Why'd your papa hide it?
因为他不想他妈妈得到它
He didn't want his mother to have it.
我听说她在葬礼上放了
I heard she played the Victor recording
那张叫《美丽的亚美利加》的爱国唱片
of America the Beautiful at the funeral.
《美丽的亚美利加》 是由长诗改编成的爱国颂歌♥
如果听50年的唠叨没让他自杀
If 50 years of nagging hadn't driven him to suicide,
那种狗屎音乐绝对能杀了他
that shit would've killed him for sure.
找到了我爸爸的色情书刊
Found my dad's porn.
兄弟 这玩意儿太让人失望了
Shit is depressing, man.
直到海军上将麦金莱承认
Until Admiral McKinley accepts that
狼群战术也能应用于太平洋战场之前
Wolfpacks can also be engaged in the Pacific,
狼群战术 多艘潜艇组成小分队,像狼群一样轮番对敌方军舰和运输船发起水下攻击
供应链将会持续面临巨大的危险
supply lines will continue to be at colossal risk.
你知道吗 他是对的
He was right, you know.
你为什么在读那狗屁玩意儿
Why are you reading that shit?
我爷爷就是个白♥痴♥
My grandfather was a dick.
1943年 2月17日
February 17, 1943.
《爱斯基摩之日》开播了
Eskimo Day begins.
这是什么意思
What does this mean?
打扰一下 斯威夫人
Excuse me, Mrs. Sway.
我在哪能找到个十字阀
Where would I find a Criss Craft valve?
用来做什么
Whatever for?
赛艇
For the racing boat.
只要好好整修一番
She needs just a little attention,
她就会变得特别漂亮
and she will be beautiful.
你喜欢的话就去做吧 我不去码头
Do what you like, I don't go to the dock.
你和奥利可以把地上清理一下
You and Oliver could clean up the grounds
而不是把它们弄成垃圾堆
rather than trash them.
那样比较有益
That would be useful.
奥利
Ollie.
加油 全身心投入进去
Come on, put your back into it.
开心吗
Having fun?
♪ 我姜黄色的花环 ♪
♪ My Yellow Ginger Lei ♪
♪ 整天散发她的清香 ♪
♪ Reveals her scent through the day ♪
离岸边远点
Hey, get away from the shore!
仅用于医疗使用
For medicinal purposes only.
♪ 我姜黄色的花环 ♪
♪ My Yellow Ginger Lei ♪
找到她了
Found her.
我的丘比特之箭会让她爱上
My arrow will make her fall in love
她见到的第一个人
with the first person she sees.
♪ 让我爱上你 ♪
♪ Makes me love you ♪
那个操蛋的家伙就在这
This fucker right here.
丘比特很奇怪 他是个光着的婴儿
Cupid was weird, he was a naked baby.
那让我感觉很不舒服
Made me feel uncomfortable.
但是如果她看向湖
But what if she looks in the lake,
然后首先看见的是她自己的倒影怎么办
and sees her own reflection first?
或者看见的是我怎么办
Or sees me?
我的白日梦还没做那么远
I didn't get that far in the fantasy.
你这支箭
This dart of yours,
它是从诱惑中获得乐趣
it takes the fun, the fun from seduction.
谁八月就需要柴火啊
Who needs firewood in August?
马列娜 这有只老鼠
Marlena, there's a mouse.
马列娜 老鼠
Marlena! Mouse.
抓住他了
Caught him.
把他拿到外面去
Take him outside.
所以这些都是什么
So what is all this?
悼念信
Condolences.
还有很多 我才写了八封回信
So far, I've only managed eight replies.
那就都烧了
So burn them.
眼泪不是用来表示礼貌的
Tears are not meant to be polite.
我不会哭的 尼古莱
I don't cry, Nikolai.
蒂米做那件事的时候诅咒了这地方
Timmy cursed this place when he did what he did.
所以你要惩罚奥利
So you punish Ollie?
