剧集 | 世纪犯罪(2021) | 导航列表
最终被判处入狱一年
She was sentenced to a year in prison.
他们为我营造了这么一种形象
They painted this picture of me
跳脱衣舞的,没有学历
you know, as a dancer, being uneducated,
还有
and...
基本老一套吧
and just the stereotype of it all.
这等于否定了我的人生
It stole a lot from me.
否定了我为我的人生所做的努力
Everything that I've worked hard my entire life for.
这是我人生中第一次
It's the first time ever in my life
失去坚持的动力和信念
where I haven't been able to persevere.
John Kapoor被判入狱五年半
John Kapoor was sentenced to 5 1/2 years.
在法庭上,他面无表情的听着一位母亲
In the courtroom, he had listened without expression
诉说着屈大♥麻♥酚口服液对他女儿造成的不可挽回的伤害
to the mother of a woman who had overdosed on Subsys.
“John Kapoor和他的帮凶的所作所为,”
"The actions of John Kapoor and his conspirators,"
她说,“将我们家推入了地狱般的生活。”
she said, "had been a sentence of hell for our family."
英瑟斯和美国其他做阿片类
All the decisions that these people are making at Insys
药物的企业他们高层
and, for that matter,
所做的决策都是在这种
every other opioid company in the United States,
仿佛是有大型传染病一样的背景下
are made in the context of what is very clearly an epidemic.
在2012年
You know, in 2012,
就是英瑟斯出问题的第一年
the first year of this criminal conspiracy for Insys,
大概那年有2.3亿,2.4亿
I think there were something like 230 million, 240 million
阿片类的处方出现在美国各处
prescriptions for opioids in the United States.
相当于每一个成年人
That's more than one prescription
用了不止一张处方
for every adult American.
我们在做报道的时候
When we were doing our reporting,
《华♥盛♥顿♥邮♥报♥》通过起诉的方式拿到了这个秘密的
"The Washington Post" sued to get this confidential
保密的缉毒局执法数据库
Drug Enforcement Administration database
这个数据库跟踪了所有的处方药
that tracked all these prescription pills,
从制♥造♥商到分销商再到药房♥
from the manufacturer to the distributor to the pharmacy.
这就是一张虚拟的地图
It was a virtual road map,
一张蓝图,帮助我们去搞清楚
a blueprint that would show us, give us so many insights
这场鸦♥片♥危机到底是怎么回事儿
into understanding the opioid epidemic.
我就是做最野的春秋大梦
Never in my wildest dreams did I imagine
我也想象不到这个数字量
we were talking about the kinds of numbers that came out.
我们拿到了九年的数据
We got nine years of data
从06到14年
and between 2006 and 2014,
全国一共销♥售♥了
100 billion pills had been sent out
一千亿粒药
to communities all across this country.
这些制药公♥司♥对药物
The opioid companies knew every pharmacy
流入哪个小镇哪个药店心知肚明
in every small town where every pill was going.
从缅因到墨西哥
From Maine to Mexico,
他们可以追踪到每一起滥用药物的案例
they could track the very abuse they were manufacturing.
该数据库按每人服用的药片对城市进行了排名
The database ranked cities by pills per person.
在有些地方,几乎每个男人
In some places, close to one a day
女人和孩子每天都会服用一片
for every man, woman, and child.
这些制药公♥司♥真的认为
Did the companies really think
这些药都是为了治疗腰疼么?
that all those pills were for back pain?
这对每一个人都会有影响的
This is something that affects everybody.
不管你是什么人种
It doesn't matter your color,
哪个国家的,什么性别
your nationality, your gender,
是有钱人
whether you're economically privileged...
还是穷♥人♥
or poor.
这都没有意义的
It doesn't matter.
只要阿片类药物的销量往上走
As long as the opioid sales go up,
随之而来的死亡人数就会越多
and opioid deaths will go up
而因阿片类药物住院的人数也会越多
and opioid treatment admissions are gonna go up.
这就是我们每天面对的现实
That's where we are now.
也是未来仍将面对的现实
And that's where we continue to be.
那么....
Okay, that said...
在Rannazzisi被迫离开缉毒局以后
After Rannazzisi was forced out of the DEA,
他开始了全国巡讲
he took his message on the road
讲给那些愿意听的人
to those who would listen
他开始为那些试图对大型制药公♥司♥
and he began to be a witness for towns and counties
采取行动的乡镇当证人
trying to take action against the big drug companies.
就这样一个接一个地,这些乡镇开始起诉
One by one, they started suing the opioid manufacturers
阿片生产商和经销商造成的损害
and distributors for the damage done.
