥杀♥
The massacre on Saint Brice's Day.
英格兰国王杀了我们的人
The murder of our people by the English king.
所以就有了这个
That is what this is.
集结维京人复仇
Calling of all Vikings for revenge.
如果你不是来这集♥合♥的 格陵兰人
If you're not here for the gathering, Greenlander,
那你是为什么来卡特加特
what has brought you to Kattegat?
我来找一个戴着这个十字架的维京人
I'm looking for a Viking who wears this cross.
嘿 你哪买♥♥的这件外套 我想要
Hey, where did you get this coat? I want it.
我出双倍的价钱
I'll double what it cost you.
这是我付出的代价
This… is what it cost me.
若我付出了双倍代价早就没命了
-Double would have killed me.
你知道我是谁吗
You know who I am?
我是川德莱克的阿尔弗仑
I'm Alfrun from Trundelike,
如果我说我想要你的外套
and if I say I want your coat,
你该回答 “是的 阿尔弗仑 我马上脱给你”
your answer is, "Yes, Alfrun. Right away, Alfrun."
你明白吗
Do you understand?
不 阿尔弗仑
No… Alfrun.
走开
Go away.
站住
Stop!
你难道不知道你这是在哪吗 这是神圣的地方
Do you not know where you are? This is sacred ground.
抱歉
I'm sorry.
我无意冒犯
I meant no disrespect.
你功夫不错 但不是来集结的
You fight like that, but you're not here for the gathering.
这个男人和他的十字架 对你来说意味着什么
What does this man and his cross mean to you?
这是我的事
It is my business.
这是英格兰十字架 格陵兰人
It is an English cross, Greenlander.
从细节可以看出来
You can tell by the detail.
只有在那里住过一段时间的 维京人才会戴这样的十字架
Only a Viking who has spent time there would wear a cross like this.
你下船以后都会像这样的吗
Are you always like this when you come off a boat?
你是在抱怨吗
Are you complaining?
完全没有
Not at all.
只是…好奇
Just… curious.
有什么问题吗
-Something wrong?
没
-No.
只是好奇你并不是卡特加特人 但你竟然有一个浴缸
Just wondering how it is you're not from Kattegat but have a tub.
我是哈拉尔凡哈尔的曾孙
I am the great-grandson of Harald Finehair.
我不认识他
I don't know who that is.
这是他的浴缸吗
Is this his tub?
格陵兰的弗雷迪思 你为什么来卡特加特
Why are you in Kattegat, Freydis from Greenland?
我来找一个人
I've come to find someone.
谁伤的你
Who did that to you?
我在找的那个人
The person I'm looking for.
发生什么事了
What happened?
几年前
When I was younger,
一个男人来到我家里 那天我父亲和兄弟都不在
a man came to our home when my father and brothers were away.
他说他是基♥督♥徒维京人
He told me he was a Christian Viking.
我从没听说过这种说法
I had never heard of such a thing before.
当他知道我是独自一人在家时
When he learned I was alone,
他袭击了我 把我打晕了
he attacked me and knocked me unconscious.
等我醒来的时候 我下半身一♥丝♥不♥挂♥
When I woke, I was naked on my stomach,
我被绑在床上 而他骑在我身上
tied to a bed and he was on top of me.
他强♥奸♥了我数次 他打我 说我是异教♥徒♥妓♥女♥
He raped me many times and beat me and called me a Pagan whore.
我甚至不知道什么是异教♥徒♥
I didn't even know what a Pagan was.
他完事后
When he finally finished,
拿出他的小刀
he took out his knife,
在我后背刻下了伤痕
carved it on my back,
他说他是在让我皈依
saying he was converting me.
我从没见过那道伤痕 但我知道那是个十字架
I've never seen it, but I know it's a cross.
那个歹徒叫什么名字
What is this criminal's name?
或许我可以帮你找到他
-Perhaps I can help you find him.
有一艘船来了
There's a ship coming.
奥拉夫
Olaf!
哈拉尔
Harald.
奥拉夫
-Olaf.
是他
-It's him.
还有贡纳马格努森
-And Gunnar Magnusson.