失去爸爸比失去儿子要简单
It's easier to lose a father than a son.
你应该帮我
You're supposed to be helping me.
什么
What?
独木舟很漂亮
Nice canoe.
这他妈就是个独木舟吗
Fucking canoe?
这是真正的的阿尔冈金族印第安人的导流船
This a genuine Adirondack guideboat.
1♥8♥9♥9年杜卡迪产的
The Ducati of 1♥8♥9♥9.
杜卡迪 意大利摩托车生产商
去你的独木舟
Fucking "canoe."
指挥官斯威每天早上都划这艘导流船
Commander Sway used to row that guideboat every morning.
你可以按它来定闹钟
You could set a clock by it.
你需要点什么
What you need?
能用在1939年的十字阀上的
Eight cylinder head gasket,
八汽缸盖密封垫
for a 1939 Criss Craft.
你认真的吗
Are you serious?
那个旧快艇有二十年没在湖上开过了
That old speedboat hasn't been out on the lake in 20 years.
马达他妈哑火了 靠
Fucking dumb motor, fuck this.
这帮稚嫩的大学生们
College kids.
虽在湖上的旅馆工作
Work at a hotel on the lake,
但是对船的事一点都不了解
but don't know a thing about boats.
真高兴湖上能有你这样的家伙
Nice to have a fella like you on the lake.
这他妈怎么不起作用了
Why doesn't it fucking work?
让我试试
Let me try that.
我用不着你帮忙
Fuck, I don't need your help.
好吧 好吧
All right, all right.
看见没
Hah, see?
早就告诉你不用你帮忙了
I told you.
现在能从我船里出去吗
Can you get out of my boat?
你知道吗 你不是特别友好
You know, you aren't that friendly.
你这个朋友想要淹死别人的人说这话
Says the guy whose friend tried to drown someone.
他这人很容易生气
He's excitable,
这地方很自♥由♥ 你明白吧
there's a lot of freedom here, you know?
我叫奥利
I'm Ollie.
我叫伊莎多拉
I'm Isadora.
名字很美
That's a pretty name.
是以伊莎多拉·邓肯的名字命名的
I was named after Isadora Duncan.
伊莎多拉·邓肯 美国舞蹈家 现代舞创始人
你♥爸♥爸的事我很遗憾
Sorry about your dad.
你怎么知道我爸爸的事
How'd you know about my dad?
每个人都知道
Everybody knows.
好吧
Cool.
这周末我们去金属酒吧
Headed to The Cab this weekend,
你去吗
you gonna be there?
我不知道
I don't know,
我有点讨厌我不了解的东西
I'm sort of like sick of illiterates.
我会四处给你找那个垫圈的 尼古莱
I'll look around for a gasket for you, Nicky.
现在这个是
Now this is a--
嗨 吉姆 这破玩意不工作了
Hey Jim, I can't get this piece of shit to work.
那是我孩子经营的项目
Ah, that's my kid's venture.
爸爸 我昨天刚修的
Dad, I fixed it yesterday.
阻风门被卡住了
The choke is stuck.
你走了狗屎运了
You got lucky.
我一生都是
All my life.
有任何标记吗
Any sign of it?
没有 斯威夫人
No, Mrs. Sway.
但是我发誓 我一定会找到的
But I promise, I will find it.
只有同意工作之后
You realize what you've done
你才知道要做的是什么 她是个虐待狂
by agreeing to work, she's a sadist.
你穿的什么东西
What are you wearing?
我们需要采取军事行动
We need to take military action.
你的紫发女士被绑♥架♥了
Your purple lady has been kidnapped!
但是他们暴露了位置
But they have revealed their position.
杀 杀
Kill kill kill kill.
明天你就死了
Tomorrow you die!
谁在那
Who's out there?
兄弟 你有毛病吗
Hey dude, what's your problem?
我们走
Let's go.
撤退
Retreat!
兄弟 我们看见你们了
Hey, we see you man.
你♥爸♥爸教过你怎么打架吗