非常感谢
Thank you so much.
- 谢谢了 伙计们 - 天啊
- Thanks, fellas. Thank you. - Oh, gosh.
我们就这么大概
So, we'll just, um, we'll do that like, um...
一周来几次 做上几个月
couple times a week for a couple months?
想想吧
Think about it.
- 你好 - 你好
- Hi - Oh, hello
我是杰西 我是来上节目的
I'm Jesse and I'm here for the show.
是的 你在名单上
Oh, yeah, you're on the list.
- 好极了 - 但你不能携伴
- Great. - But you don't have a plus-one,
- 滚吧 嬉皮士 - 不 不
- so beat it, hippie. - No, no, no, um...
他必须得呆在我身边
He has to stay with me. Okay?
如果他不呆在我身边
If he doesn't stay with me,
就会有问题...
it's gonna be a situation with...
杰西 欢迎
Jesse, welcome.
我是戴维斯·马克斯菲尔德 新的节目制♥作♥人
I'm Davis Maxfield, the new talent producer.
- 电视台让我到这... - 这太好了
- The network sent me here to... - That's great. Um...
但你的保安说我不能携伴?
so your security guard says that I don't have a plus-one?
我必须带着他
Have to have a plus-one.
这有什么不明白的?
What do you not understand about that?
我必须...
I have to...
谢谢你 谢谢你 我为我的语气道歉
Thank you. Thank you. Um, I apologize for my tone.
这很不专业 这是巴什卡
Um, that was unprofessional. This is Boshka.
他是我的导师 我去年在《摩登家庭》
He's my guru. I met him on the set
片场遇见他的 他是我很亲近的人
of "Modern Family" Last year and he's very dear to me
他使我精神平静
and he keeps me in my emotional light,
所以如果可以的话 我很希望
so if it's okay, I'd really appreciate it
他能在更衣室里陪我
if he could stay in the dressing room with me.
- 拜托了 - 当然 菲尔 拜托你
- Please. - Of course, Phil, please
- 让他进吧 -兄弟 你会魔法吗?
- let him in. - Yo, bro, you do magic?
- 你认识D·布莱恩吗? - 不 不 不是那样的...
- You know D Blaine? - No, no, not like...
你听说过《神秘通道》吗?
Have you ever heard of The Passage?
没有
Nah.
可能是因为《神秘通道》在等你
Maybe that's 'cause The Passage has been waiting for you.
- 什么? - 你知道吗?
- What? - You know what?
到我的更衣室里来 我好好
Come to my dressing room, I'm gonna tell you
- 跟你说道说道 -好的
- all about it. - Yeah.
- 好吗? - 好啊
- Yeah? Okay. - Yeah.
抱抱
Carry me.
好吧 这边走
Okay, yup. This way.
这是个邪教
Well, that's a cult.
不可能 他看起来很友好啊
No way, he seemed so nice.
现在是的
Yeah, now.
等到他榨干♥你♥的钱
And then he's pumping you for money,
让你和你妈断绝关系
asking you to cut off ties with your mom
然后告诉你蜥蜴王即将到来
and then he's telling you the Lizard Overlord is arriving.
哇 像哥斯拉那种吗?
Whoa, whoa, whoa, whoa. Like Godzilla?
不 不是哥斯拉
No, not like Godzilla.
嘿 我不是想拍你马屁
Look, I don't want to make you talk shop,
但我必须要说 你在全美橄榄球联盟的额数据太棒了
but I just have to say, you're NFL stats are amazing.
你是如何保持这么长时间的高水准?
How did you perform at such a high level for so long?
首先 谢谢你
Well, first of all, thank you
你知道 我必须得考虑大局
and, you know, I had to think bigger than the game.
深入思考战略
I had to dig deep in the strategy.
像敌队的战略手册或者比赛录像?
Like opposing team's play books, or game tape?
这也行 但并不是 像战争一样
Yeah, that was okay, but no, like war.
激励你在橄榄球战场上的东西
The same thing that motivates a man on the football field,
同样在战争中也激励你
motivates a man in battle.
橄榄球就是战争 这太刺♥激♥了
Football as war. Wow, now that's intense.
你想知道什么是刺♥激♥吗?
You wanna know intense?
马岛战争 这才是刺♥激♥
The Falkland War. That's intensity, my friend.
许多人 他们喜欢极端
A lot of people, they love to get edgy,
他们喜欢说那只是一点小争论
they love to try and say it was a little skirmish.
但是正相反
Au contraie mon Frère.
