对不起,天气太热了
Sorry about the heat.
空调坏了
The AC's not working right now.
没关系,我们能应付高温
That's all right. We can handle the heat.
这只灰熊可真厉害
That's a hell of a grizzly.
那是杜克,我爷爷射杀了它
Hmm. That's Duke. My granddad shot him.
我们开业后,就一直在这里
He's been here since we opened.
哦,家族企业?
Oh, family establishment?
是的,先生,我妈妈在52年开了这家店
Yes, sir. My mama opened the place up in '52.
我们的大黄派很有名
We're famous for our rhubarb pie.
大黄派?
Rhubarb?
那是蔬菜,不是吗?没错
That's a vegetable, ain't it? It is.
不用了,谢谢
Hmm. No, thank you.
你没事吧,亲爱的?
You all right, honey?
该死,厄琳,嘘
Damnit, Earline. Shh!
哦,是的,只是过敏而已
Oh, yeah, it's just allergies is all.
可以给你们拿点喝的吗?
Can I bring you folks something to drink?
我要咖啡
Coffee for me.
加奶油?
Cream?
不加
Gosh, no.
我要一杯水
Just a glass of water.
嘿,加文
Hey, Gavin.
是的
Yup? Oh.
嘿,警长,我现在就过去
Hey. Hey, Sheriff. I'm heading in right now.
一切都还好吗?
Is everything okay? Over.
我们没咖啡了
Yeah, we're outta coffee.
哦,好吧,嗯,收到
Oh, all right. Well, um, copy that.
我可以顺路去餐馆买♥♥点
Uh, I can pick some up at the diner on my way over.
完毕
Over.
告诉夏洛特,电♥话♥别挂得太早了
Tell Charlotte she hung up too soon.
告诉夏洛特,电♥话♥别挂得太早了
Tell Charlotte she hung up too soon.
好吧,那么
Uh, okay. Uh, so...
咖啡,告诉夏洛特,电♥话♥别挂得太早了,收到
Coffee, and tell Charlotte she hung up too soon. Copy that.
还有其他问题吗?完毕
Anything else? Over.
没有了,就这样
No, that's it.
好吧,收到
Okay then. Copy.
我们很快会再见面的,还有咖啡,完毕
I will see you very soon. With some coffee. Over.
谢谢,加文,完毕
Thanks, Gavin. Over and out.
我以为你真的会杀了那位女士
Man, I thought you were actually gonna kill that lady.
那么,现在的计划是什么?
So... what's the plan now?
我们等那辆加油车过来
We wait for that truck to get here.
或者有人带着汽油过来
Or if somebody shows up with gas,
我们开走他们的车
we take their car.
不管怎样,我们都是在偷别人的车
Well, either way, we're stealing someone's car.
如果那个混♥蛋♥认出来了
'Cause if that asshole over there recognized it,
他们肯定会认出来的
they're sure as shit gonna recognize it
当我们过境时
crossing the border.
厕所到底在哪儿?嗯
Where the hell's the shitter? Hmm.
嘿
Hey.
有何贵干
Yes.
厕所在哪里?
Where's the shitter?
加油站那边
Over at the gas station.
你说那家伙没有车,对吧?
You said the old man doesn't have a car, right?
对
Right.
看看她是否在撒谎
Find out if she's lying.
去汽车旅馆看看,有没有人住在那里
And check the motel. See if anyone's staying there.
如果你骗我,可没有第二次机会
If you're lying to me, next time I won't let go.
我没骗你
I'm not lying to you.
嘿,又见面了
Hey, hello again.
嘿,嘿,小狗狗多大了?
Hey. Hey, how old's that thing?
不知道
I really don't know.
它能走路吗?会走,只是听不见
Can it walk? It can walk. Just can't hear.
啊?
Huh?
如果你是为了加油车而来
If you're coming about the gas truck,
我还是没有任何消息
I still don't have any news.
不是,我得上厕所
No, I gotta use the shitter.
哦,从那扇门进去
Oh, yeah. Right through that door right there.
嘿,是不是有人住在汽车旅馆,有吗?
