将被无罪释放到你的瑞士帐户 从那天起
will be acquitted into your Swiss account, as of that date.
很好
Good.
我很高兴看到像公爵这样的帅哥
I'm pleased to see that such a handsome man as the Duke,
可以重新做人
can be a man again.
我们的南美朋友
Our south American friends
又在为钱争吵了
are quibbling over pennies again.
确切地说是50万美元
$500,000 to be exact.
似乎那些是他们的代表
It seems as those their representative
已经表达了他的雇主的担忧
has expressed his employers concern
关于捐赠者性别的问题
over the nature of the donor's sex.
如果这对格雷戈里有帮助
If it would help gregorious,
我很乐意和他的雇主谈谈
I would be happy to speak to his employer.
但你可以让他放心 肝就是肝
But you can reassure him that a liver is a liver
肺就是肺
and that lungs are lungs.
何况今天是快乐的一天
Besides today is a happy day
我不想听到任何问题
and I don't want to hear of any problems.
我付钱给你就是为了这个
That's what I pay you for.
我认识医生
I know doctor.
然而 生意就是生意
However, business is business
我们还有一件事要讨论
and we have one more matter to discuss.
我想我们有个问题 它关系到保尔森的捐赠者
I think we have a problem, it concerns the Paulson donor.
好像伦敦的劳埃德
It seems as though lloyds of London
将有义务支付50万美元的保险单
will be obligated to pay an insurance policy of $500,000.
为了一个耆那教的玩家
For a jai alai player?
世界顶级选手
The worlds top player.
他的薪水很高
His salary was extraordinary.
我们时间不多了
We haven't got much time.
他们必须在90天内付清保险单
They have to pay off the policy within 90 days.
所以他们必须还钱 这与我们无关
So they have to pay off, it doesn't concern us.
如果是这样的话 医生 我们没什么好担心的
If that's so doctor, we have nothing to worry about.
但是我们的伦敦人告诉我
However our London people have informed me
劳埃德派了个人来
that lloyds is sending a man.
哦 一些无敌的力量 一个超人
Oh, some invincible force, a Superman.
根据他的档案
According to his dossier,
他是个对我们很危险的人
he's a man that can be dangerous to us.
你不知道现在格雷戈里厄斯
Don't you realize by now gregorious,
没有人对我们是危险的
that no one man is dangerous to us.
他叫迈克•哈伯
His name is Mike harber.
在中情局服役四年
Four years service with the CIA,
在侦探局工作了五年
five year with the detective bureau
洛杉矶警♥察♥局的
of the Los Angeles police department.
你已经吹了三分钟了
You've blown three minutes.
48小时前一个耆那教的玩家
48 hours ago a jai alai player,
拉蒙•胡里奥就在马尼拉被绑♥架♥了
ramone Julio was kidnapped right here in Manila.
除非他还活着
Unless he's found alive,
这将使我的公♥司♥损失50万美元
it's going to cost my company half a million dollars.
这种回报是不好的宣传
That kind of pay off is bad publicity.
它可能会成为一种时尚 就像空中劫机 然后失控
It could become a fad like skyjacking and get out of hand.
我告诉你一件事
I'll tell you one thing,
你有个问题朋友
you've got a hell of a problem friend.
现在我们需要一个奇迹 哈伯先生 一个奇迹
Now we need a miracle Mr. Harber, a miracle.
奇迹来了
Miracle's come high.
1♥0♥0♥0♥0♥美元加上所有费用
$10,000 plus all expenses.
如果你发现胡里奥还活着的话 再给你15000美元
And another $15,000 when and if you find Julio alive.
啊 你有一张纸
Ah, you got a piece of paper.
好吧 这才管用
Okay, this is what's gonna work.
赢 输或平局25000美元如果我赢了
$25,000 win, lose or draw and if I get,
把他的名字完整地写回来
whatshisname back in one piece,
那我就接受你的行动
then I'll settle for 130 of your action.
那是不可能的
That's impossible.
我的护照
My passport.
