你真漂亮
You're really beautiful.
我很少遇到像你这样的人
It isn't often I meet a man like you.
你是我余生都会记住的人
You're one I'll remember for the rest of my life.
我向你保证 我会的
And I promise you, I will.
你知道这就是我喜欢你的地方 宝贝
You know that's what I like about you baby.
你不可预知
You're unpredictable.
有一件事我可以预料
I am predictable about one thing.
我从不错过
I never miss.
嘿老板 迈克先生!
Hey boss, Mr. Mike!
她往那边走了
She went that way.
好吧 来吧
Well come on.
我会来的
I will come.
好吧 你跟我来!
Yeah okay, well you follow me!
迈克先生 迈克先生!
Mr. Mike, Mr. Mike!
在这里
Over here.
你这个混♥蛋♥!
You bastard!
你已经在里面呆了一个多小时了
Now you've been in there over an hour.
你准备好说话了吗
You ready to talk yet?
来吧 甜心 我们出去吧
Come on sweetheart, let's get out there.
现在看看这个
Now look at that.
我一直想教你举止要像个淑女
I've been trying to teach you to behave like a lady,
但你似乎并不欣赏
but you don't seem to appreciate that.
所以现在谈谈
So now talk.
你是谁
Who are you?
你为什么要杀我
Why did you try to kill me?
你从哪里来
And where did you come from?
我说说话
I said talk.
受皮质控制的病人是医生
The patients under cortex control doctor.
杰出的
Excellent.
注意 注意
Attention, attention.
保尔森党来了
Paulson party has arrived.
保尔森行动正在进行中
Operation Paulson is now in session.
请使用所有安全预防措施
Please use all security precautions.
向接待处下达命令
Give orders to reception.
带保尔森先生去阿尔法房♥间
Take Mr. Paulson to the Alpha room.
保持62度12小时
Maintain at 62 degrees for 12 hours.
以每秒6个周期的速度将他置于β状态
Place him in the beta state at six cycles per second.
是的 ts医生
Yes Dr. ts...
头儿 头儿 那个藤蔓
Boss, boss, that vine.
现在安静点
Now be quiet.
给 让我把它收起来
Here let me take it in.
现在你听我说 来吧
Now you listen to me, come on.
好吧 回到一些基本的 哪种方式
Alright back to some basics, which way?
你永远不会活着离开这个岛
You'll never get off the island alive.
是的 那是可能的 来吧 我们走
Yes that's possible, come on let's go.
你要来吗
You coming?
别担心 老板 我就呆在这儿
Don't worry boss, I stay right here
我看着我叔叔的地堡
and I watch my uncles bunker.
你叔叔什么
Your uncles what?
我叔叔的船
My uncles boat.
别担心 老板 你回来的时候我就在这儿
Don't worry boss, I'll be right here when you come back
我会带你安全回家
and I'll take you home safely.
好吧
Alright.
哦 不 不会再这样了
Oh no, not again.
你看到她去哪儿了吗
Did you see where she went?
老板 别把你的目光从她身上移开 她很狡猾
Boss, do not take your eyes off her, she's very tricky.
没什么
No shit.
我很抱歉
I'm sorry.
我试过了
I tried.
但他是如此的可恶 难以预测
But he's so damned, unpredictable.
坐下 琳达
Sit down Linda.
你们两个交换角色可能会很有趣
It might be amusing to have you two exchange parts.
亲爱的 你有着可爱的脸庞和身材
You my dear, with your lovely face and figure.
他用他的大脑和性
He with his brain and sex.
我知道他是怎么想的
I know how he thinks.
我会帮你找到他 然后把他带回来
I'll find him for you and I'll bring him back.
让她再来一次
Let her have another go at it.
毕竟我们会失去什么
After all what have we got to lose?
这次不要失败
Don't fail this time.
我不会的
I won't.
你可以放心
You can count on it.
劳拉监视琳达
Laura keep a watch on Linda.
你可以放心
You can count on it.
女士
Ladies.
啊 玛雅火山汤
Ah, Mayan volcano soup
是我吃过的最好的
is the finest I've ever tasted.
我厨师的生存取决于她的能力
My chefs survival depends on her ability
满足我的口味
to satisfy my tastes.
如果不是坚不可摧的哈伯先生
Well if it isn't the indestructible Mr. harber.
哦 别让我打断你的点心
Oh don't let me interrupt your snack.
我们一直盼望着这次会议
We've been looking forward to this meeting
满怀期待
with great anticipation.
请加入我们
Please join us.
不 谢谢 我忘了带美国银行卡
No thanks, I forgot my bank of America card,
我改天再查
I'll take a rain check on it.
坐下哈伯先生
Sit down Mr. harber.
我想你会成为一个非常有趣的消遣
I think you're going to be a most interesting diversion.
你知道我有个好主意
You know I got a good idea,
但我还是要问你
but I'm gonna ask you anyway.
你从事什么行业
What type of business you in?
移植harber先生 移植
Transplants Mr. harber, transplants.
我有可能进行移植
It is possible for me to transplant
人体的任何部分
any part of the human body.
任何部分
Any part?
任何部分
Any part.
听着 老鱼鼻子和移植有什么关系
Listen, what's old fish nose got to do with transplants?
格雷戈里厄斯先生寻找我们的客户
Mr. gregorious seeks our clients
安排财务协议
and arranges the financial agreement.
我的组织得到了一个捐赠者
My organization secures a donor.
你看这就是为什么绑♥架♥贾伊阿莱玩家的原因
See that explains the kidnapping of the jai alai player,
他叫什么名字 还有其他失踪的运动员
whatshisname, and the other missing athletes.
纠正哈伯先生 供求规律
Correct Mr. harber, the law of supply and demand.
年轻强壮的身体是很有价值的
Strong young bodies are at a premium.
这些保险费有多高
And how high are these premiums?
只要市场能承受哈伯先生的压力
As high as the market will bear Mr. harber.
以你为例
Now take you for instance.
你不是我想的那样
You're not exactly what I would consider
蓝♥丝♥带♥材质 一流商品
blue ribbon material, first class merchandise.
但以格雷戈里先生高超的谈判能力
But with Mr. gregorious's superb negotiating abilities
你的身体可能需要400到50万美元
you could maybe command $400 to $500,000 for your body.
恕我直言 医生 我觉得你有点兴奋
With all due respect doctor, I think you're a bit high.
我是说我得把他卖♥♥了
I mean I would have to sell him
完全依靠他的男子气概
completely on his, virility.
如果他年轻几岁
Now if he were a few years younger.
你说得对 格雷戈里
You're quite right gregorious.
但这些社会福利已经够多了
But enough of these social amenities.
我肯定哈伯先生很想看看他的新家
I'm sure Mr. harber is anxious to look over his new home.
当然 为什么不呢
Sure, why not?
那不是彼得吗
Isn't that Peter...
保尔森案 将是我最重要的成就
The Paulson case, will be my most important achievement.
完全的大脑和身体移植
A complete brain and body transplant.
如果你知道哈伯先生
It may surprise you to learn Mr. Harber,
他八小时前死了
he died eight hours ago.
但他还在呼吸
But he's still breathing.
我把他置于阿尔法控制的意识之下
I have placed him under an Alpha controlled consciousness.
所以他的大脑不会因为缺氧而恶化
So his brain will not deteriorate from lack of oxygen.
好吧
Alright.
嘿 那不是呃
Hey isn't that uh...
那个耆那教玩家 你的耆那教玩家
The jai alai player, your jai alai player.
他死了吗
Is he dead?