剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表
Whenever we are in the sea bottom,
我们就有一个不同的角度 看海底下到底发生了什么
we have a different picture, let's say, of what's going on down there.
在海平面之下
Below the surface,
不难理解为什么 废弃渔网会被称为“鬼网”
it's clear why abandoned fishing nets are called "ghost nets."
这些网能缠住海豚和海豹
These nets could trap and kill dolphins, seals,
如果放任不管 还有很多其他生物会遇上麻烦
and many other creatures if left alone.
团队希望 清理海床的垃圾
The team hope that clearing the ocean floor of debris
能改善水下生态系统
will improve underwater ecosystems,
增加鱼类资源 最终促进当地经济
fish stocks and, ultimately, local economies too.
充气袋毫不费力地将渔网拖到水面
Inflatable bags effortlessly raise the nets to the surface.
渔网重达两吨♥半
The nets weigh more than two and a half tons
所以团队使用特制的绞车
so the team uses a specialized winch
以及一艘更大的船 来回收水里的“鬼网”
and a bigger boat to recover the ghost nets from the water.
他们凯♥旋♥而归
They return to the port triumphant
把收集的垃圾卸载到码头边上
and offload their catch to the dockside.
把垃圾都摆到地面上
By laying the debris out on the ground,
揭露了隐藏问题的规模
the scale of the hidden problem is revealed.
展开的“鬼王”覆盖着了整个码头
The untangled ghost nets sprawl out, covering the dockside.
团队还找到了成堆的金属残骸 还有66个橡胶轮胎
The team also recover piles of scrap metal and 66 rubber tires.
几十年来 水手将垃圾 倾倒到地中海里
After decades of sailors dumping waste into the waters
希腊开始采取坚实的步伐
all around the Mediterranean, Greece is taking concrete steps
以确保未来的海域健康
to ensure healthy seas for future generations.
我认为人类就是自然
I think we are nature.
我们是自然
We are the nature and therefore,
所以我们必须保持大自然的纯净
it is important for us to keep the nature clean and protected.
随着时间流逝 岛屿的空气变冷
As the year progresses, the island air cools,
游客们离开了
the tourists disperse and, in the north,
北部美丽的陆地峡谷
the gorges and canyons of the mainland
经历了一次惊艳的大变身
undergo a dramatic transformation.
橙色和金色组合成的 红褐色地毯覆盖了整个地貌
An auburn blanket of orange and gold envelops the land
时间来到了秋天
as the season drifts into autumn.
秋天
秋天
时间来到了秋天
秋天的气候暖和
Temperatures stay warm through the autumn
希腊人喜欢在户外消磨时间
and Greeks love spending their free time outdoors.
作为奥♥运♥会的发源地
As the birthplace of the Olympic Games,
希腊对户外运动并不陌生
Greece is no stranger to outdoor sport.
足球和篮球是国民♥运♥动
The national games are football and basketball
但极限运动也在这里蓬勃发展
but extreme sports thrive here too.
沿岸陡峭的天然悬崖
The steep natural cliffs on the coast
是滑翔伞理想的起飞地点
form ideal launching spots for paragliders.
而平静清澈的大海 是皮划艇的完美场所
And the calm, crystal-clear sea is perfect for kayaking.
但即使希腊的现代生活再忙碌
But busy modern Greek life
人们离古典时代的印记也并不远
is never too far away from reminders of the classical age.
古老的遗迹分布在乡村
Ancient ruins dot the countryside.
在一个地方 一支团队正在努力 让这段历史从地下复苏
And at one site, a team is working to make this history rise from the earth.
伯罗奔尼撒半岛上
The Peloponnese Peninsular
曾有着许多古希腊的强大城市
was home to many of Ancient Greece's most powerful city-states:
斯巴达 科林斯 阿戈斯
Sparta, Corinth, Argos,
还有举办了最早奥♥运♥会的奥林匹亚
and the original Olympic Games at Olympia.
在东边的山丘上
But tucked into the hills in the east
有一个形状独特的圆圈
lie the circular remains of something completely unique.
这里是埃皮达鲁斯遗址
This is the sanctuary of Epidaurus,
在古代的时候
a place where, in Ancient times,
生病的旅人会来这里治疗
sick travelers would come for healing.
这些遗迹包括寺庙和医院
These ruins are the remains of temples, hospitals,
甚至还有剧院
and even a theater.
这个地点 是献祭给 医药之神阿斯克勒庇俄斯的
The site was dedicated to the God of Medicine, Asclepius.
在埃皮达鲁斯的中心
At the heart of Epidaurus,
一个现代的金属结构
a modern metal structure stands on the footprint
矗立在古希腊少数的圆形建筑之一上
of one of ancient Greece's few circular buildings.
考古学家瓦西里斯·兰姆里诺瓦克
This is where archaeologist Vassilis Lambrinoudakis
正尝试让它重新焕发生机
works to bring history back to life.
古希腊
VASSILIS LAMBRINOUDAKIS: Ancient Greece is
现代希腊身份认同的一部分
part of the identity of modern Greece.
它影响了现代思想 是现代世界的一部分
It influences modern thought and so it is part of the modern world.
这是圆庙
This is the Tholos.
