NETFLIX 纪录片系列
每一年中只有短短的几个月
Every year
for just a few short months…
会有淡水流进奥卡万戈三角洲中
…fresh water flows
into the Okavango Delta…
由此为一支小型的大象家族
creating the perfect home…
打造出一个完美的家园
for a small family of elephants…
以及一个供它们的两只年幼的小象
and a playground
for their two young calves…
博西戈
Bosigo…
和她的小表妹梅齐玩耍的游乐场
…and her baby cousin, Metsi.
博西戈和梅齐只是刚开始爱上了戏水
Bosigo and Metsi
are only just beginning
their love affair with water.
但是从现在起
But from now on,
它们的生活将由水…
their lives will be defined by it.
这一由我们宇宙中
This one precious molecule…
可以起作用的惊人力量
…delivered to Earth…
传送给地球的宝贵分子来定义
…by the astonishing forces
at work in our universe.
水已经将这个星球变成了
It has transformed this planet…
一个生命的
…into a haven…
避风港
…for life.
剧名:水世界
(博茨瓦纳 奥卡万戈三角洲)
夏天来了
Summer has arrived.
曾经的乐园已不复存在
And what was paradise is no more.
淹没三角洲的淡水
The fresh water that flooded the delta…
只会保持几个月
only stays for a few months.
而各处的水潭现在正在快速地
And water holes are now vanishing.
消失
Fast.
这对于生活在这里的
This means only one thing
成千上万头大象来说只意味着一件事
for the thousands of elephants
who've been living here.
是时候继续迁移了
It's time to move on.
这里已经成了梅齐和博西戈 迄今所知的唯一的家乡
This has been the only home
Metsi and Bosigo have ever known.
但是再过几周 所有的水都会消失
But in a few weeks,
all the water will be gone.
所以它们必须跟随 家族的其它成员一起离开三角洲
So they must leave the delta
with the rest of their family.
这个家族由一群雌性大象组成
A herd of females,
有它们的姐妹、姨妈和表姐妹
sisters, aunts, and cousins,
由它们的祖母
led by their grandmother,
伟大的“女族长”普拉率领
the great matriarch, Pula.
它们要和成千上万的 其它家族一起踏上征程
They're embarking on a journey
along with thousands of other families…
向沙漠进发
out into the desert…
去寻找水
in search of water.
在接下来的八个月里
For the next eight months,
它们将从水潭迁移到水潭
they will migrate
from water hole to water hole…
并利用女族长普拉所掌握的
and navigate ancient elephant trails…
世代相传的知识
…using the matriarch Pula's knowledge,
追寻古老的大象足迹前行
handed down to her through generations.
此次跋涉会将它们大家的生命 都置于危险之中
The trek will put all their lives at risk.
它们需要动用它们的 每一种非凡的感官意识来经受危险
every one of their exceptional senses…
-…to endure the dangers.
And they'll need
进行这趟征程是无奈的选择
Making this journey is not a choice.
没有水 它们就会死掉
Without water, they will die.
即使在我们这个蓝色的星球上
Even on our blue planet,
液态淡水也是很稀缺的
fresh liquid water is scarce.
假如我们越过自己星球的 海岸线去寻找淡水
And if we search beyond the shores
of our own planet…
还会更加稀缺
it's rarer still.
即便是地球上最干旱的沙漠
Even the most arid desert on Earth
与我们太阳系的其它地方相比 也根本算不上什么
is nothing compared
to the rest of our solar system.
在太阳系寒冷的外♥围♥地带
In the cold outer reaches…
唯一的地表水是冰
…the only surface water is ice.
就像土星的冰冻卫星一样
Like Saturn's frozen moons…
在那里 冰泉可以射入太空达几公里
where fountains of ice
shoot kilometers into space.
在火星上 水会离太阳更近
Closer to the Sun on Mars,
因此 水会被暴虐的太阳风剥离掉
water is stripped away
by savage solar winds.
而在金星上
And on Venus,
水只会沸腾掉
it simply boils away.