兄弟
Brother.
兄弟
Brother.
-欢迎你 -是不是那个男人…
-Welcome. -Isn't that the man--
是的 没错
Yes. It was.
我以为风暴带走你了
I thought the storm had claimed you.
蒙基♥督♥的恩典 我们躲过一劫
Well, we were spared by the grace of Christ.
我们觉察到了风暴来临的迹象 于是在里斯卡等风暴过去
We saw the early signs and waited it out in Riska.
不是现在
Not now.
来
Come.
不是很远
Uh, it's not a far journey. Eat something.
吃点东西 我们要在天黑前离开
-We should go before we lose light. -Toke, Yrsa.
托基 伊尔萨 去拿我们的家伙
Go get our things.
我的天哪
By the Gods.
是一支军队
It's an army.
陛下 请容许我介绍
Your Highness, may I present,
奥拉夫哈拉尔森和贡纳马格努森
Olaf Haraldsson and Gunnar Magnusson.
丹麦国王克努特
King Canute of Denmark.
奥拉夫首领 我听说过很多关于您的事迹
Jarl Olaf, I've heard much about you.
谢谢 陛下 我也久闻您的事迹
Thank you, Your Highness. As have I.
请吧 远道而来 你们一定饿了
Please, you must be hungry after your trip.
哈拉尔告诉我你们是亲戚
Harald tells me that you are related.
我们是同一个母亲生的
We share the same mother.
他是我的弟弟 他很有抱负
He's my younger, ambitious brother.
我们都很有抱负
We are both ambitious.
哈拉尔跟我说了 你们袭击英格兰的计划
Well, Harald has told me of your plan to attack England
为埃塞尔雷德杀我族人一事报仇
and avenge King Æthelred's murder of our people.
我们要如何协助您
How may we be of service?
我知道你们了解英格兰的防御工事
I understand that you have knowledge of the English defenses,
尤其是在伦敦附近的
especially around London.
不仅仅是了解 那是我们给埃塞尔雷德国王建的
Not just knowledge, we built them for King Æthelred.
贡纳亲自布置的
Gunnar placed them himself.
那你们的知识对我们的事业非常重要
Then your skills are invaluable to our cause.
我们计划给英格兰人一个惊喜 派海军沿泰晤士河进攻
Our plan is to surprise the English, send the sea force up the Thames.
那不行
That won't work.
泰晤士河从入海口到 城内都已经加固
The Thames is fortified from the estuary to the city.
英格兰沿海都安置了瞭望哨
And the English have a string of lookouts along the coast.
那跟我们说说你们的战略
Let us hear your strategy then.
还没到时候
Not yet.
我有个麻烦要先解决
I have a problem that must be resolved first.
那就直说吧
Then, by all means, voice it.
克努特国王 您在这集结了众多部落
You have gathered many tribes here, King Canute.
我必须承认 您麾下的兵力规模让我惊讶
I must admit, I am impressed by the number of men under your flag.
但是其中许多部落都是异教♥徒♥
A great many of those tribes, however, are Pagans.
奥拉夫首领 此次入侵是为了给族人报仇
Jarl Olaf, this invasion is to avenge the murder of our people.
所有的维京人
All Viking people.
我不认为异教♥徒♥ 或基♥督♥徒之间有什么区别
I draw no distinction between Pagan or Christian.
但我在意
But I do.
而且我拒绝和他们一起战斗
And I refuse to fight with them.
我的神和救世主耶稣基♥督♥
My God and Savior Jesus Christ
是不会准许这样的联盟存在
would not sanction such a union,
因为这是对神的亵渎 注定会失败
as it would be a sacrilege and doomed to failure.
然而 您却来了
And yet here you are.
因此 您一定考虑过纠正方法
Therefore, you must have considered the remedy.
是的
I have.
群体皈依基♥督♥
-A mass conversion.
您疯了吗
-Are you insane?
所有的异教♥徒♥部落领袖
What better time than now,
都聚集于此 还有比这更好的时机吗
when the leaders of all the Pagan tribes are gathered together?
剧集 | 维京传奇:英灵神殿(2022) | 导航列表