剧集 | 烈火战车(2023) | 导航列表
嗨
Hi.
戴安 对吧 -对
Diane, right? - Yeah.
进来吧
Come in.
没关系 我不咬人的
It's okay. I won't bite.
我以前从没被安排过
So, uh, I've never been set up on
做这种事
a thing like this before. - Oh.
但切斯特跟我说你是他保镖
But Chester told me you're a guard with him.
你不记得我了
You don't remember me?
未经允许你不可以接近
You do not have clearance to approach.
靠 替比尔的那位
Oh, shit! Bill's replacement!
我都没认出来你
Mm-hmm. - I didn't even recognize you.
肯定是发型问题
Well, must be the hair.
当时有枪我都没仔细看
I didn't even see past the gun.
我给你拿点喝的
Let me get you a drink.
喜欢喝红酒吗
Do you like wine?
厕所酿的还是水槽酿的
Uh, toilet or sink?
红酒怎么样
How about red?
可以吗
Yeah?
好 -好
Okay. - Okay.
是送披萨的到了
Oh, that's the pizza.
介意拿一下吗
Would you mind grabbing that?
没问题
Sure.
嘿 你们点的奶酪披萨
Hey, got a cheese pizza for you.
我从没收过快递
I've never been on the other side of a delivery.
我应该给你点东西对不对
I'm supposed to give you something, right?
给你
Here you go.
子弹
Bullets.
你是更想要汽油吗
Would you prefer gasoline?
这边就有现金 兄弟
There is cash right there, dude.
希望这玩意儿能帮你生火
I hope that makes a warm fire for you.
嘿 谢谢
And hey, thanks.
真的很感谢你为了把这个送达
I really appreciate what you went through
所经历的一切
to get this here.
没什么的 兄弟
It's not a big deal, man.
这个就是披萨啊
So this is pizza.
你从没吃过披萨
You've never had pizza?
我天 你从没吃过披萨
Oh, my gosh, you've never had pizza?!
我很荣幸成为你的第一次
I'm honored to be here for your first time.
谢谢
Thanks.
好吃吗
Good?
我知道你在那边
I know you're out there.
你不知道自己惹的是谁
You don't know who you're messin' with.
要是你想杀我 那就麻利点儿
If you're gonna kill me, do it quick,
你个该死的掠食者
you goddamn vulture.
我不是掠食者 你个混♥蛋♥
I'm not a vulture, you buttmunch.
我也没想杀你
And I don't want to kill you.
你送的货 我要一半
Your delivery. I want half.
我听说过你
I heard of you.
你就是那个抢劫送奶工的人
You're the one who's been robbin' milkmen?
我蹭小♥弟♥弟♥用的树枝都比你大
I've scratched my taint with twigs bigger than you.
你什么都得不到的
You ain't gettin' shit!
下次我飞刀 你就只能靠脚开车了
Next one I throw, you'll be drivin' with your feet.
一半
So, half!
行 在后面
Fine! It's in the back.
希望你吃得下
I hope you choke on it!
不是我要 傻♥逼♥
It's not for me, you jag-off.
城里人享受这些已经
The insiders have been runnin' this shit
享受太久了
for far too long.
是时候来人分享财富了
It's time somebody shared the wealth.
跟我说说
So tell me,
约翰适应的怎么样
how is John adjusting?
挺好的
He's doin' greet.
我们处的都挺好的
Uh, we all get along.
我觉得我跟大伙
I-I mean I think me and the guys
不管是不是必须 都会跟他成为朋友
would be friends with him whether or not we had to,
对不对 兄弟们
right, fellas?
是 -没错
Yeah. - Oh, yeah.
戴安呢
And Diane?
她跟他相处的挺好的
She-she set him up well.
她在争取第二次约会
She's pushing for a second date.
很好
Good.
一定要做到
Make sure that happens.
我希望约翰幸福
I want John to be happy.
因为我希望 所以你们也要这么希望
And because I want it, you should want that, too.
约翰确实很幸福
John is happy.
他会随时准备好
I mean, he'll-- he'll be ready to drive
为你所用的
for you any day now.
渡鸦
Raven.
刚收到消息 约翰·多伊就在两个街区外
Just got word that John Doe's only two blocks away.
是吧 耶
Right? Yeah!
约翰 要跟我们喝一杯不
John! You wanna join us for a beer?
不了 谢谢 切斯特
No thanks, Chester.
我要走了
I'm leavin'.
我给了你所承诺过的一切
You really wanna leave
你还是要走
after I gave you everything I promised?
我听说你跟戴安进展也挺顺利的
I even heard things are going swimmingly with Diane.
你怎么知道戴安的事
How do you know about Diane?
我的工作就是无所不知
It's my job to know everything.
我唯一不知道的事
The only thing I don't know
就是还能给你什么
is what else I could possibly give you.
你给不了我的东西
Something you can't give me.
那个女孩吗
The girl?
约翰 你真要为了一个才认识10天的小妞
John, you're seriously gonna give all of this up
就放弃这一切吗
for some chick you knew for 10 days?
我感冒都比这时间久
I've had colds last longer.
她叫安静
Her name's Quiet.
她真名不可能叫这个
No way that's her real name.
你知道她真名吧
You do know her real name, don't you?
还有 她不是朝你开过枪吗 -是 确实
Also, didn't she shoot you? - Yeah, that happened.
约翰 这听起来并不健康
John, that doesn't sound healthy.
这样 如果你去意已决
Okay, look, if that's really how you feel,
那我就亲自送你去大门
I will escort you to the gate myself.
我们得先去一个地方
We just have to make one quick stop first.
走吧
Come on.
你♥他♥妈♥怎么了啊
What the fuck is wrong with you now?
终于发生了
It finally happened.
我在跟车说话
I'm talking to a car.
我知道没东西在你里面死过去
I know something didn't die in you.
上回发生这种情况
Last time that happened,
你一股被烧焦的小浣熊的味儿
you smelled like burnt baby raccoon.
顺便说一句 谢谢 那玩意儿挺好吃的
Thank you, by the way. That was delicious.
可能是前几周
Maybe something shifted
我撞那个送奶工的时候出的问题
when I slammed into that Milkman the other week?
我天 我现在都开始问车
Oh, my God, now I'm fucking asking the car
该死的问题了
a God damn question.
真棒 特别棒
That's great. That's really great.
真是相当的健康
That's super healthy.
你为什么不工作了啊 你个生锈的垃圾
Why won't you work, you rusted piece of shit?
非常抱歉
I'm very sorry.
我太粗鲁了
Um, that was very rude.
你不该被这么对待
You did not deserve that.
生锈并不是你的错
It's not your fault that you're rusted.
只是 我们相处了一个月
It's just, we've been together a month,
我完全不知道你是怎么工作的
and I have no clue how you work.
机油从你嘴里进去 汽油从你屁♥股♥里进
Oil goes in your mouth, and fuel goes up your butt.
中间的这堆玩意儿就完全没有意义
Everything in the middle makes no sense.
我还是继续尝试各种零件
I guess I just keep trying pieces
直到找到
until I find one that--
只要尝试不同的零件
You just try different pieces
直到找到合适的那个
'til you find the one that fits.
剧集 | 烈火战车(2023) | 导航列表