不断扩大其规模和速度
...continuously amplifying its size and speed.
潮头高超过九米 时速四十公里
Building to over 9m high and racing at 40km/h,
强行向钱塘江入海口挺进
it forces its way up the mouth of the Qiantang River.
沿途的城市就是杭州
Square in its path lies Hangzhou.
人口超过六百万
Population- more than six million.
中国最大的城市之一
One of China's biggest cities.
是不可移♥动♥的物体
It's an immovable object
以不可抗拒的力量
right in the way of an irresistible force.
早在十世纪 中国人就修建了
The Chinese built sea walls to tame the Silver Dragon
海堤来驯服银龙
back in the 10th century.
建于1720年清代堤墙今天保护着这座城市
A Qing Dynasty wall from 1720 protects the city today.
然而 每年仍有五人死亡
Yet five people a year still die.
现在有一些勇敢的人敢于骑上银龙
But a few brave souls now dare to ride the Dragon.
钱塘江
The Qiantang River is home
是世界上最大胆竞赛的发源地之一
to the one of the world's most daring competitions.
在这项以秒为单位的运动中
In a sport where rides are usually measured in seconds,
银龙的脊背可以挑战冲浪者
the Dragon's back can challenge a surfer
长达二十分钟的致命挑战
for a death-defying 20 minutes.
只有专家和幸运儿才能活下来
Only the expert and the lucky will survive.
但在太平洋的所有暴♥力♥和危险中
But of all the violence and danger in the Pacific,
人类制♥造♥的暴♥力♥
it's still the human-created violence
仍然是最令人生畏的
that stacks up as the most confronting.
比基尼环礁 马绍尔群岛
冷战期间进行了二十三次核试验后
After 23 nuclear tests during the Cold War,
比基尼环礁的土壤变成了放射性热区
the soil on Bikini Atoll is a radioactive hot zone.
空气可以安全呼吸 水可以安全游泳
The air is safe to breathe, the water's safe to swim in,
但在这里生活是不可能的
but living here is impossible.
斯坦福大学史蒂夫·帕鲁比博士
Stanford University's Dr Steve Palumbi
正在研究比基尼岛的恢复情况
is studying the island's recovery.
有人一直想搬回来
People kept trying to move back here
但都没能成功
but they couldn't.
是核爆留下的辐射
It's the radiation that the bombs left-
渗入了一切
it seeps into everything.
比基尼岛所有的植物都含有
All of Bikini's plants are laden with caesium-137,
能致癌的放射性同位素铯137
a radioactive isotope that causes cancer.
吃岛上任何东西都可能是致命的
Eating anything from the island could be deadly.
这些椰子
The coconuts have
是放射性水平最高的
one of the highest levels of radioactivity.
有位居民对受污染的食品津津乐道
But one resident gorges on the tainted food.
椰子蟹
The coconut crab.
没有得到有关信息
They didn't get the memo
不知道椰子里含有铯137
that there was caesium-137 in the coconuts
所以椰子蟹也具有放射性
and so they're radioactive too.
这种动物DNA中的记录
The DNA of this animal probably has a record
可能有铯137在基因中衰变和撕裂
of the caesium-137 decaying and ripping through the genetics.
比基尼岛的螃蟹
Bikini's crabs were wiped out
在核试验中彻底灭绝了
during the nuclear tests.
椰子蟹在海里产卵
But coconut crabs lay their eggs in the ocean
幼体在海里发育
and the larvae develop in the sea.
有些漂上岸去重新居住在岛上
Some floated ashore to repopulate the island...
积聚了看不见的辐射伤痕
...accumulating the invisible scars of radiation.
收集更多样本
More samples.
作为海洋生物学家
As a marine biologist,
帕鲁比来这里收集珊瑚样本
Palumbi has come to collect coral samples-
可能发生突变的长寿动物
long-lived animals that may bear mutations.
这些巨大的珊瑚可能在爆♥炸♥后
These huge corals down here have probably been growing
就开始生长
since just after the explosion
所以就记录了
and so they're a recorder
自核爆以后环境的变化状况
of what the environment's been like ever since.
珊瑚的组织和骨骼
The corals absorbed radiation
吸收了辐射
into their tissues and skeleton.
