剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表
这是瑞典
This is Sweden
一个你前所未见的瑞典
as it's never been seen before.
我们将从空中视角 展示这个欧洲北方王国
From above, we'll reveal Europe's northern kingdom.
瑞典人将这片土地
Here, the Swedish people have transformed their land
改造成了一个充满活力和勤劳的国家
into a vibrant, industrious nation,
心怀对大自然深厚的爱
with a deep love of nature at its core
瑞典成为了斯堪的纳维亚的心脏
to form the beating heart of Scandinavia.
在本系列节目中
In this series,
我们将进行空中巡游 跨越欧洲
we'll take an aerial tour across Europe,
我们花了一年时间进行拍摄
filmed over the course of a single year.
经历了四季更迭
And through the changing seasons.
我们将揭示构建了 今天伟大欧洲国家背后的
We will uncover the culture,
文化 历史和工程故事
history, and engineering
that built the great European nations we see today.
《意境欧洲 瑞典篇》
瑞典位于北欧
Sweden sits in northern Europe.
西部和北部与挪威接壤
It's bordered by Norway to the west and north,
东部与芬兰接壤
and Finland to the east.
这个国家的人口超过1000万
The country is home to over 10 million people.
大多数居住在城镇中
Much of the Swedish population
is crammed into a network of towns and cities
这些城镇集中在南部
in the south of the country.
哥德堡
Gothenburg, Malmö,
马尔默
还有首都斯德哥尔摩
and Stockholm, the nation's capital.
在这些城市之外
Outside these urban metropolises
是辽阔无垠的荒野
lie vast expanses of wilderness
有高耸入云的山脉
with soaring mountain ranges,
一望无际的森林
expansive forests,
还有比世界上 其他任何国家都多的小岛
and more islands than any other country in the world.
在这里 随着季节更迭
Here, as the seasons shift,
气温不断下降 意味着白昼越来越短
plunging temperatures beckon shortening days.
深蓝色的海水结成了冰
Deep blue waters transform into ice.
茂密的绿色森林变成了明亮的白色
And dense green forests turn a brilliant white
就像一大♥片♥雪毯紧紧地 包裹着这个国家
as a blanket of snow
wraps itself tightly around the nation.
冬天来了
Winter has arrived.
冬天
拉普兰是一个古老的地区
The historic region of Lapland,
它是圣诞老人的家乡
the home of Santa Claus,
正好位于北极圈以南
sits just below the Arctic Circle,
瑞典遥远的北部
in Sweden's far north.
这里每年都吸引300万游客前来观光
It attracts three million tourists each year.
无尽的冬夜里 观星蜂拥而来
Stargazers flock here
during the endless winter nights
只为追寻那道北极光
to catch a sight of the Northern Lights.
但在瑞典的最北端
But in Sweden's northern extremities,
有一群人不仅期待冬天
there's a community who not only look forward to winter,
还要依赖冬天生活
but depend on it.
在瑞典遥远的北方
Sweden's far north
有着拥有4000座岛屿的岛链
is home to a chain of 4,000 islands,
叫做北博滕群岛
called the Norrbotten Archipelago.
其中一个叫兴德森的岛
One island, Hinderson,
只有12个人住在这里
is home to just 12 people.
这是瑞典最偏远的社区之一
It's one of Sweden's most remote communities.
夏天和秋天之际 这座孤岛上的居民
During summer and autumn,
residents on this isolated island
需要乘船七公里到瑞典大♥陆♥购物
must travel seven kilometers by boat
to shop on the mainland.
但到了11月
But as October turns to November,
岛民们掸去汽车上的灰尘
the islanders dust down their cars,
准备迎接一次非凡的转变
and prepare for a remarkable transformation.
随着岛屿周围的深水结冰
As the deep waters around the island freeze,
当地人赶工修建一条 15公里长的冰面高速公路
the locals rush to construct a 15 kilometer long frozen highway,
叫做兴德森冰路
called Hinderson's ice road.
每年 罗尔夫·佩尔松都会领头
Each year,
it rests on the shoulders of Rolf Persson
把岛民们召集起来
to corral the community together
一同建设和维护这个 重要的冰面工程奇迹
to help build and maintain
this monumental feat of ice engineering.
冰路运行的那天
When the ice road opens,
是岛民的一个大日子 大家都很开心
it's a big day for all of us who live here. Everyone's happy.
现在我们可以开车进城了
Now we can go by car into the city,
一切都简单多了
and everything is so much easier for us.
