剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表
reaches out from Sweden's southern coast,
at the city of Malmö.
瑞典南部上空的视角
Flying high over Sweden's southern tip
展示了一个110公里长的海峡
reveals a strait of water 110 kilometers long,
将瑞典与邻国丹麦分开
separating the nation from its neighbor, Denmark.
靠近观察 能看到一座桥
A closer look reveals a bridge,
但它似乎在距离丹麦海岸 四公里的地方停了下来
but it seems to stop four kilometers short of the Danish coast.
这是厄隆大桥
This is the Øresund Bridge,
欧洲最长的道路和铁路桥
Europe's longest road and rail bridge.
四分之三的部分在水上方
Three-quarters sits above the water.
而最后的四分之一 则急剧地潜入一条水下隧♥道♥
The final quarter dives dramatically
into an underwater tunnel.
这样一来 飞机能在哥本哈根机场更好地降落
This makes it easier for planes to land at Copenhagen airport,
同时保持世界上 最繁忙航道之一的畅通
and provides clear passage
for one of the world's busiest shipping rigs.
这是一座独一无二的 巨型桥 长达16公里
This one of a kind mega-bridge
is 16 kilometers long,
用82000吨♥钢筋混凝土建造
with 82,000 tons
of concrete and steel.
汽车在上面走 火车在下面走
Cars travel on top, and trains underneath.
但20年后
But after 20 years,
恶劣天气开始破坏这座瑞典的巨型桥
the elements are beginning to take a dangerous toll
on Sweden's mega-bridge.
项目经理约翰·诺德的工作
It's project manager Johan Nord's job
是保证桥在 未来100年里保持屹立不倒
to make sure the bridge is still standing in 100 years time.
保护这座桥是非常重要的工作
It's very important
that the bridge is preserved.
桥的腐蚀可能会造成问题
The corrosion could be a problem for the bridge.
如果腐蚀加剧
If the corrosion grows,
桥梁就会越来越脆弱
it will make the bridge weaker over time.
对抗腐蚀的方法非常简单
The solution to the corrosion
is surprisingly simple:
重新粉刷
a fresh coat of paint.
但在桥上工作仍是一大挑战
But working on this bridge
is still a huge challenge.
我们的空中摄像机 展示了非凡的解决方案
Our aerial cameras
reveal the remarkable solution:
一个贴在大桥 上层结构一侧的可移♥动♥平台
a moving platform that clings to the side of the super-structure.
这座桥由20米宽的钢桁架组成
The bridge is made of 20 meter-wide steel trusses.
粉刷平台从公路上吊下
The painting platform hangs from the roadway,
一次可以覆盖一个桁架
to cover one truss at a time,
它可以侧着移♥动♥通过整座桥
and can slide sideways to travel the length of the bridge.
没问题了
Perfect. Perfect. Perfect.
我们每次都能感受到火车通过
We can feel the trains go by every time.
我们工作的时候
They are running about 180 kilometers
火车通过大桥的总距离为180公里
passing the platform, when we're working.
一开始 火车经过时会害怕
At first, it's scary when the train passes,
但最终你会习惯的
but eventually you get used to it.
一边是高速行驶的列车 一边是离水面55米的高度
Braced between speeding trains
and a 55 meter drop,
团队开始上漆了
the team begin to paint.
一个桁架需要花整整一周时间上漆
But with one truss taking
a whole week to paint,
这项工程预计要花12年才能完成
the full job is projected
to take a whopping 12 years to complete,
到那个时候 又会有下一个粉刷任务了
after which, it will soon be time to start all over again.
有时候 任务的规模会压倒你
The scale of the task
can feel overwhelming some days, yes.
但能够参与如此大的项目
But also, it feels very special
又有一种很特别的感觉
to be a part of a big and important project.
看到大桥可以正常运转 看到我们每天的粉刷进度
Also, there is a lot of joy,
seeing the platforms work,
是会感到喜悦的
seeing the progress of the painting.
我为这个项目感到自豪
So, I'm a very proud project worker here.
自古以来
Since ancient times,
瑞典人都会庆祝 一年中白昼最长的一天
the Swedes have celebrated the longest days of the year
这就是仲夏节
with a midsummer festival.
时至今日 男女老少都会在这天戴上花冠
To this day, people of all ages
enjoy wearing crowns of flowers
在五月柱周围载歌♥载舞
and dancing around the maypole.
在瑞典北部靠近北极圈的地方
In Sweden's north,
near the Arctic Circle,
太阳可以整整三个月
the sun can spend over three months
保持在地平线之上
without disappearing below the horizon.