Hey, um, you ain't got anyone staying in that motel, do you?
没有,但只要花五块钱,你就能住一晚
Nope. But for five bucks you can have a night.
不用了,谢谢
No, thanks.
那个女招待说你没车
Uh, that waitress tells me you ain't got no car.
是吗?
That right?
她怎么告诉你这些的?
Why would she tell you that?
嗯,只是说说而已
Um... just talking's all.
她说的没错
She'd be right.
当你需要四处转转时,会怎么做?
What do you do when you need to get around?
有贝蒂在,我得到了想要的一切
With Betty here, I got just about all I need.
对
Right.
穿过这里?那边
Through here? Through there.
你不擅长用那家伙
You ain't very good with that thing.
我倒想看看你能怎么做,给我
Yeah, I'd like to see you try. Hand it over.
你以前开过枪吗?算是吧
You ever shot a gun before? Yeah, sort of.
什么意思?
The hell's that supposed to mean?
要么有,要么没有
You either have or you haven't.
我是大山的神枪手
Well, I'm a crack shot at Boot Hill.
这不是一回事,差远了
That's not the same thing. That ain't even close.
该死的,反正不会比你差
Goddammit! Couldn't be any worse than you.
你解手完了吗?是的
You done pissing or what? Yeah, I'm done.
你认为今早抢劫银行的人
You think whoever robbed that bank this morning
他们身上有枪?
had guns on 'em?
是的,也许吧
Yeah, probably.
这样吧,去我哥哥家?
I'll tell you what. We get to my brother's place?
给你买♥♥一把属于你的猎枪,宝贝
I'm gonna get you your own shotgun, babe.
用猎枪是不会失手的
You can't miss with a shotgun.
就像《雌雄大盗》一样
Just like Bonnie and Clyde.
不,就像柯特和霍莉
No, like Kit and Holly.
那到底是谁?
Who the hell is that?
荒芜之地,宝贝
Badlands , baby.
你好啊,夏洛特,嘿,加文
Oh, hey there, Charlotte. Hey, Gavin.
查理在哪?
Where's Charlie?
哦,他只是在办公室里当个大佬
Oh, he's just being a big old bum down at the office.
让我来买♥♥咖啡
Sent me here to pick up some coffee
还有,嗯
and, um, oh, uh, uh...
你为什么挂他电♥话♥?
Why'd you hang up on him?
哦,该死的,加油车迟到了
Oh. Damn fuel truck is late.
所有人都被困在这里
All these folks are stuck here waiting.
比较忙,不得不挂断电♥话♥
Got busy and had to hang up.
该死
Damn. Damn, damn.
女士们先生们,打扰一下
Well, uh, excuse me, ladies and gentlemen,
我只想对你们说声抱歉,但是
I just wanna say sorry about the holdup, but, um,
应该很快就能解决
but we should have it cleared up pretty soon.
在此期间,您将得到最好的招待
And, in the meantime, you are in great hands
还有我们可爱的夏洛特
with our lovely Charlotte here.
谢谢你,警官
Thank you, officer.
不客气,先生
You're very welcome, sir.
只要两杯咖啡
Just the two coffees.
哦,最好是三杯
Oh, better make it three.
你们从哪里来?
So, where are you two coming from?
休斯顿
Houston.
哦,你知道?
Oh, what do you know?
我在德克萨斯州长大
I spent some time in Texas growing up.
在哪儿?在韦科
Where about? In, uh, in Waco.
哦,我们的孙子刚搬到韦科
Oh, our grandson just moved to Waco.
真的吗?嗯,这是一个美丽的小镇
Really? Well, it's a... it's a beautiful little town.
一群该死的嬉皮士
Bunch of damn hippies.
他在那边做什么?
Yeah, well, uh, what's, what's he doing out there?
他在教堂里唱歌♥弹吉他
Well, he sings and plays the guitar at a church.
您听说过卡梅尔山中心吗?
Have you heard of the Mount Carmel Center?
是的,有
Yes, I have.
他就在那儿
Well, that's where he is.
你的孙子听起来是个有才华的年轻人
Your grandson sounds like a very talented young man.
电影精选列表