剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表
But Mahmut and Songül have no plans to settle anytime soon.
山中求生不易
To live in the mountains is hard,
但因为我们只知道这些
but because this is all we know,
这就是我们成长的环境 这很简单
this is how we grew up, it's simple for us.
我从没想过定居下来
I have never considered settling.
也许等我老了 不能再和山羊一起跑了吧
Maybe when I get old and can no longer run alongside the goats.
作为一名游牧民 就意味着自♥由♥
Being a Yörük, for me, is to be free.
沿着土耳其北部海岸线
Along Turkey's northern coastline,
建在悬崖上的修道院
cliff top monasteries
传统的石头宅子镶嵌在高山风景中
and traditional stone mansions lace the soaring landscape.
这种温暖潮湿的气候
This warm, wet climate
为制♥造♥世界上最受欢迎的饮料之一 创造了理想的条件
creates the ideal conditions to produce one of the world's most widely consumed drinks.
在土耳其的东北部
In Turkey's northeast,
卡奇卡尔山脉往黑海骤降的地方
the Kaçkar Mountains dive sharply into the Black Sea.
在卡姆里赫姆辛 湍急的河流
Here, in Çamlihemsin, fast-flowing rivers
在地貌中挖出深谷
cut deep valleys into the landscape,
茂盛的植被将 陡峭的山坡染成深绿色
and lush vegetation paints the steep slopes a deep green.
鸟瞰视角展示了数百个拥挤的花♥园♥
A bird's eye view reveals hundreds of tightly packed gardens,
里面装着同样的植物
filled with the same plant:
茶叶
tea.
制茶业通常与中国和印度联♥系♥在一起
The tea industry is normally associated with China and India,
土耳其的种植园 每年生产超过25万吨♥的茶叶
but Turkey's plantations produce over a quarter of a million tons of tea each year.
令人惊奇的是 几乎所有茶叶都没有出口
But amazingly, almost all of it stays in the country.
土耳其人喝的茶 比世界上其他地方都多
Turks drink more tea than anywhere else in the world,
平均每人每年 消耗三公斤茶叶 相当惊人
at an amazing three kilos of tea leaves per person each year.
这里每户人家都有自己的茶园
Each house here has its own tea garden,
它们代代相传
and they're passed from generation to generation.
菲尔德丝·乔拉克和她的姐♥妹♥们♥ 一生中的大部分时间
Firdevs Çolak and her sisters have harvested tea in this region
都在这里采茶
for most of their lives.
你看到的所有东西都是我们自己种的
Everything you see here, we planted ourselves.
我们的土地和花♥园♥ 对我们来说非常特别
Our lands and our gardens are very special to us.
与土地打交道是一件美好的事
Working with the land is a beautiful thing.
在田里工作能缓解压力
Working on the land helps relieve stress.
挑选上好的茶叶需要多年经验
Picking the finest tea takes years of experience.
姐♥妹♥们♥使用剪刀快速地进行工作
The sisters work quickly with shears,
只剪掉植物顶部的嫩叶
choosing only the youngest leaves at the top of the plants.
他们必须在清晨尽可能多地收集
They must collect as many as they can in the early morning,
趁着叶子还年轻柔嫩
while the shoots are still young and tender.
收成的时间不能耽搁
You can't delay the harvest.
不然茶叶就会坏掉的
If you do, the tea will go bad.
就不剩好的了
There will be nothing left of it.
必须在合适的时候采摘
You have to pick it when it's just right;
否则一切就完了
otherwise it's all over.
我们独特的空中视角
Our unique aerial view
展示了菲尔德丝和她的家人
shows Firdevs and her family
散落在在六公顷茶丛中的景象
spread out amongst six hectares of tea shrubs.
女人们一边走 一边往包里装茶叶
The women fill their bags with tea leaves as they go,
直到装满为止
until they can take no more.
之后 他们把40公斤的麻袋背在背上
They then load the 40 kilogram sacks onto their backs,
开始攀登陡峭的山坡
and begin the challenging clamber across the sheer slopes.
在谷底 他们给新鲜的茶叶称重
At the bottom of the valley, they weigh the fresh tea,
准备卖♥♥给大型经销商
and prepare the leaves for sale to large distributors.
漫长的一天结束了
It's the end of a long day.
菲尔德丝和她的家人完成了工作
Firdevs and her family have done their part
这都是为了满足 土耳其人对茶的疯狂渴望
to satisfy Turkey's incredible thirst for tea.
最有价值和最珍贵的茶叶 就在卡姆里赫姆辛
The most valuable, the most precious tea, is grown right here in Çamlihemsin.
我们喜欢茶叶 我们以茶叶为傲 它给我们带来回报
We love it. We are proud of it. It gives back to our people.
这是件很棒的事
It is a wonderful thing.
随着秋天渐渐远去
As autumn retreats,
一种刺骨的寒冷侵袭了这片土地
a blistering cold takes hold of the land.