具体的用途尚无法得知
Its exact purpose is uncertain,
我们独特的空中视角
and from our unique aerial perspective,
展示了该建筑最神秘的部分
it's possible to see the most mysterious part of the structure.
在原本的地面下
Beneath the original floor,
三面同心墙组成了 一片漆黑的走廊迷宫
three concentric walls form a pitch-dark underground maze of corridors.
考古学家推测 在这块区域里
Archaeologists speculate that the center
可能装满了蛇
may have contained a pit of snakes,
蛇一直与阿斯克勒庇俄斯 以及古代医药相关联
long associated with Asclepius and ancient medicine.
神秘地下室的上方
Above the mysterious basement,
古代作家把圆庙 描述为当时最好的建筑之一
ancient writers describe the Tholos as one of the finest buildings of the time.
在鼎盛时期 它由26根柱子环绕
In its prime, a ring of 26 columns surrounded the structure.
柱子伸向天空
Reaching into the air,
支撑住了一个华丽的雕塑屋顶
they held aloft an ornate sculptural roof
也是圆庙的中心装饰
that was the centerpiece of this sanctuary.
瓦西里斯参与了圆庙重建项目
Vassilis is part of a project to rebuild the Tholos
他们尽量使用原来的大理石
with as much of the original marble as possible.
对希腊建筑界来说 它非常重要
For Greek architecture, it was very important,
它是未来建筑师的一所学校
It created a school for later architects
因为它是古代最优雅的建筑之一
because it was one of the most elegant buildings in antiquity.
首先 他们必须重装每根柱子 就像是巨大的历史拼图
First, they must reassemble each column, like a giant historic jigsaw.
团队使用特别的器具
The team use special utensils
来模仿古代工人的工具
that emulate the tools used by ancient workers.
他们用现代的脚手架和起重机 把每一块部分吊到正确的位置
But they winch each piece of the Tholos into position with a modern scaffold and crane
放置到正确的位置后
And once the pieces are placed on the monument,
一定要细心地测量它们的尺寸
they must be carefully measured.
我们在这里的工作非常细致
The work we are doing here is so meticulous,
你需要分毫不差
that you have to do it exactly in order
才能让每块石头都契合
to make each stone fit to the other.
古老的石块
The ancient block
以毫米级的精度插♥进♥槽口
slots into place with millimeter perfection.
这一块成功了
This one is a complete success.
但重建这座建筑需要耐心
But restoring a building this complex is going to take patience.
团队估计要很多年才能完工
The team estimate it will take many years to complete the job.
它在我们的身份认同里占据重要位置 不仅是对希腊来说
It is a very, very important part of our identity, not only of Greece,
对整个欧洲和整个西方世界也是一样
but also of whole Europe, of the whole Western world.
从本土的岩石山 到岛屿原始的海滩
From the mainland's rocky hills, to the islands' pristine beaches,
从火山口到欧洲最大的棕榈林
and from volcanic craters to Europe's largest palm tree forests,
希腊人已经适应
the Greek people have learned to adapt
生活在这个国家丰富多彩的地貌中
and live within the country's vastly varied landscape.
但有个地方让这个想法发挥到极致
But there's one place that takes this idea to the extreme.
在希腊大♥陆♥的中心
In the center of the Greek mainland,
我们独特的空中视角 展示了真正惊艳的事物
our unique aerial perspective reveals something truly remarkable...
一系列巨大的石柱
a collection of colossal pillars
像巨大的石头手指一样直立起来
rises straight out of the ground like giant stone fingers.
靠近观察 这是一组建筑
A closer look reveals a group of structures
在陡峭的悬崖上危险地保持平衡
precariously balanced on top of the sheer cliffs.
这些都是迈泰奥拉修道院
These are the monasteries of Meteora.
它们形成了全球最独特的建筑之一
They form one of the world's most extraordinary complexes
东正教基♥督♥教的修道院
of Eastern Orthodox Christian monasteries.
从地面上很难看到
From the ground, they are hard to see.
但空中视角让我们感受到了 它们惊人的孤独感
But taking to the air reveals their staggering solitude.
这是与世隔绝的高空修道院
It's a sky-high sanctuary from the outside world.
在巅峰时期 这里有20多个不同的修道院
At its peak, there were more than
与地面隔绝
20 separate monasteries here, cut off from the ground below.
如今 这里居住着65个人
Today, more than 65 people live here,
散布在六个悬崖顶的修道院里
spread across six of the cliff-top monasteries.
四个里面住着僧侣 两个里面住着修女
Monks inhabit four of them, and two are home to nuns.
虔诚的教♥徒♥将 这些神奇的石柱称为家园
The devout have called these incredible stone pillars home
已有将近1000年历史
for nearly a thousand years.
但它们是怎么形成的
But how did they form?
早期的基♥督♥徒 为什么要来这里敬拜上帝
And why did the early Christians come here to worship God?
地质学家马科斯·瓦希凡诺普洛斯
Geologist Markos Vaxevanopoulos
相信迈泰奥拉漂浮修道院背后的故事
believes the story behind the floating monasteries of Meteora
都与柱子独特的地质条件联♥系♥在一起
is linked to the unique geology of the pillars.
剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表