- 那就是战争 - 真的吗?
- It was war. - Oh, really?
是的 但要想真正理解
Oh, yeah, really, but to understand it all,
你必须得回溯起源
you gotta go back to the beginning.
一切从1841年开始的
And it all started 1841, all right?
灰色的天空 那些人
The skies are grey, and these guys, they're out there,
他们准备好了去战斗
and they are really ready to fight.
好了 这就是
Okay. That is how, you know,
水晶的用法 巴什卡能够将所有人
using crystals, Boshka is able to connect
联合起来 用我们的心当做乐器
all human beings creating this sort of
创造出这种内心的和谐
inner light harmony using our hearts as instruments.
这逻辑真是绝了
Wow. You cannot argue with that science.
可不是嘛
No.
托德 我和巴什卡看见了你的内心之光
Now, Todd, Boshka and I saw an inner light within you.
我们看到你的那瞬间
Yes, the minute we saw you.
我们就知道你是一个爱的灯塔
We think you're a love beacon.
在人性的悬崖上传播爱意
Sort of a lighthouse on the cliff of humanity.
传递爱是你对
You know? It's your duty to mankind
人类的职责 所以
to spread that love, so, that's sort of
这是某种步骤
part of the step. It's, you know,
来建立下一个人性灯塔...
building the next lighthouse to the next Harmony Ech...
不是太好理解啦 所以...
It's confusing, so...
托德...
Todd...
你愿意接下这个水晶来扩散爱之光吗?
Will you take this crystal and spread your light?
当然
Yeah, sure
你和罗斯·马修斯怎样了?
How'd it go with Ross Matthews?
他想跟你做朋友吗?
Did he wanna be your friend?
他想让我做他的假女友
He wants me to be his beard.
- 真的吗?为什么? - 为什么?
- Really? Why? - Why?!
因为我是个美丽的 性感的 成功的女人
Because I'm a beautiful, sexy, successful woman.
他想每个人都认为他是泛性恋
And he wants everyone to think
这样他才能扩大自己的粉丝群
he's pansexual so he can open up his fan base.
那个吻实在是太尴尬了
God, the kiss was so awkward.
跟你和宾迪·艾文的科莫多龙
As awkward as when you made out with Bindi Irwin's
亲热一样尴尬吗?
Komodo Dragon?
我告诉你永远不要做那个表情
I told you to never make that face.
你知道我要怎么做吗?
You know what I'm gonna do?
我要打给他
I'm gonna call him up
温柔地拒绝他
and I'm just gonna let him down gently.
你可以用我在高中的那个借口
You can do what I did in high school
告诉他你得了接吻病
and tell him you have mono.
潘妮 我已经不是高中生了
Penny, I'm not in high school.
你说得对 纤维肌瘤怎么样?
You're absolutely right. Uh, what about fibromyalgia?
红斑狼疮! 或者间皮瘤!
Or, um, lupus! Or mesothelioma!
我为什么要这么说?
Why do I have to tell him I have any of those things?
你说得对 太刻意了
You're right. Way too showy.
那你可以说你得了淋病
Guess you gotta pull the gonorrhea card.
我要说 "我是一个成功的女人
I'm gonna say, "I'm a successful woman
而且我很忙"
and I'm very busy."
但我会把淋病当做后备计划的
But I will keep gonorrhea in my back pocket.
现在跟着我说
So say this with me, now.
这些是...
These are...
- 马岛 - 真聪明
- The Falkland Islands. - Thumbs up to you.
- 这些是... - 乔治亚群岛
- And these are... - The Georgia Islands.
也就是说这些椒盐饼干...
Which makes the pretzels...
是...
The...
南桑威奇群岛! 我们讲过这个了 兄弟
The South Sandwich Islands! We went over this, man.
听着 这理论上是两个单独的领地
Come on, this is technically two separate territories
在同一个战争中被混为一谈
lumped together in the same war.
我是说 这可是疯狂的年代
I mean, these were wild times.
我是认真的
I'm serious.
1982年4月2日
April 2nd, 1982,
那是真正有趣的开端
that's when things really start to get interesting.
- 保证吗? - 当然啦
- Promise? - Oh, yeah.
巴什卡就是宁静 巴什卡是由里而外的宁静
Boshka is serenity. Boshka is inner and outer peace.
他的平静很感染人 你知道吗?
His calmness is empowering, you know?
如果你听着他的声音
If you could just listen
我知道他不在讲话
to him...I know, I know he's not talking, but if you could listen