在仲夏时节
During these midsummer days,
瑞典无人居住的森林重新焕发生机
Sweden's uninhabited forests burst into life.
达拉马县位于瑞典中部
Dalarna County, at the heart of the nation,
是瑞典许多经典地貌和文化的所在
is home to many of Sweden's
archetypal landscapes and cultures.
甚至被称为“瑞典的瑞典”
So much so, it's been called the Sweden of Sweden.
辽阔的黑森林 隐蔽的湖泊 和开阔的丘陵主宰着这片地区
Vast dark forests, hidden lakes,
and open fells dominate the landscape.
仔细观察
But look hard enough
你可以看到树林中古老的木头建筑
and you can find ancient wooden buildings
nestled among the trees.
这是漂亮的布德小屋
These are fair bude cottages,
数百年历史的农舍被改造成夏日小屋
centuries old farmers' shacks, re-purposed as summer homes.
他们为瑞典过去 风靡一时的活动供了完美的基地
And they provide a perfect base for a popular Swedish past-time:
采集野生食物
foraging for wild foods.
艾纳·佩尔森的小屋
Aina Persson's cottage has been in her family
由家族留传下来 自18世纪开始就有了
since the 18th century.
今天她来到附近的树林采摘野味
Today, she's come to forage
the surrounding woods for wild food,
就像她小时候一样
just as she did as a little girl.
住在森林里
It's so nice to be in the forest
能采摘浆果和蘑菇真好
and pick berries and mushrooms.
非常自然
It feels so natural.
生活就应该这样 而不是走进商店里买♥♥东西
That's how it should be, instead of walking into a store.
艾娜在寻找特别的东西
Aina's on the hunt for something special.
她在找瑞典最珍贵的野生水果
She's after one of Sweden's
most cherished wild fruits,
北极云莓
the Arctic cloud berry,
也被称为高地黄金
also known as Highland Gold.
花开时不可能结霜
It can't be frosty when they bloom,
地里的水分必须恰到好处
and there has to be just the right amount
of moisture in the ground.
云莓非常特别 所以有些年份里没法找到它
Cloud berries are very particular.
That's why some years, there are none.
艾娜正在跟随祖先的脚步
Aina is walking in the footsteps of her ancestors.
从中世纪起 在瑞典森林中 自♥由♥漫步的权利
Since the Middle Ages,
the right to roam freely in Sweden's forests
就被放进了瑞典法律里
has been deeply entrenched in Swedish law.
最后 她来到了秘密的林中空地
Finally, she comes to her secret glade,
然后开始寻找云莓
and begins her hunt for the cloud berries.
艾娜真幸运
Aina's in luck.
今年的云莓丛结满金果
This year, the cloud berry bushes are laden with golden fruit,
看起来像小黄山莓
which look like tiny yellow raspberries.
找云莓可不简单
You can't just walk into the forest
and find cloud berries.
你得走好几里路去找
You have to walk many miles and search and search.
许多人不会把 自己的云莓地泄露出去
Many people are very secretive about their cloud berry mires.
他们不会告诉很多人的
Oh, no, they won't reveal them to a lot of people.
四小时后
Four hours later,
艾娜的篮子装满了云莓
Aina's baskets are brimming with cloud berries.
她回到小屋 和家人一起享受今天的丰收
She returns to the cottage
to enjoy today's spoils with her family.
他们吃云莓时 会配上奶油和蜂蜜
They eat the cloud berries with cream and honey.
这是传统习俗 数百年来从未改变
It's a traditional scene, unchanged in centuries.
自然几乎就是瑞典人的宗教
Nature is almost like a religion
for Swedes.
我在大自然中有过最强烈的精神体验
I've had some of my strongest spiritual experiences in nature.
离艾娜的小屋不远处
Not far from Aina's cottage,
小小的红房♥子点缀着风景
tiny red houses pepper the landscape.
随着月份的变化 气温开始下降
As the months shift and temperatures begin to drop,
四周的树木突然变得缤纷多彩
the trees around them burst into color
明亮的红色房♥屋 融入了周围的森林之中
and the bright red houses
blend into the forests that surround them.
秋天来了
Autumn has arrived.
秋天
从高空看斯堪的纳维亚的秋日风景
Flying high over Scandinavia's autumnal landscape,
遍地都是石头形状
stone shapes appear across the terrain.
谁创造了这些神秘的大型符号♥
Who made these mysterious vast symbols,
原因又是什么
and why?
线索藏在瑞典遥远的过去
A clue lies in Sweden's distant past.
15000年前 瑞典完全被冰雪覆盖
15,000 years ago,
Sweden was entirely covered in ice,
剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表