只有一个我们所知的世界
There's only one world we know of
才具备其表面有液态水的天赋
that has the gift
of liquid water on its surface.
那是一个淡蓝色的圆点
A pale blue dot.
就是我们的家
Our home…
此时 在这里
where right now,
水正在驱动着 一个追求活下去的特定家族
water is driving one particular family
on a quest for survival.
在离开三角洲仅一个月后
Just a month after leaving the delta,
这里只剩下一些零星的泥泞水塘了
only a scattering of muddy pools remain.
它们每天都在减少并且相距得更远
And they're getting fewer
and farther apart each day.
普拉正在利用她高度协调的记忆力 将她的家人带到一个水潭那里
Pula is using her highly tuned memory
to lead her family to a water hole.
她可以记得确切的路线
She can remember the exact route,
甚至是在几十年后
even decades later.
在经历了漫长一天的行程后
It's been a long day's march,
它们大家都恨不得马上喝上一口
and all of them are desperate for a drink.
但生活在博茨瓦纳的 其它十三万头大象也是这样的情况
But so are the other 130,000 elephants
that live in Botswana.
旱季已经将四面八方的大象群
The dry season has drawn herds
from far and wide…
都吸引到了这个水潭这里
…to this water hole.
所有的大象都在争夺 这一相同的、不断萎缩的资源
All competing
for the same shrinking resource.
成年大象会教会小象巧妙的生存技巧
The adults teach the young ones
clever survival tricks,
诸如如何撇去泥泞水塘 表面的浮物以获取最清新的淡水
like how to skim a muddy pool
to get the freshest water.
以及如何利用一些浑浊的水 作为清爽的防晒霜
And how to use some muddy water
as refreshing sunscreen.
它们皱巴巴的外皮 非常适合捕捉水并保持凉爽
Their wrinkly skin is perfect
for trapping water and keeping cool.
但梅齐和博西戈还要学习的是
But Metsi and Bosigo are also learning…
泥浆水塘并不仅仅是喝水的地方
mud pools aren't just a place to drink.
还是水上的乐园
They're water parks too.
由于有这么多头干渴难耐的大象
With so many thirsty elephants,
这个水潭已经被喝干了
the water hole has been drained.
普拉一家必须继续前行
Pula's family must press on…
并争取在炽热的太阳 将下一个水潭吸干之前赶到那里
and try to make it to the next water hole
before the blazing sun sucks it dry.
这种太阳和焦土之间的交战
This battle between sun and scorched earth
自我们的地球诞生以来 就一直在激烈地进行
has raged ever since our world was born…
在我们的蓝色星球还不是蓝色的时候
when our blue planet
was anything but blue.
也就是四十五亿年前
Four and a half billion years ago…
地球还处在幼年期
Earth was in its infancy.
那时的一颗熔岩火球
A fireball of molten rock…
会注定成为一个干旱贫瘠的世界
…destined to become a dry, barren world.
但在数百万公里之外 太阳系最寒冷的地带中
of the solar system…
But millions of kilometers
out in the coldest reaches
尘埃颗粒的表面
water crystals were forming
正在形成水的结晶
on the surface of dust particles.
随着时间的推移 这些尘埃的晶粒 会凝结在一起形成小行星
Over time, these grains
of dust clumped together into asteroids.
小行星的数目多达数百万颗
Millions and millions of them.
而且它们还形成了小行星带
And these became the asteroid belt.
一大♥片♥由冰冷岩石构成的开阔区域
A vast expanse of icy rocks.
然而 它们却令人抓狂地 分布在地球的范围之外
Yet they've laid tantalizingly out
of Earth's reach.
不过 机缘巧合的是
As luck would have it, however,
有一颗巨星在移♥动♥
a giant was on the move.
(木星 45亿年前)
即年轻的木星
Young Jupiter.
一个行星的怪兽
A monster of a planet.
湍流的内太阳系中的力量
Forces within
the turbulent inner solar system
正在慢慢将其拉向太阳
were slowly pulling it in toward the Sun.
这是一条会使它与小行星带
A flight path that brought it
into a collision course