绵延的山丘 崎岖不平的山野
Rolling hills, rocky heathlands,
还有深蓝色的湖
and deep blue lakes
化作冰雪沙漠
transform into deserts of ice and snow.
冬天来了
Winter has come.
冬天
在土耳其遥远的东北部
In Turkey's far northeast,
剧烈的季节变换迫使当地人 选择了不同的生活方式
the sharp seasonal changes force the locals to adopt different ways of living.
而有些地方的人会做出极端的尝试
In some places, people take this to extreme lengths.
土耳其的东部边境
Turkey's frontier to the east
是其最大的山区
is bordered by its largest and most mountainous region,
东安纳托利亚
Eastern Anatolia.
靠近观察
A closer look
展示了土耳其海拔最高的水域之一
reveals one of Turkey's highest bodies of water.
高出海平面达1600米
Sitting well over a mile above sea level,
这就是秋迪尔湖
this is Lake Çildir.
秋迪尔湖
6000年来 人们一直以 在秋迪尔湖里捕鱼为生
People have relied on fish from Lake Çildir for 6,000 years.
但随着严冬的加剧
But as winter's grip tightens,
这座湖会沉入厚厚的冰层
the lake succumbs to a thick layer of ice,
该地区的渔民则将自己的船 变为了马拉雪橇
and the region's fishermen swap their boats for horses and sleighs.
在这里的渔民中
Among the fishermen here
有一对夫妻档 阿塔努尔和松古尔·杜尔善
are husband and wife team, Atanur and Songül Dursun.
我捕鱼已经超过40年了
I've been fishing for more than 40 years.
我从小学就开始钓鱼了
I first started fishing while I was at primary school.
我经常和我父亲一起去
I'd go all the time with my Dad.
我小时候对钓鱼一窍不通
When I was a girl, I didn't know anything about fishing.
一切都是我丈夫教的
I learned everything from my husband,
现在我可以说 我比他更会捕鱼
and now I can say that I'm a better fisherman than him.
一年中有八个月
For eight months of the year,
阿塔努尔和松古尔是冰钓专家
Atanur and Songül are expert ice fishers.
一周前 他们滑行过冰面
A week ago, they bored through the ice
然后把渔网投进冰下的水里
and cast their nets into the water below.
再在渔网上堆上雪以标记地点
Then, they built a mound of snow over the nets to mark the location.
今天 他们要切开冰层 检查渔网里是否有鱼
Today, they need to hack the ice to check their nets for fish.
独特的空中视角
Our unique aerial view reveals the careful path
展示了他们正在 小心翼翼地绕路前行 避开薄冰
they must navigate, dodging thin ice.
在这个时间落入水中
Falling into the waters at this time of year
会非常危险
would be deadly.
在湖的某些地方
In some parts of the lake,
湖水呈黑色
there are dark waters.
水不会结冰
Waters that don't freeze.
你脑中需要绘制出一幅冰面地图
You need to have drawn a map of the ice in your head.
这是项危险的工作
It's a dangerous job.
最后 他们到达了渔网前
Finally, they arrive at their nets.
阿塔努尔使尽浑身解数
It takes all of Atanur's might and skill
打碎近半米厚的冰块
to break through almost half a meter of ice.
这份工作最难的部分
The toughest part of the job
就是破冰
is breaking the ice.
有时候我们冷得要命 感觉快冻僵了
Sometimes we're so cold, it feels like we're going to freeze.
破冰之后
Once open,
他们从洞里拉出第一张网
the reach into the hole, and pull out the first net.
这张网是空的
This one is empty.
但阿塔努尔和松古尔知道
But Atanur and Songül know that multiple nets
布下多个网是 在这种环境中成功的关键
are the key to success in this environment.
当阿塔努尔和松古尔
Atanur and Songül
拉出最后一张渔网时 里面有活鱼
pull out the final net with baited breath.
他们的技能 和对湖泊的了解得到了回报
Their skills and knowledge of the lake pay off.
这个渔网装满了新鲜的鱼
This net is full of fresh fish.
对外人来说
To an outsider,
在土耳其1600米高的湖上生活 看起来可能很艰难
life on Turkey's mile-high lake may appear tough.
但对阿塔努尔和松古尔来说
But for Atanur and Songül,
它不仅是一份工作
it's much more than a job.
还是他们文化的一部分
It's a part of their culture
他们不会抛弃这种生活
that they wouldn't trade for anything.
我和妻子第一次见面后的第二天
The day after I met my wife,
我们一起私奔到湖上的一艘船
we eloped together on a boat on the lake.
我们第一次牵手
The first time we held hands
-就是在船上 -在船上
was on a boat. On a boat.
所以我们才这么爱钓鱼
That's why we love fishing so much.
土耳其的地貌上
The Turkish landscape
散落着古老的历史残余
is scattered with the remnants of its ancient past.
内姆鲁特山的希波战争遗迹
剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表