剧集 | 黑暗城市:清扫魔(2024) | 导航列表
真棒妈妈
That's great, Mum.
今晚在一个宁静的居民区发现了两具尸体
A grisly discovery of two bodies in a peaceful residential neighbourhood tonight
居民们担心基♥督♥城切割者可能是导致这一悲剧的原凶
has residents concerned that Christchurch Carver might be responsible for the tragedy.
发现两具女性尸体的房♥屋的犯罪现场被封锁
Crime scene tape surrounds the property where the bodies of two women were found,
但警方拒绝透露更多细节
but police are refusing to share any further details.
目前尚不清楚这两名女子之间是否存在联♥系♥
At this stage, it's unclear if there's a connection between the women
甚至不清楚她们是被同一人所杀还是被不同人杀害
or even whether they were killed by the same person or people.
目前也不清楚现场是否发现了苹果核
这是臭名昭著的切割者的签名
但如果这是切割者所谓 被他杀害的人数将增加至六人
But if this is the work of the Carver, it would bring the number of his victims to six.
其实 你少算了一个
Actually, you're short.
卡特里娜·谢泼德 我第四个目标
Katrina Shepard, my fourth kill.
他们从没找到过她 甚至都没找过
The one they never found, or even looked for.
现在她可能已经是具骷髅 在那后备箱里腐烂
She's probably a skeleton by now, rotting away in that boot.
新闻 永远没好事
Oh, the news. It's always so bad.
你什么时候找对象啊 乔
When are you going to meet someone, Joe?
在找了
I'm looking.
找男人吗
At men?
都跟你说了 妈妈 我不是同性恋
Told you already, Mum, I'm not gay.
你确定吗
Are you sure?
我自己肯定是第一个知道的
I'd be the first to know.
就是
Just.
在跟一个好姑娘认真交往之前 一定要确认你不是
make sure, before you commit to a nice young woman.
不然就不公平了
Otherwise it wouldn't be fair.
这世界没有安吉拉的第一天
Day one in a world without Angela.
随着时间的推移 我发现我的恋爱经历至少能维持几个月
Over time I've found the experience from my relationship sustained me for at least several months.
这也是好事 不然这世上可能真就没女人了
A good thing, too. Otherwise the world really might run out of women.
就比如她们
Like them.
你真可爱
You're cute.
你也很可爱
You're cute, too.
换个时间我可能会开始更深入了解她们
And other times I would start to get to know them better.
但现在太早了
But it's too soon.
慢着
Hang on.
你从哪儿来的
Where did you come from?
你好美
Wow, you're beautiful.
瞧瞧这微笑
Look at that smile.
你让这世界增添一抹艳色
You could light up a room.
你的动作 如此优雅
And the way you move, with such grace.
也许现在不算太早
Well now, maybe it's not too soon after all.
绝对不算
Hm. A definite maybe.
天 我好喜欢逛街
God, I love window shopping.
嘿 吉普
Hey, Jip.
山姆警官
Officer Sam.
这些天警局忙的不可开交 焦虑的警探们穿梭不停
These days the police stationers hustling and bustling with stressed out and anxious detectives.
在凶杀案发生当日和之后那日 这种忙碌到达了顶峰
The day of and following a homicide is when that hustling and bustling are at their greatest.
我杀了那么多人 他们还是一无所获
After all my kills, they still have nothing.
其实某种程度上来来说我还挺同情他们的
I actually feel bad for them in some ways.
清洁间
乔·麦迪森
在杀了一个叫丹的男人之后 我就开始在这里工作了
I started working here after I killed a guy by the name of Dan.
那人也可能叫唐
Or maybe it was Don.
开始调查基♥督♥城切割者的时候
When the Christchurch Carver investigation was beginning,
我每时每刻都在想警♥察♥会不会破门而入
and I was spending every minute wondering if the police would break down my door,
我当时吓坏了
I was freaking out.
我必须知道进展如何
I had to know what was going on.
所以在我让清洁工丹/唐消失后 我申请来做他这份工
So after I made Dan Don the cleaner disappear, I applied for his job.
现在我是个拿着扫帚和拖把到处乱跑的隐形人
Now I'm the invisible man who goes where he wants with his broom and mop,
掌握了关于基♥督♥城切割者的每一条信息
who has every piece of information about the Christchurch Carver at his fingertips.
好 所有人注意
Okay, listen up.
死因是腹部中枪 一枪致命
The cause of death was a single gunshot wound to the abdomen.
稍后会收到弹道报告
We were here later this morning from ballistics.
卡尔·施罗德警长 专案组组长
Detective Inspector Carl Schroeder, leading the task force.
如果我告诉他能在我公文包里找到匹配的弹道 他都不会信我
If I told him he could find that ballistics match in my briefcase, he wouldn't believe me.
玛莎·哈里斯当时去斯通菲尔德公墓给她丈夫扫墓
Martha Harris was at Stonefield Cemetery visiting her husband's grave.
现在她能跟他团聚了
And now she can join him.
