但洛奇却躲进了海岸附近的海藻林中
But Rocky took cover
in the kelp forests near the shore.
而饥肠辘辘的逆戟鲸却并不会得手
And the hungry orca isn't going anywhere.
洛奇看准了自己的突破口
Rocky sees his opening…
急速地向岸边游去
and bolts for the shore.
他现在肯定知道要如何游泳了
-He definitely knows how to swim now.
漫长的两年海上漂泊
Two long years roaming the sea,
全是为了有机会参加一次大抽奖
all for a chance
to enter the great lottery.
寻找爱情
The search for love.
重力塑造了太阳、地球和月亮
Gravity shaped the Sun, Earth, and Moon…
从而为我们星球上的生命 创造了一个稳定的家园
creating a stable home
for life on our planet
并将进化带向了新的方向
and steering evolution in new directions.
但洛奇和帕洛玛的情歌♥ 还需要添加另一部分的内容
But the ballad of Rocky and Paloma
needs one more part…
即由重力
…created by gravity
在太阳炙热的中心所创造的成果
in the fiery heart of the Sun.
光线
Light.
我们的恒星之所以会闪耀是因为
Our star only shines because,
在它的中心 有一场激烈的战斗正在进行
at its center,
an intense battle is taking place.
重力会向内牵引
Gravity pulls inward…
而强烈的压力则会向相反方向推进
while intense pressure pushes back.
这种引力战争
This gravitational war….
会导致原子的碰撞和融合
…causes atoms to collide and fuse…
从而释放出以光子形式出现的
…releasing tiny pockets of energy…
微小能量包
…in the form of photons…
这不仅为地球倾注了维持生命的能量
…that not only shower the Earth
with life-sustaining energy…
而且还让它沐浴在了光线之中
but also bathe it in light.
光线本身就包含着隐藏的奇迹
Light that contains
its own hidden wonders.
因为每一束阳光中
Because within every sunbeam
都会有一道彩虹
is a rainbow.
每一个光子都具有一段独特的波长
Each photon has a unique wavelength
并且都会以不同的方式 与构成我们世界的要素
and interacts with the stuff
our world is made of
相互作用
in a different way.
有一些波长会被吸收
Some wavelengths are absorbed.
而其它的波长则会被反射
Others are reflected.
这些光波以什么方式触及我们的眼睛 决定了我们会看到什么样的颜色
How these light waves hit our eyes
determines what colors we see.
而这种感知颜色的能力
And this ability to perceive color
在企鹅约会游戏中起着关键作用
plays a key role
in the penguin dating game.
多年来享用海上大餐 让洛奇变得既健康又强壮
Years of feasting at sea
have made Rocky fit and strong.
这些都是他吸引伴侣需要展示的特质
Traits he needs to display
to attract a mate.
他自身合成的色素
Pigments that he synthesized himself
将他的羽毛染成亮黄色
color his feathers brilliant yellow…
非常适合炫耀他自身的天资
perfect for showing off his own flair
并吸引这群企鹅中对他情有独钟的
and attracting the gaze
of the one bird in this crowd…
一只小鸟的目光
-…who only has eyes for him.
帕洛玛
Paloma.
星光会反射到 帕洛玛眼睛后部的视网膜上
Starlight reflects onto the retina
at the back of Paloma's eye.
在这里 有数百万个视锥细胞 会开始工作来解码每段波长
decoding every wavelength…
Here, millions of cone cells get to work
从而允许帕洛玛 将一种颜色与另外一种区分开来
…which allows Paloma
to distinguish one color from another.
眨眼之间
In the blink of an eye,
这两只情投意合的小鸟 不但能够看清它们的世界
these lovebirds
are not only able to see their world
还能够理解它
but also understand it
并找到他们的灵魂伴侣
and find their soulmate.
接下来 求爱会转变成 一种精心编排的舞蹈
The courting then turns
to a carefully choreographed dance.
每一只企鹅都会 展露出其耀眼的黄色羽毛
Each displaying
their dazzling, yellow feathers…
供对方欣赏
for the other to admire.
其它的追求者会碰碰运气 但却无济于事
Other suitors try their luck
but to no avail.
因为洛奇的黄色羽毛
Because Rocky's yellow feathers…
并不是他唯一的卖♥♥点
aren't his only selling point.
通过摇晃他的头
By shaking his head…
他会通过编码
he encodes a secret message…
以紫外线传递一条秘密信息
in ultraviolet light.
他的喙会捕捉到太阳
His beak catches the Sun
并反射它的光线
and reflects its rays.
由于有了一个额外的锥形细胞
And thanks to an extra cone cell…
洛奇和帕洛玛的眼睛可以看到 我们自己的眼睛看不到的色彩
…Rocky and Paloma's eyes
can see colors beyond our own.
这些紫外线信♥号♥♥赢得了帕洛玛的芳心
These UV signals win Paloma over.
它们简直是天作之合
They're the perfect match.
养育一只企鹅雏鸟是一项艰巨的任务
Raising a penguin chick is a grueling task
要求父母双方都处于最佳状态
that requires both parents
to be in top form.
令人印象深刻的黄色羽毛和华丽的喙
Impressive yellow feathers
and a flashy beak
是力量和能力的证明
are proof of strength and ability,
而后者则是养家糊口时 要具备的必要特质
essential characteristics
when it comes to bringing up a family.
从所有数以千计的其它企鹅中
From all the thousands of other birds,
洛奇和帕洛玛
Rocky and Paloma…
终于找到了彼此
have found each other.
从宇宙网络中掀起的第一波涟漪
From the first ripples in the cosmic web…
到我们的太阳
…to the birth of our Sun…
地球
planet,
和月球的诞生
and Moon…
从书写了地球历史的撞击
…the impacts
that have written Earth's history…
到为太阳提供动力 让它用色彩来描绘我们的世界的力量
…to the force that powers the Sun,
painting our world in color…
重力在所有这一切当中都不曾缺席
gravity has had a hand in all of it…
其中就包括引导这两只企鹅 在这座特殊的岛屿上
guiding these two penguins
to their special moment…
迎来了它们的特殊时刻
…on this special island…
在这里 很快就会有某个 非常特别的家伙被带到地球上
where it's not long
before something extra special
is delivered to Earth.
洛奇和帕洛玛自己也要成为父母了
Rocky and Paloma are going
to be parents themselves.
它们在迎接新的生命
Ushering in a new life
甚至可能还是新的浪漫
and maybe even new romance…
一如既往 有重力在帮助引路
with gravity, as ever,
helping to lead the way.
在全球各地
All across the Earth,
生命都以其多样性而发出耀眼的光芒
life is dazzling in its variety.
这一时间和空间上的宝贵时刻 是经过了138亿年的时光
It has taken 13.8 billion years
to reach this one precious moment
才得以达到的
in time and space.
每一种动物都是源自恒星而产生的
Every animal made from the stars…
都是与地球同步的
synchronized with the planet,
都是依靠纯属偶然来到地球上的
and sustained by gifts from the cosmos
宇宙的恩赐而生存的
that only made it here by pure chance.
所有的一切都被终极、初始的吸引力
All held in its place
by the ultimate,
安排得井然有序
the original force of attraction.
我们宇宙的故事
The story of our universe
就是生命如何来到 这个我们称为家园的星球上
is the story of how life came
to be here on this planet…
安身立足的故事
…we call home.
一个依然在被书写的故事
A story that is still being written.