Open it!
打开
Open it!
不可能
Never!
随便你
Have it your way.
不管你帮不帮忙 我都要进去
With or without you, I'm getting inside that tomb.
放下枪
Put that down!
放下
Put it down.
你觉得我没法在你的箭射中我之前
You don't think I can pull this trigger
扣下扳机吗
before you hit me with that arrow.
射他 劳拉 射他
Shoot him, Lara. Shoot him!
赶紧把你的武器放下
Come on, put your weapon down.
射他 劳拉 我们不能让他找到卑弥呼
Shoot him, Lara. We can't let him get to Himiko.
你其实根本不信他的胡言乱语 对吧
You really don't believe this nonsense, do you?
要你♥爸♥爸把门打开 不然他就是死路一条
Tell your father to open the door, or he's dead.
你可以劝动他 劳拉
You can make him do it, Lara.
运输机已经在路上了
Transport's already on its way.
我们都能离开这个该死的小岛了
We can all be off this goddamn island.
让他打死我
Let him Shoot me.
牺牲我一条命 能拯救上百万人的性命
Sacrificing one life is worth saving millions.
由你来决定
It's your decision.
扣在这个扳机上的是你的手
It's your finger that's pulling this trigger.
-对不起 -不
- I'm sorry. - No.
我历经磨难来的这里不是为了看着你死去
I haven't come all this way to see you die.
我会帮你
I'll do it.
我会开门
I'll open it.
终于有个明事理的克劳馥家人了
Finally, a Croft with some sense.
女士先请
Ladies first.
做好路标
Mark the path.
她还活着[在呼吸]
She's still breathing.
或者说是因为气压改变所致
Or it's a change in atmospheric pressure.
继续走
Keep walking.
你真该看看你的表情...
You should've seen the look on your--
那不是用来阻止里面的人逃出去的
That wasn't designed to keep people out.
这是用来阻止外面的人进来
That was put there to keep people in.
爸爸
Dad?
灵魂裂痕
Chasm of Souls.
你下一个
You go next.
"祈祷在卑弥呼统治下生存"
"Pray to survive the faces of Himiko."
越来越近了
We're getting closer.
"死亡女王将白天变为黑夜"
"The Death Queen turns day to night.
"她的死亡才会带来新生"
"She must die to bring back life."
该死
Oh, shit.
-不 -不
- No! - No!
-地板 -劳拉
- The floor! - Lara!
肯定有办法能停止这机关
There's gotta be a way to stop this.
看看周围
Look around!
快点 快点
Come on. Come on!
沃格尔 怎么回事
Vogel, what's going on?
"祈祷生存"
"Pray to survive."
这是个钥匙孔 我们需要钥匙
It's a keyhole. We need a key!
转经[祈祷]轮
The prayer wheels!
劳拉
Lara!
-没有用 -试试别的转经轮
- It's not working. - Check the other prayer wheels.
试试这个
Try this!
不行
No.
等等
Wait.
这是个色彩谜题
It's a color puzzle.
"死亡女王将白天变为黑夜"
"The Death Queen turns the day to night."
-黑色 -黑色 这个
- Black. - Black! Here!
该死
Shit!
蓝色
Blue!
-不 -给
- No! - Here!
没有用
It doesn't work.
劳拉
Lara!
最后一个 颜色
Last one! Yellow!
没有用
It's not working.
全都试试 该死
Just try them all, damn it!
"死亡女王将白天变为黑夜"
"The Death Queen turns the day to night."
"她的死亡才会带来新生"
"She must die to bring back..."
"新生"
"Life."
快点
Come on!
生命的颜色
The color of life.
这边的地板要掉光了
I'm running out of floor!
绿色
Green!
你一直是我们家的头脑担当 孩子
You always were the brains of the family, Sprout.
继续走吧 孩子
Well, let's get going, Sprout.
地板哪里去了
Where's the floor?
没了
Gone.
卑弥呼
Himiko.
照明弹
Flare.
快啊 劳拉
Come on, Lara.
卑弥呼手下的千名婢女大军
Himiko's army of 1,000 handmaidens.
她们通过血祭 牺牲了自己
They sacrificed themselves in ritual suicide
为了在来世也能为她们的女王效命
to serve their queen in the afterlife.
跟你笔记上写的一样
Exactly as your notes.
我们找到她了
We found her.
好了 到了 赶紧完事吧
All right, this is it. We're finishing this.
现在改变注意还不晚
It's not too late to change your mind.
神话和现实之间有很大的区别 理查德
There's a very big difference between myth and reality, Richard.
你永远都了解不了这一点
Something that you could never understand.
先生们
Gentlemen.
打开
Open it.
你看 我就说没什么好怕的
You see? I told you there was nothing to be afraid of.
只是
It's just
一个干瘪的老女人
a little Old lady.
准备好运输她的尸体
Prepare her for transport.
有点不对劲
Something doesn't add up.
在这些壁画中 她并不是恶魔的形象
She's not a monster in any of these paintings.
她好像是自愿来这里的
It looks like she was taking herself here.
而不是被迫的
Not being forced.
死亡女王将白天变为黑夜
The Death Queen turns day to night.
她的死亡才会带来新生
She must die to bring back life.
"带来新生"
"Bring back life."
她的手轻轻一触就会带来死亡和毁灭
Spreading death and destruction with just the touch of her hand.
继续
Go on.
所有的神话是基于现实的
All myths have foundation in reality.
现实
In reality.
牺牲我一条命 能拯救上百万人的性命
Sacrificing one life is worth saving millions.
等等
Wait!
她是牺牲了自己
She was sacrificing herself.
她是在保护世界
She was protecting the world.
看
See?
真真假假
Smoke and mirrors.
好了 把她包起来 我们走
All right, let's bag her up. Come on.
他们以为那是魔法
They thought it was magic.
她是个携带者
She was a carrier.
她是免疫者
She was immune.
是一种疾病
It's a disease.
这就是圣三一想要的 这样我就能回家了
This is what Trinity wants. This gets me home.
如果你将这个带出去 人类都会遭到毁灭
If you take this out into the world, it's genocide.
我只需要你的一小部分
I just need to take a very small piece of you.
快去抓住她 抓住她
Go! Get her! Get her!
到此为止了 理查德
Well, this is it, Richard.
我们只要离开这里
All we have to do is walk out of here.
你哪儿都别想去
You're not going anywhere.
别这样 理查德
Come on, Richard.
想想你的女儿
Think of your daughter.
出来啊
Come on.
出来啊
Come on.
-爸爸 -劳拉
- Dad. - Lara.
沃格尔跑了