我认为是凶手劫了她的车
Now I'm thinking our guy must have carjacked her.
很接近 我去看我爸之后 被她发现我在偷她车
Close. She caught me stealing it after I'd gone there to visit my dad.
还有别的吗 还有别的线索吗
Anything else? We got anything else, guys?
钥匙没在车里 所以他肯定是拿走或者扔了
Keys were in with the car. So he must have taken them or dumped them.
是 她家人说钥匙圈上是凯尔特结设计
Yeah, family said they were on a key ring with a Celtic design.
不然你是找不到那串钥匙的罗伯特
Unless you're stuffing mum into her red bin, you're not going to find those keys, Robert.
凯尔特结钥匙圈
法医证实安吉拉的死因是被苹果核噎死的
The coroner confirmed Angela's cause of death is she choked on the airport.
他们也确认了她没被强♥奸♥
They also confirmed she wasn't raped.
我又不是怪物
I'm not a monster.
鉴证科 有什么发现
Forensics, what have we got?
看他们把我所有的作品拼凑到一起
It's cool seeing them piece it together, all my work,
甚至都没注意到我在场这件事挺酷的
and they don't even notice I'm here.
嘿 乔 接住
Hey, Jo, catch.
你不能让别人那么对你
You can't make people treat you that way.
萨莉 当她不想把我哄上♥床♥的时候
The Sally. When she isn't trying to get me into bed,
她就在大厅里走来走去的换灯泡 感谢上帝赐予这次机会
she roams the halls here changing light bulbs, thanking Jesus for the opportunity.
特拉维斯警探只是开个玩笑
Detective Travis was just joking.
找别人的茬可不好玩 乔
It's not funny to pick on people, Jo.
我找茬的时候可好玩了
It is when I do it.
你可能认为他是朋友 但他不是
And you might think he's a friend, but he's not.
这是不对的
It's not right.
这是连耶稣都不愿意承受的责任
That is one cross Jesus refused to get nailed to.
他宁愿为我们的罪孽而死 也不愿意全天候和萨莉待在一起
He was willing to die for our sins, but not willing to hang out between the Sally stits 24/7.
我没事 萨莉 真的 真的 我没事
I'm fine, Sally, really. Really, I'm fine.
火腿 奶酪和调味料
Ham, cheese and relish.
她做的三明治是我一天中最开心的事
Her sandwiches are the highlight of my day,
而为我做三明治可能是她一天中最开心的事
and making them for me is probably the highlight of hers.
谢谢你 萨莉
Thanks, Sally.
如果你愿意 我们今天可以在河边吃午饭
If you like, we could have lunch by the river today.
今天天气真好
It's a lovely day.
我得去和花商见个面
I have a date with a florist.
不行 萨莉 我有很多事要做
I can't, Sally, I've got a lot to do.
改时间吧
Another time.
想搞清楚她是不是我喜欢的类型
I spent four months with Angela figuring out if she was my type.
那段时间我们的关系越来越亲密
We grew closer together over that time,
我爱这每一分钟
and I loved every moment of it.
感情并不总能成功
They don't always work out.
我知道这是一段新感情
I know this is new,
但我知道我们有了一个良好的开端
but I can already tell we're off to a good start.
日复一日 风雨无阻
Day by day, rain or shine,
你太美了
you're gorgeous.
上帝 你让我如此幸福
God, you make me happy.
我想知道 你是一个人住吗
I wonder, do you live alone?
我想知道 你养猫了吗
I wonder, do you have a cat?
你也要照顾好自己
And you look after yourself too.
每一天 你给我的印象都越来越深刻
Every day you impress me more and more.
劳拉·皮尔格里姆
Laura Pilgrim.
劳拉 多好听的名字
Laura, such a pretty name.
这里的一切都告诉我 你是独居
And everything here tells me you live alone.
天啊 我真的很喜欢去了解别人
God, I do love getting to know people.
这里怎么了
What's going on here?
一定有什么新鲜事要报道
There must be something new to report.
丹妮拉·沃克是在她丈夫周日和孩子们训练完回家后被发现的
Ah, Daniela Walker was found by her husband when he got home from Sunday training with the kids.
哪个丹妮拉
Daniela who?
法医还在现场
Forensics are still at the scene,
但提取到的指纹都是家人和朋友的
but the only prints they're pulling belong to family and friends.
现在 丈夫马上就要来接受讯问了
Now, the husband is coming in shortly for an interview.
他留下了他标志性的纪念品
He's left his trademark souvenir.
纪念品吗
A souvenir?
一定是切割者
I mean, it has to be the carver.
看起来是这样的
Well, it's looking like it.
怎么就一定是切割者
What has to be the carver?
睡梦杀人和梦游是一回事吗
Is sleep killing a thing like sleepwalking?
还是有人在冒充我
Or is somebody pretending to be me?
等一下 等一下
Hang on, hang on.
对不起
Oh, sorry.
萨莉
剧集 | 黑暗城市:清扫魔(2024) | 导航列表