一瞬间全国有超过2500宗起诉
With more than 2,500 lawsuits from all over the country,
一位俄亥俄州的法官
a judge in Ohio convened
发起了一个跨区域的诉讼中心
a multi-district litigation center
方便在一个地方合并处理诉讼请求
to consolidate the claims in one courtroom.
2019年底,记者涌入克利夫兰
Late in 2019, reporters converged in Cleveland,
因为这第一个大案子
because in the first big case,
俄亥俄州的两个县因为三个占主导的
two counties in Ohio were resisting a legal settlement
药品经销商在助长阿片危机中的
with three major drug distributors
作用和角色而拒绝与他们达成法律和解
for their role in fueling the opioid crisis.
现在看最后可能是会有一场开庭审理
It seemed that there might finally be a trial,
让老百姓用双眼看到
where the public would see evidence
这些企业的过失所造成的影响
of the corporate negligence that had cost so many lives.
但是最后
Then at the last minute,
这些公♥司♥还是拿出了支票簿
the companies took out their checkbooks
花了足够的钱保证这些证据隐藏起来
and paid to keep the evidence hidden.
我们这两个县
A settlement has been reached for our two counties
已经与
with the--
三个被告达成了和解
the three big defendants.
和解并不意味着我们到此为止了
The settlement does not bring things to an end.
但是呢
It is, though,
对于我们县里的人来说确实是正向的一步
a very good development for the people of our counties.
昨天晚上为什么谈了那么久
What was the sticking point last night?
一直到半夜1点
Why did it take till midnight, 1:00 a.m.?
钱呗
Money.
他们想少给点儿,我们想多要
They wanted to pay less. I wanted them to play more.
是否有人承认自己的不当行为
Is there an admission of wrongdoing on behalf--
那倒没有,但是经验告诉我
No, but, you know, common sense tells me
如果有人愿意拿3.23亿美元
when they paid over $323 million
给这俩个县
to these two counties,
那肯定是自己心里有鬼
one might say that's a pretty good admission.
在这种案子里
In cases like these,
律师们总是喜欢将给钱
lawyers like to represent that money paid
描述为是一种正义,从某种意义上说确实是
is some kind of justice, and in a sense, it is.
毕竟,上瘾的成本很高
After all, the cost of addiction is high,
治疗中心和现场急救的
and the price of treatment centers and first responders
花销确实也应由这些公♥司♥来承担
should be borne by the companies responsible.
但是那些生命的逝去呢?
But what of the lives lost?
这又该如何给他们定价?
How do you put a value on them?
在疫情发生后
During the COVID pandemic,
阿片类成瘾和吸食过量的人数不断增长
opioid addiction and overdoses increased.
因此,在2020年秋天
It was not surprising, then, that in the fall of 2020,
那些死者的家属
the families of those who had died
传言称联邦政♥府♥可能会
were stirred by rumors that the federal government
对在这起危机中获利颇丰的萨克乐家族
might bring new criminal charges against the Sacklers,
以及这起危机真正的
the family that had profited so much
始作俑者普渡制药
during the opioid crisis and the company
新的刑事指控
that had started it all, Purdue Pharma.
就在今天早上
This morning,
司法部宣布了一项新的决议
the Department of Justice is announcing a resolution
该决议会纠正
which will redress past wrongs
过去存在的错误并将为那些
and will also provide extraordinary new resources
饱受阿片类药物影响的人提供必要的资源和帮助
for the treatment and care of those affected by opioids--
2020年底,特朗普政♥府♥
Late in 2020, the Trump administration rushed
匆忙的宣布了第二任期的竞选决定
to make an announcement for the presidential election.
承认犯下三起联邦重罪
Pleading guilty to three felony counts...
萨克乐家族接受2.25亿美元的罚款
The Sackler family would pay a $225 million fine.
普渡制药则承认存在吃回扣及欺诈罪
Purdue Pharma would plead guilty to kickbacks and fraud
并承诺支付超过80亿美元的罚款
and promised to pay fines totaling more than $8 billion.
这些数字马上就冲到了全国
That number immediately gets repeated in headlines
各媒体的热搜第一
all across the country.
消息传了出去
The news goes out on the wires.
你会说“老天爷,80亿,这不是小数啊”
You think, "My God. $8 billion. That's massive."
但是普渡药业破产了啊
But Purdue is in bankruptcy
剩了也就不到十亿
and only has about a billion dollars,
剧集 | 世纪犯罪(2021) | 导航列表