样本的DNA分♥析♥将揭示任何基因突变
DNA analysis of samples will reveal any genetic mutations.
我们来看看这些
We're gonna look at these animals
一直生活在这里的动物
who have been living here the whole time.
我们要观察动物的突变
We're gonna look at their mutations
观察这些物种在核弹
and we're gonna look to see what it was like for them
爆♥炸♥后生活在这里的情况
to be living here ever since those bombs went off.
为了进行比较 帕鲁比和他的团队
For comparison, Palumbi and his team
在三千八百公里之外美属
have collected a control group of unradiated corals
萨摩亚收集了一组未辐射的珊瑚作为对照
from American Samoa, over 3,800km away.
通过观察那些没有
By looking at the corals
经历过任何辐射的珊瑚
that have not experienced any sort of radiation,
我们可以比较比基尼岛
we can then compare the corals at Bikini
那些经历过辐射的珊瑚 可以知道
that have experienced radiation and say,
“这比美属萨摩亚群岛的基线比率要高”
"Well, is this higher than the baseline rate in American Samoa
“还是实际上差不多”
"or is it actually kind of the same?"
研究人员埃洛拉·洛佩兹正在寻找基因变化
Researcher Elora Lopez is looking for genetic changes,
这是放射性损伤的标志
the telltale sign of radioactive damage.
我最感兴趣的是
My biggest interest is really
野生种群 比如珊瑚
in how wild populations such as corals
或者其他种类生物是如何受到人类行为的影响
or all sorts of other things are affected by human actions.
比基尼环礁的许多海洋生物已经回归
Much of Bikini Atoll's marine life has returned
许多珊瑚礁正在茁壮成长
and many of its reefs are thriving.
无脊椎动物
Invertebrates...
数十种鱼类
...dozens of species of fish.
甚至顶级捕食者
Even apex predators.
鲨鱼是珊瑚礁上的顶级捕食者
Sharks are the top predators on reefs
经常会碰到很多
and usually there's a lot of them.
这是健康生态系统的标志
A sign of a healthy ecosystem.
这些铰口鲨有些奇怪
But something about these nurse sharks is odd.
正常的鲨鱼有两只背鳍 较大的在前面
A normal one has two dorsal fins, the larger one in front.
在马绍尔群岛
There are individual nurse sharks
有个别的铰口鲨只有一只背鳍
in the Marshall Islands that only have one dorsal fin.
普遍认为辐射会导致突变
Popular belief is that radiation causes mutations
这是真的
and, you know what, it's true.
所以如果仔细想想
So if you think about it, do we have
比基尼环礁变异鲨鱼少了一只鳍
mutant sharks on Bikini Atoll missing a fin?
是不是我们发现的
Is that what we've got?
答案是有可能
And the answer is 'possibly'.
我以前从未见过这样的东西
I've never seen anything like it before.
这意味着我们有一个科学之谜要解开
And that means we have a scientific mystery to unravel.
在太平洋停止反弹之前
How much violence can we throw at the Pacific
我们还能施加多少暴♥力♥
before it stops bouncing back?
这也是个谜
That's a mystery too.
但在火山带周围
But around the Ring of Fire,
希望露出面孔
hope shows its face.
三菱零式战斗机
A Mitsubishi Zero,
日本的战争机器
a Japanese war machine.
曾经是太平洋上最致命的猎手
Once one of the deadliest hunters in the Pacific.
成堆零式战斗机造成了数千人的死亡
Packs of Zeroes racked up Kills by the thousands.
现在成为太平洋海底的垃圾
They litter the bottom of the Pacific
一路从珊瑚海散落到东京
from the Coral Sea to Tokyo.
如今 不是夺取生命 而是给予生命
Today, instead of taking life, they give it.
人造珊瑚礁
An artificial reef...
折衷社区的家园
...home to an eclectic community.
太平洋银线小丑
The skunk clownfish...
珊瑚鳟鱼
...the coral trout...
海葵虾
...the anemone shrimp.
随着时间的推移 残骸会消失
In time, the wreckage will vanish
留下一大♥片♥飞机形状的珊瑚和海绵
leaving behind a plane-shaped mass of coral and sponges.
太平洋在自我修复
The Pacific repairs herself.
在暴♥力♥的遗骸上 生命在延伸
And on the remains of violence, life reaches out.