那不可能 我的护照
That's impossible, my passport.
但我一分钱也不能再高了
But I can't go a penny higher.
没人让你这么做 说定了
No one's asking you to, it's a deal.
把它摆出来
Here lay it out.
对不起 先生 保尔森先生不允许吸烟
I'm sorry sir, Mr. Paulson does not allow smoking.
先生 你的公文包
Your attache case sir.
你知道吗年轻人
Are you aware of the fact young man,
我被期待着
that I am expected.
是的 先生 这只是例行公事
Yes sir, it's simply routine procedure.
我可以吗
May I?
非常感谢
Thank you.
箱子锁上了
The case is locked.
已经安排好打开了
Arrangements have been made to open it
只有在医生在场的情况下
only in the presence of Dr. ts...
你同意吗 先生
With your permission sir?
先生 请用这个
Use this one please sir.
啊 还有一件事 先生
Ah, there's one more thing sir.
口服消毒剂
An oral disinfectant.
对不起 先生 保尔森先生要求
I'm sorry sir, Mr. Paulson requires it.
非常感谢
Thank you.
保尔森先生 这确实是一种荣幸
Mr. Paulson, it is indeed a pleasure.
我一直很想见你
I've been very anxious to meet you.
保尔森先生认为所有的安排都已经安排好了
Mr. Paulson assumes all arrangements have been made?
当然可以
Yes of course.
讨论手术细节
to discuss the details of the operation.
不过 还有一点费用问题
However there is the slight matter of a fee.
是的 先生
Yes sir.
你的押金
Your deposit.
一百万美元
One million dollars.
这就是协议的第一部分
That takes care of the first part of the agreement.
至于第二个
Now as for the second.
被国际医学会开除
was expelled from the international medical association.
抵♥制♥进步是人类的特点
And it is characteristic of human beings to resist progress.
保尔森进一步指出
Mr. Paulson has further noted
在她的病人身上做了不寻常的实验
unusual experiments on her patients.
她的天才和才能
Her genius and her talent
超越了人类道德的问题
transcends the question of human morality.
保尔森对此表示担忧
Mr. Paulson is concerned
手术的结果
with the outcome of the operation.
她的工作有详尽的文件记录
Her work is thoroughly documented.
保尔森先生 你好吗
How are you Mr. Paulson, how are you?
保尔森先生 你一定要放心
You must set your mind at ease Mr. Paulson.
你是一个习惯于接受最好的人
You are a man who's accustomed to receiving the very best.
我是来确保你得到你想要的
I'm here to make sure that you get exactly what you want
更不用说了
and nothing less.
保尔森表示赞赏
Mr. Paulson expresses his appreciation
你的非凡成就
of your remarkable achievement
把你当作一个非凡的女人
and regards you as an extraordinary woman.
但是他发现了财务协议的条款
However he finds the terms of the financial agreement
他有点不满意
somewhat unsatisfactory to him.
没有保证也没有追索权
There are no guarantees and no recourse.
我经常以一副挑衅性的形象自娱自乐
I often amuse myself with a provocative image
死亡是被一个女人引诱的
that death has been seduced by a woman.
事情的真♥相♥很简单
The truth of the matter is quite simple.
医学事实
The medical facts.
现在我可以移植你的大脑了
It is now possible for me to transplant your brain
一个健康 年轻 有男子气概的运动员
into the body of a healthy, young, virile athlete.
法律问题 是个难题
The legal issue, it is a difficult one.
谋杀指控的可能性
The outside possibility of a murder charge.
谋杀
Murder?
你让我吃惊
You surprise me.
合法性问题纯粹是学术问题
The legality issue is purely academic.
我向你展示了不朽的可能性
I'm presenting you with a probability of immortality.
还有什么事情要做
What remains to be done?
这是一个简单的算术问题
It's a simple matter of arithmetic.
50%的股份换取100%的永恒
50% of all your holdings in exchange for 100% of eternity.
哦 他很性感
Oh he's sexy.
真 的
Wow.
当然让我兴奋
Sure turns me on.