从上空看
From above,
兴德森冰路有点奇怪
there's something odd about Hinderson's ice road.
你觉得它应该是一条直线
You'd expect it to be a straight line,
但它必须弯弯曲曲地避开隐藏的岩石
but it must twist and curve to avoid hidden rocks,
以及冰下高出河岸
and raised banks beneath the ice.
这些障碍会让水快速流动
These obstacles create fast-flowing water,
可以侵蚀公路的底部
which can wear away the underside of the road.
因为那里水流会比较快
Water streams faster in those places,
意味着下方的冰会被冲掉
which means that the ice gets eaten from below.
在猛烈的暴风雪过后
After severe snow storms,
罗尔夫和团队必须关闭兴德森冰路
Rolf and the team must shut Hinderson's ice road
以清除路面上的积雪
to clear snow from the surface,
因为积雪会隔绝冰层 导致其变弱
which can insulate the ice and cause it to weaken.
我确实有了责任感
I do feel a responsibility.
住在这里的很多人都想要这条冰路
Many of us who live here want this ice road.
我们需要尽可能多地互相帮助
We must help each other as much as we can.
罗夫和邻居安德斯
Rolf and neighbor Anders
沿着刚清理好的路 每100米钻一个测试洞
drill a test hole every 100 meters
along the freshly cleared road,
检查有没有变薄的冰层
to check for any thinning ice.
冰层需要至少有30厘米厚
The ice must be at least 30 centimeters thick
才能保证车辆能安全通过
for cars to drive safely on it.
在极端情况下
In extreme circumstances,
需要在冰面洒水 以让冰层变厚
thin sections must be flooded with water,
which freezes to thicken the ice.
安德斯检查了厚度
Anders checks the depth.
冰层厚76厘米
The ice is 76 centimeters.
今天这条路看起来不错
The road here looks good today.
随着公路再次正常开放后
With the artery opened back up,
罗夫 安德斯 还有岛上的其他居民
Rolf, Anders, and the island's other residents
现在可以去开车去镇上
can now make the quick journey to town
买♥♥一些急需的补给品了
to pick up some much needed supplies.
如果你想盖些东西
If you want to build something,
或者是铺花床 给花♥园♥弄些泥土
or make flower beds and need some soil for your garden,
冰路让这一切变得容易多了
then the ice road makes everything so much easier.
罗尔夫购物回来了
Rolf returns from his shopping trip.
最近
In recent times,
很多岛民都迁移到城市里了
many islanders have moved away to the city.
但罗尔夫希望这条冰路
But Rolf hopes that the ice road
能鼓励新的一代搬到这里
will encourage a new generation to move here,
享受他认为的完美生活方式
to enjoy what he sees as the perfect lifestyle.
我们很想向外界开放这座岛
We very much want to open the island up
现在冰路开放了 我们衷心欢迎大家来兴德森岛做客
to other people. Now the ice road is open,
a heartfelt welcome to Hinderson.
从斯德哥尔摩 未来主义风格的爱立信球形体育馆
From Stockholm's futuristic Ericsson Globe,
世界上最大的半球形建筑
the largest hemispherical building in the world,
到马尔默的螺旋大楼
to Malmo's Turning Torso,
瑞典人是创新工程的专家
the Swedish are masters of innovative engineering.
在这个国家最大的山脉之一中
And hidden in one of the country's great mountain ranges
隐藏着独特的巨型结构
is a mega-structure like no other.
因为每年 它都会像变魔术一样
That's because each year, like a magic trick,
彻底消失
it disappears to nothing.
瑞典多山的费尔兰地区
The mountainous Filialen region of Sweden
位于与挪威1600公里长的边境上
runs along its giant 1,600 kilometer border with Norway.
这里有31条清澈的河流流入波罗的海
Here, 31 crystal clear rivers flow into the Baltic Sea.
在北部 有一条河叫托恩河
In the north, the River Torne
这里出产世界上 最奇怪的建筑材料之一
produces one of the world's strangest building materials.
这片偏远的水域 是欧洲最纯净的水域之一
These remote waters
are among the purest in Europe.
在隆冬时节
And in the depths of winter,
工人们从结冰的水面 切割出巨大的冰块
workers descend on the ice
to cut out huge blocks of it.
神奇的是 2500块 每块两吨♥重的纯冰块
Amazingly, two and a half thousand of these
two-ton blocks of pure ice
剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表