亲爱的夏洛特
Dearest Charlotte.
你求我将时间静止
You begged me to freeze time.
我愿意为你做任何事
I'll do anything, even that.
你的肌肤从清水之中
The taste of your skin
散发出来的阵阵幽香
fresh from the cool water,
将支撑我挺过这场战争
will nourish me through this war,
直到我为你暂停了时间
Until I've frozen time for you.
你忠实的指挥官
Your devoted commander.
亲爱的哈尔
Dearest Hal.
跳支舞吗
Can we dance to it?
♪ 斯威湖上 ♪
♪ Sway Lake ♪
♪ 她可听闻 ♪
♪ Can you hear ♪
每对年轻夫妇
Every young couple
都知道伊甸园姐妹的热单曲斯威湖
knows the Eden Sisters' number one hit, "Sway Lake".
但你知道斯威湖是一个真实存在的地方
But did you know that Sway Lake is a real place,
现在任何人都可以游览的地方
where now anyone can visit?
你也不例外
Even you!
斯威湖以慈善家尤利西斯·斯威命名
Named for philanthropist Ulysses Sway,
并于1♥8♥9♥0年购买♥♥了下来
who purchased it in 1♥8♥9♥0,
数十年来
Sway Lake was for many decades
斯威湖一直是富人的专属居所
an exclusive retreat for the well-to-do,
远离纽约的酷热
escaping the heat of New York City.
来拜访钢琴界的硬核明星
Come spy on the piano-playing war hero
哈尔·斯威队长
Captain Hal Sway,
还有他迷人的妻子查理
along with his fetching wife, Charlie,
他们会在海角厅招待客人
as they entertain their guests at Crane Point,
斯威家族一直保持至今
which remains in the Sway family to this day!
♪ 斯威湖啊 ♪
♪ Sway Lake ♪
科尔·波特曾到此游览
Cole Porter has stopped by...
德怀特·艾森豪威尔也曾在此驻足
So has Dwight Eisenhower!
有什么理由不来呢
Why not you?
看 那是他们的儿子蒂米
Hey look, there's their boy Timmy.
你会变成你父亲一样的英雄吗
Are you going to be a hero like your father, old chap?
亲爱的哈尔
Dearest Hal.
我们儿子说当语言无法表达时 有音乐
Our son said that when words fail, there's music.
当音乐都无法表达时 只能沉默
When music fails, silence.
♪ 当他们开始比津舞时 ♪
♪ When they begin the beguine ♪
♪ 它带来了如此温柔的音乐之声 ♪
♪ It brings back the sound of music so tender ♪
♪ 它带来了一个热带灿烂的夜晚 ♪
♪ It brings back a night of tropical splendor ♪
♪ 它勾起了我一段青涩的回忆 ♪
♪ It brings back a memory ever green ♪
亲爱的哈尔
Dearest Hal.
儿子自杀5个月后
Five months after our son's suicide,
我们的孙子奥利决定最后一次
our grandson Ollie has decided to return
回到以我们名字命名的湖
one last time to the lake that bears our name.
他计划偷那张珍贵的七十八转唱片
His plan is to steal a valuable 78 record from the house.
斯威湖原唱胶片
The original "Sway Lake" record,
在我们婚礼上 由忒德·麦考伊
performed and painted shut
亲自表演和制♥作♥的那张
by Tweed McKay himself, on our wedding night...
再也听不到了
Never to be heard again.
这个低俗的版本是由伊甸园姐妹制♥作♥的
The cheesy hit version was done by the Eden Sisters.
44年版的
In '44.
他们因改写其他人的歌♥而变得富有
Got rich bleaching other people's songs for the masses.
我等不及要听原版了
I cannot wait to hear the original version.
不行 不能打开唱片
Nah, we can't open the record.
这样会失去它的价值
It'll lose its value.
我们拿着它就跑
We take it and run.
奥利相信他的父亲
Ollie believes his father
会希望他拥有它
would've wanted him to have it.
作为音乐收藏家
For as a music collector,
只有奥利才明白一件完美作品
only Ollie appreciates that a perfect thing
绝不能以任何价格出♥售♥
must never be sold at any price,
而且胶片的封印绝不能破坏
its seal never broken.
♪ 多么神圣的时刻 多么安祥的狂喜 ♪
♪ What moments divine, what rapture serene ♪
为了帮助他完成任务
To aid him on his mission,
奥利招募了他唯一的同伴
Ollie's recruited his only comrade.
你好啊树
Hello trees!
一名叫尼古莱的俄♥罗♥斯♥流浪汉
A Russian vagabond named Nikolai,
一个浮夸的表演者
who exaggerates his charm for whatever audience is before him.
两个男孩都是孤儿
Both the boys are orphans,
彼此都认为现代世界是粗俗的
both believe the modern world is vulgar,
都认为以爱的名义
and both agree that stealing is moral
进行偷窃行为是道德的
when it's in the name of love.
♪ 不要让他们开始比津舞 ♪
♪ Don't let them begin the beguine ♪
♪ 让曾经是一团火的爱成为余烬 ♪
♪ Let the love that was once a fire remain an ember ♪
♪ 让它沉睡 ♪
♪ Let it sleep ♪
这些年轻人发誓
The young men have sworn
要以忠诚 荣誉和热情完成他们的使命
to complete their mission with loyalty, honor, and verve.
找到完美的斯威永远不会太迟
It's never too late to find the perfect sway,
我亲爱的指挥官
my dearest departed commander.
爱人遥寄
Your devoted darling.
♪ 比津舞 ♪
♪ The beguine ♪
难以置信
Incredible, man.
多么漂亮的房♥子
What a beautiful asset.
你在开玩笑吧
You're joking.
我不知道你这么有钱
I had no idea you were such a rich fucker, my friend.
不是我的 是我奶奶的
It's not mine, it's my grandmother's.
她再也不会来这里了
She never comes here anymore.
嘿 你做什么
Hey, what are you doing?
你想在再次睡大街上吗
Hey, you wanna sleep in the street again?
不不
No thanks.
这 你知道
This, you know...
嘿 不要碰军事用品
Hey, hands off the military stuff.
你知道吗 你真的应该再做一次DJ
You know, you really should DJ again.
你很优秀
You're good.
谢谢
Thank you.
你♥爸♥爸没有给你留下遗嘱吗
Your papa never left you a will, no?
如果有 也被我奶奶烧了
If he did, my grandmother burned it.
她讨厌杂乱
She hates clutter.
唱片在哪呢
Where the fuck is this?
他死的时候真的应该给我的
It really should've gone to me when he died.
不要担心 奥利
Don't worry, Ollie.
我们会找到那张唱片
We're going to find that record,
让你父亲自豪的
and make your papa proud.
可能只是当地人在我们的码头钓鱼
It's probably just locals fishing on our dock.
你必须保护你的房♥产
You must protect your assets.
我们去赶走他们吧
Let's fuck with them.
那下面有东西
There's something down there!
谁在那里
Who's out there?
也许他的屁♥股♥被鬼吃了
Maybe the ghost ate his ass.
怎么回事
What the fuck?
你是谁
Who are you?
尼古莱 你在做什么
Nik, what are you doing?
这里是私人领地
This is private property.
谁管啊 业主早就死了
Who cares, the owner's dead.
我就是业主
The owner is right here.
吉米 走吧
Jimmy, let's go.
愚蠢的家伙
Stupid fucks.
不要再来这
Don't come back!
所以 这里是你父亲
So, this is where your papa...?
对不起
I'm sorry man.
那女孩很性感对不对
That girl was hot, right?
奥利
Ollie...
这个夏天属于我们的
This summer is for our pops.
亲爱的 吃晚餐啦
Dinner, honey.
好吧 我们从东阁楼开始
Alright, we start on the east attic,
然后顺着一间间找
and then work our way through
直到我们找到唱片
until we find this record.
这是你爷爷吗
Is this your grandpa?
指挥官哈尔·斯威
Commander Hal Sway.
太平洋护航巡逻队中最棒的军官
The most decorated officer in the Pacific Convoy Patrol.
电影精选列表